Синтия Иден "После полуночи становится жарче"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

FairyN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 1540
Откуда: Fangtasia
>10 Дек 2009 14:13

upssss писал(а):
Вопрос не в "правильности". Правильно - суккуб, это даже не вопрос. Вопрос в контексте использования. Автор вкладывает в этот демонический образ необычное содержание, поэтому допустимо и логично использование нетрадиционной формы склонения. Хороший переводчик - тот, который может передать тонкости контекста, смысла, который вкладывает автор. И здесь хороши все доступные формы.


Да-да-да!!!

lorik писал(а):
Нет уж, позвольте! Как бета не могу не вставить свои пять копеек Специально только что просмотрела текст, который был до правок - там все правильно склонялось, и в единственом, и во множественном числах - все в женском роде. Я так понимаю, именно из-за непривычности взгляд споткнулся и показалось, что не так.


*прослезилась* Спасибо тебе, добрый человек..:-)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>10 Дек 2009 14:16

FairyN писал(а):
Торжественно обещаю не переводить вторую книгу. А то я запутаюсь в этих суккубах (тут, вроде правильно склонение написала)...:-)


Энн, ты чего удумала, а?! Я тебе не переведу вторую!! Gun

Наше дело поворчать, а твое - переводить так, как душа лежит. В любом случае, переводческую вольность еще никто не отменял. Ты нашла этого автора - тебе и карты в руки.
В конце концов, мы все можем потом исправить эту "суккубу" на "суккуба" в собственных вордовских файлах, правильно?
Так что, никуда ты у меня не отвертишься от всех трех книжек! У нас длинные руки, так и знай. Smile
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tamata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2009
Сообщения: 3822
Откуда: Санкт-Петербург
>10 Дек 2009 15:01

Клево, клево, клево!!! Спасибо за удовольствие. Оборотень, весьма сексуальный тип Gun . Замираю от предвкушения.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>10 Дек 2009 15:06

FairyN, lorik, огромное спасибо за прекрасный перевод!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 259
Откуда: Украина
>10 Дек 2009 16:36

ЧУДЕСНЫЙ ПЕРЕВОД!!!!!! ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ КНИГА!!!!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!
_________________
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Работай, как будто тебе не надо денег.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль.
Живи, как будто на Земле рай...'
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tamata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2009
Сообщения: 3822
Откуда: Санкт-Петербург
>10 Дек 2009 17:23

Я аж вся дрожу Какой мужик Guby Guby Guby Хочу продолжение sex

Хм... Отойдя от восторгов, прочитала развернувшуюся дискуссию по поводу тонкостей перевода. duel Ну право же, дамы, зачем же лезть в бутылку?! Искать ляпы с лупой конечно же можно... но, тогда пропадает все удовольствие doctor doctor doctor . Лично я против такого время препровождения. Переводчикам, тобишь, благородным бойцам сего невидимого фронта ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Верую, что продолжение не заставит себя долго ждать. mult mult mult
Сделать подарок
Профиль ЛС  

2008 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 24.03.2008
Сообщения: 1111
Откуда: из прошлого
>10 Дек 2009 17:28

FairyN, какая же ты умничка, что обратила внимание на эту серию. Низкий тебе поклон .
Я всё-таки надеюсь, что ты также порадуешь нас второй и третьей книгой из этой серии
Спасибо тебе
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1404
Откуда: Украина, Херсон
>10 Дек 2009 21:43

2008 писал(а):
FairyN, какая же ты умничка, что обратила внимание на эту серию. Низкий тебе поклон .
Я всё-таки надеюсь, что ты также порадуешь нас второй и третьей книгой из этой серии
Спасибо тебе



Полностью поддерживаю! А насчет суккубы - она же все-таки дама, и, как мне кажется, более правильно ее называть именно так. А правильно это или нет - пусть каждый решает для себя сам, а не отвлекает переводчика спорами, чем у последнего отбивается всякая охота на дальнейшую работу. Да здравствует великий и могучий русский язык! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mad Russian Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 2276
Откуда: город на Неве
>10 Дек 2009 21:57

девочки, никто же не пытается специально искать "ошибки", тем более мы и не называли это "ошибкой". просто иногда читаешь и что-то непривычное появляется. вот и спрашиваешь. Очень надеюсь, что Фея Энни воспринимает это адекватно и не обижается, если мы что-то обсуждаем. Это просто возникающие вопросы. И конечно же только переводчику решать - такова прерогатива.
О как закрутила...
А серия меня уже заинтересовала. Эту книгу конечно прочту в переводе Энн, а вот, простите, вторую - не утерплю....
_________________
Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жменька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 274
Откуда: Москва
>10 Дек 2009 23:10

Девчата, Спасибо за новую главу Flowers. А ты Анюта всегда умела зажечь интерес к следующей главе Laughing, а нам бедненьким мукайся что дальше Wink
_________________
ЖИЗНЬ ХОРОША И ЖИТЬ ХОРОШО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

FairyN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 1540
Откуда: Fangtasia
>10 Дек 2009 23:47

Tais писал(а):
Так что, никуда ты у меня не отвертишься от всех трех книжек! У нас длинные руки, так и знай.


Ой, боюсь, боюсь, боюсь..:-) Я тебя тоже помучить могу, I know the technology Tongue

2008 писал(а):
Я всё-таки надеюсь, что ты также порадуешь нас второй и третьей книгой из этой серии
Спасибо тебе


Я рада, что наш с Лориком перевод нравится...:-) Посмотрим, если она от меня не взвоет....:-)

Mad Russian писал(а):
Фея Энни воспринимает это адекватно


Ну, у всех свое определение это слова..:-))) Но ноут мой пока цел..:-)

Mad Russian писал(а):
а вот, простите, вторую - не утерплю....

Ой, как я тебя понимаю....:-)

Жменька писал(а):
А ты Анюта всегда умела зажечь интерес к следующей главе , а нам бедненьким мукайся что дальше


*прячет наручники, кнут и кожаный корсет (кста, об этих предметах речь в седьмой главе сама знаешь какой книги идет)* Я?! Причинять страдания и мучения?!!!
Я не такая...:-)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>11 Дек 2009 1:53

Дорогие спорщицы! Надеюсь, что я немного смогу разрешить Ваш спор про суккубов.
Согласно древним верованиям Демон для того, чтобы выпускать в мир своих детей должен был совокупляться с мужчинами и женщинами.
Так как он дух, то своего собственного семени (как у живых людей) он не имел. Для того, чтобы оплодотворять женщину, он был вынужден прибегать к достаточно сложным ухищрениям. Принимая форму женщины, он соблазнял и ложился в постель с мужчиной, получал от него его семя. После этого, Демон, принимая вид мужчины, соблазнял женщин, завлекал их в постель и оплодотворял тем семенем, которое он перед тем получал от мужчин с добавлением своей демонической сущности. После этого женщина рожала ребёнка Демона.
Так как Демон был един в двух ипостасях, то, чтобы отличать его когда он принимал форму мужчины от того же Демона, когда он становился женщиной были приняты два термина - суккуб (от латинского "лежащий под" мужчиной) и инкуб (от латинского "лежащий на" женщине).
Однако так как и инкуб и суккуб - это один и тот же Демон, то оба эти слова употреблялись в мужском роде и, собственно, склонялись по правилам МУЖСКОГО рода (Кто? - суккуб, Кого? - суккуба, Кому? - суккубу, Кто? - суккуб, Кем? - суккубом, О ком? - о суккубе).
Поэтому правильной формой будет только суккуб, но никак не сукуба. Т.е. не женского рода.
В своё время об этом всём очень подробно писалось в знаменитом "Молоте ведьм"...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

2008 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 24.03.2008
Сообщения: 1111
Откуда: из прошлого
>11 Дек 2009 2:50

Arven писал(а):
Дорогие спорщицы! Надеюсь, что я немного смогу разрешить Ваш спор про суккубов.
Согласно древним верованиям Демон для того, чтобы выпускать в мир своих детей должен был совокупляться с мужчинами и женщинами.
Так как он дух, то своего собственного семени (как у живых людей) он не имел. Для того, чтобы оплодотворять женщину, он был вынужден прибегать к достаточно сложным ухищрениям. Принимая форму женщины, он соблазнял и ложился в постель с мужчиной, получал от него его семя. После этого, Демон, принимая вид мужчины, соблазнял женщин, завлекал их в постель и оплодотворял тем семенем, которое он перед тем получал от мужчин с добавлением своей демонической сущности. После этого женщина рожала ребёнка Демона.
Так как Демон был един в двух ипостасях, то, чтобы отличать его когда он принимал форму мужчины от того же Демона, когда он становился женщиной были приняты два термина - суккуб (от латинского "лежащий под" мужчиной) и инкуб (от латинского "лежащий на" женщине).
Однако так как и инкуб и суккуб - это один и тот же Демон, то оба эти слова употреблялись в мужском роде и, собственно, склонялись по правилам МУЖСКОГО рода (Кто? - суккуб, Кого? - суккуба, Кому? - суккубу, Кто? - суккуб, Кем? - суккубом, О ком? - о суккубе).
Поэтому правильной формой будет только суккуб, но никак не сукуба. Т.е. не женского рода.
В своё время об этом всём очень подробно писалось в знаменитом "Молоте ведьм"...


Ни хр..а себе
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>11 Дек 2009 2:53

Энни, у меня складывается ощущение, что перед переводом второй книги впору будет открывать отдельную тему с голосованием: "А в каком роде вы хотите склонять Кару?"

Arven, тут, в общем-то, никто и не спорил Просто обсуждали необычный момент, но, по-моему, пришли к единому мнению, которое озвучено выше не единожды:
Цитата:
только переводчику решать - такова прерогатива

Так что давайте забудем ужо о суккубах, тем более, что в ближайших главах мы их больше не увидим.

Меня вот очень заинтересовал момент, когда она выжгла магические способности демона... Притом сильного демона... Наша девочка, оказывается, крута Ей палец в рот не клади

P.S. А четвертая глава и правда горяяяячая
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>11 Дек 2009 10:53

Arven писал(а):
Дорогие спорщицы! Надеюсь, что я немного смогу разрешить Ваш спор про суккубов.
Согласно древним верованиям Демон для того, чтобы выпускать в мир своих детей должен был совокупляться с мужчинами и женщинами.
Так как он дух, то своего собственного семени (как у живых людей) он не имел. Для того, чтобы оплодотворять женщину, он был вынужден прибегать к достаточно сложным ухищрениям. Принимая форму женщины, он соблазнял и ложился в постель с мужчиной, получал от него его семя. После этого, Демон, принимая вид мужчины, соблазнял женщин, завлекал их в постель и оплодотворял тем семенем, которое он перед тем получал от мужчин с добавлением своей демонической сущности. После этого женщина рожала ребёнка Демона.
Так как Демон был един в двух ипостасях, то, чтобы отличать его когда он принимал форму мужчины от того же Демона, когда он становился женщиной были приняты два термина - суккуб (от латинского "лежащий под" мужчиной) и инкуб (от латинского "лежащий на" женщине).
Однако так как и инкуб и суккуб - это один и тот же Демон, то оба эти слова употреблялись в мужском роде и, собственно, склонялись по правилам МУЖСКОГО рода (Кто? - суккуб, Кого? - суккуба, Кому? - суккубу, Кто? - суккуб, Кем? - суккубом, О ком? - о суккубе).
Поэтому правильной формой будет только суккуб, но никак не сукуба. Т.е. не женского рода.
В своё время об этом всём очень подробно писалось в знаменитом "Молоте ведьм"...


Арвен, а теперь еще раз. Кара ничего общего не имеет с суккубами из "Молота ведьм". Авторы мистической литературы имеют тенденцию не искать истину и правильные толкования того или иного мистического персонажа, а вкладывать свой смысл в знакомые слова. Согласитесь, что демоны в этой книжке рядом не стояли с демонами из "Молота ведьм"? Как и суккубы. А если речь идет о разных сущностях: в классике суккуб - это форма Демона (мужского полу), а в книге Кара - существо исключительно женского пола, то с какой стати правила склонения в обоих случаях должны совпадать?
Откуда такая непреклонность?

З.Ы. Приношу извинения за то, что ошиблась, говоря про то, что склонения суккубы в изначальном варианте различались. Действительно, все было в женском роде.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 21:54

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть статистику посещаемости Ваших тем и блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: - Милый, смотри, какая у этой кошечки красивая, блестящая, пушистая, тёплая шубка! Вот бы мне такую!... - Конечно, дорогая, завтра... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Синтия Иден "После полуночи становится жарче" [7520] № ... Пред.  1 2 3 ... 10 11 12 ... 157 158 159  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение