natashae:
К предложению разобрать не классиков, а современных авторов на предмет "девушек". Вот кусок из одного детектива, почти начало (нет пары абзацев).
Идти пришлось недолго. Марта Рудольфовна шла под зонтом, держась очень прямо, не пригибаясь от разыгравшейся мокрой метели, и была похожа на престарелую Мэри Поппинс, занесенную в Москву в конце февраля западным ветром. Девчонка семенила за ней, держась в нескольких шагах, и на нее сносило снег с края зонта.
Они завернули во двор и вскоре очутились перед десятиэтажной желто-серой «сталинкой». Просторный и очень чистый, слабо пахнущий хлоркой подъезд, скрипящий лифт, длинный коридор с неожиданно простеньким полосатым половичком из тех, что бабушки продают на рынках, черная дверь внушительного вида… Старуха порылась в кармане, достала ключ, но не вставила его в замочную скважину, а постучала по двери: три коротких удара, два длинных, три коротких.
– Вытирайте ноги, – приказала она, по-прежнему не оборачиваясь и не глядя на девушку. – Вашу кацавейку можете повесить в шкаф, только подальше от приличной одежды.
Девчонка, промолчав, вошла следом за Мартой Рудольфовной, остановилась, оглядываясь вокруг.
В прихожей их никто не встретил, так что непонятно было, кто же отворил дверь. Зеркало в бронзовой раме отразило старуху, успевшую сбросить свою шубу, и сутулую фигурку, топчущуюся на коврике. Слева и справа начинались шкафы с множеством дверец, похожих на вход в сказочное королевство, с потолка свисали люстры из темного, как кофейные зерна, стекла, а на тумбочке перед зеркалом раскинулся в вазе букет кроваво-красных маков, умноженных вдвое отражением, – Юлька не сразу поняла, что они искусственные. Обстановка прихожей, на ее вкус, была мрачноватой, под стать хозяйке квартиры.
– Не стойте, как баран, голубушка, – донеслось до Юльки, и она, вздрогнув, сообразила, что старуха успела уйти в другую комнату. – Раздевайтесь.
Девушка торопливо повесила куртку на вешалку и покраснела, вспомнив брошенную вскользь фразу о приличной одежде, стянула ботинки, с которых успела натечь изрядная лужа – хорошо еще, что на коврик, а не на паркет, – и одернула свитер.
– Проходите сюда, – раздалось откуда-то из глубины квартиры. – Да что вы там копаетесь?!
С трудом оторвав взгляд от блестящего паркета, Юлька пошла на звяканье посуды и оказалась в кухне-столовой, где старуха уже налила себе чай из огромного белоснежного фарфорового чайника. Кухня была просторной, с абстракциями на стенах и такими же светильниками – «кофейными зернами», что и в прихожей. Здесь сильно пахло зеленым чаем с жасмином и едва слышно духами с нотами ириса. Запах парфюмерного ириса Юлька любила и легко узнавала.
Марта Рудольфовна расположилась на стуле, закинув ногу на ногу, и помешивала ложечкой в чашке, от которой поднимался пар. Юлька не отличалась наблюдательностью, но сообразила, что за короткое время, пока она топталась возле двери и решала, куда повесить куртку, чайник не успел бы вскипеть. И тем более хозяйка не успела бы заварить чай. «Значит, кто-то сделал это за несколько минут до того, как мы пришли. Интересно, где этот „кто-то“ и почему он не показывается?»
Старуха сидела неподвижно – только костлявые пальцы вращали позвякивавшую ложечку, выписывая круги. И сама она оказалась костлявая, длинная и сухая, как ветка. Из гладкого иссиня-черного пучка хищным акульим плавником торчал гребень. Черная водолазка с высоким воротником, клетчатые брюки, на шее серебряная цепь, и все пальцы в перстнях: Юлька заметила, что правилу не носить одновременно золото и серебро Марта Рудольфовна не следовала. Кивком головы она указала на стул, и девушка послушно присела.
– Что вы делали возле ресторации? – прервала молчание старуха.
– Меня обещали взять туда администратором. А потом оказалось, что…
– Правильно сделали, что не взяли. – Старуха прервала ее на полуслове, вынула ложечку и положила на блюдце. – Администратор из вас, как из дырки кукиш. Ни к одному приличному заведению вас и близко подпускать нельзя. А что это вы вскочили, голубушка? Сядьте на место, я не закончила. И на будущее запомните: если я говорю, вы должны слушать молча, не прерывая меня. Если правда глаза колет, можете зажмуриться, я вас пойму.
Она сделала паузу, но Юлька молчала, прикусив губу.
– Жить будете в маленькой комнате, – продолжила старуха, не дождавшись ответа. – Вам ее покажут. Повторюсь: все отлучки из дома – только с моего разрешения, поскольку вы мне можете понадобиться в любой момент. Как вас зовут?
– Юля.
– Придется привести вас в порядок, Юля, поскольку у меня бывают гости, а в таком виде… впрочем, вы сами понимаете…
Она окинула девушку сочувственным взглядом.
По-моему, все очень удачно, хотя автор и не отказался от гендерности (но и не злоупотребляет ею).
...
Мила Л:
Наташа, мне этот текст тоже показался удачным, все "девушки" к месту.
...
natashae:
А может, кто бросит ссылкой на статью с этими "девушками"? То ли я неправильные вопросы гуглу задаю, то ли он ленится искать... Короче, не могу найти ничего про эти замены. Help!
...
Птица-Фея:
Мила Л писал(а):Наташа, мне этот текст тоже показался удачным, все "девушки" к месту. Wink
И мне тоже.
Читается приятно, понятно, глаз не тормозят длинные многослойные конструкции, картинка рисуется легко даже со "старухой".
natashae писал(а):А может, кто бросит ссылкой на статью с этими "девушками"? То ли я неправильные вопросы гуглу задаю, то ли он ленится искать... Короче, не могу найти ничего про эти замены. Help!
Наташа, я вспомнила, я не статью читала, а дискуссию на форуме Эксмо.
Постараюсь порыться и найти.
...
natashae:
Зато нашла очень полезную (на мой взгляд) книгу Норы Галь. Может, кому-то еще пригодится (таким же новичкам, как я)? Примечательно, что не просто называются ошибки, а предлагаются варианты замены. Как раз та самая тренировка мозга.
http://lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt ...
Verka:
По поводу "девушек", "студенток" и "блондинок". Сравнила СИшное графоманство и классику фантастики. Заметила такую особенность. У СИшников часто в описаниях сцен (большие диалоги не анализировала) акцент сделан на
действиях ГГоя или основного действующего лица определенного эпизода: ГГой пошел, сделал, увидел, обреб, испугался, убежал. Соответственно автор вынужден постоянно упоминать по имени или местоимением героя или обезличивать его, чтобы избежать повторов. У классиков
акцент на действия, которые происходят вокруг персонажа: герой пришел в парк. В парке деревья шумели, дети бегали, собаки лаяли, люди гуляли, трава зеленела. В частом упоминании герой не нуждается. В этом случае "девушек", "блондинок" и т.п. легко избежать. Есть такое?
...
Мила Л:
Вера, это не так. Я приводила пример с Достоевским, если взять тот же "Идиот", то там повторы очень частые. И от того, что это не "мужчина-женщина", а, к примеру, "князь-генеральша" ничего существенно не меняется. Толстой страдал тем же, вот не скажу насчет Чехова. Просто то, что прощалось классикам, ныне считается чуть ли не признаком безграмотного графомана
...
LuSt:
natashae писал(а):к теме "девушек" - из современного
Автор с самого начала отрывка путает читателя - то девушка, то девчонка. Определилась бы. А так вполне оправдано, М.Р. же не знает, как ее зовут.
Цитата:– Вытирайте ноги, – приказала она, по-прежнему не оборачиваясь и не глядя на девушку.
Вот этот выделенный хвост совсем не нужен, мы же знаем, что Юлька идет за М.Р.
Мила Л писал(а):Я приводила пример с Достоевским, если взять тот же "Идиот", то там повторы очень частые. И от того, что это не "мужчина-женщина", а, к примеру, "князь-генеральша" ничего существенно не меняется. Толстой страдал тем же, вот не скажу насчет Чехова. Просто то, что прощалось классикам, ныне считается чуть ли не признаком безграмотного графомана
Мила, а вам не кажется, что сравнивать себя с Толстым и Достоевским несколько некорректно?
...
Verka:
Мила Л писал(а): Я приводила пример с Достоевским, если взять тот же "Идиот", то там повторы очень частые. И от того, что это не "мужчина-женщина", а, к примеру, "князь-генеральша" ничего существенно не меняется. Толстой страдал тем же, вот не скажу насчет Чехова. Просто то, что прощалось классикам, ныне считается чуть ли не признаком безграмотного графомана
Я сравнивала с более современными классиками, Ф. Герберт "Дюна" в переводе Вязникова, Стругацкие, Р. Желязны, т.е. нормы языка близки к современным.
...
natashae:
Ласт, т.е. лучше не использовать "девушка", а повторять имя героя? Залезла в "Страшные истории..", там как раз повторяется имя Изола в каждом предложении.
Войдя на перемене в школьную часовню, Изола миновала сестру Мари-Бенедикт, старомодно одетую и с деревянным распятием у бедра При ходьбе монахиня чем-то постукивала, и Изола не могла понять, стучат ли это друг о друга лишенные хрящевой ткани старческие кости или же бусины четок на испещренной пигментными пятнами шее. Встретившись с Изолой взглядом, сестра Мари торопливо перекрестилась.
Изола осталась одна вдыхать спертый воздух, пахнущий свечным воском и ангельской пылью, — историю сомкнутых в молитве потных рук и сошедшей с колен грешников грязи. Изола обошла часовню, разглядывая портреты святых на стенах. Бледные лица, обращенные к небу; рафаэлитские ангелы-крестоносцы с пылающими мечами.
. Не знаю, ваш ли это перевод или нет. А слова автора при диалогах шикарны, ничего лишнего. Уже начала кромсать свои ненужные "высказал", "пробормотал".
...
Мила Л:
LuSt, был задан конкретный вопрос: правда ли, что у классиков такое не встречалось, я дала конкретный ответ - не только встречалось, они этим злоупотребляли. Насчет Юпитера и быка я в курсе, спасибо.
Вера, все приведенные Вами авторы - иностранцы, смысл сравнивать мастерство переводчиков?
...
natashae:
Мила Л писал(а):Вера, все приведенные Вами авторы - иностранцы, смысл сравнивать мастерство переводчиков?
Там Стругацкие упоминались. Они наши...
...
Verka:
Мила Л, Стругацкие? Посмотрела еще К. Булычева. То же самое, субъект действий постоянно меняется, действующие персонажи постоянно чередуются, либо разбавляются описанием неодушевленных предметов. В результате имен (фамилий) и местоимений вполне достаточно, повторов получается немного, глаз не режет.
...
natashae:
LuSt писал(а):Цитата:Ласт, т.е. лучше не использовать "девушка", а повторять имя героя?
Как по мне - да.
Гут, возьмем на вооружение.
...
Мила Л:
Некоторое время Румата, посвистывая сквозь зубы, смотрел на него. Потом выбрался из-за стола и прошел в кладовку. В кладовке между кучей брюквы и кучей опилок поблескивал стеклянными трубками громоздкий спиртогонный агрегат отца Кабани - удивительное творение прирожденного инженера, инстинктивного химика и мастера-стеклодува. Румата дважды обошел «адскую машину» кругом, затем нашарил в темноте лом и несколько раз наотмашь ударил, никуда специально не целясь. В кладовке залязгало, задребезжало, забулькало. Гнусный запах перекисшей барды ударил в нос.
Хрустя каблуками по битому стеклу, Румата пробрался в дальний угол и включил электрический фонарик. Там под грудой хлама стоял в прочном силикетовом сейфе малогабаритный полевой синтезатор «Мидас». Румата разбросал хлам, набрал на диске комбинацию цифр и поднял крышку сейфа. Даже в белом электрическом свете синтезатор выглядел странно среди развороченного мусора. Румата бросил в приемную воронку несколько лопат опилок, и синтезатор тихонько запел, автоматически включив индикаторную панель. Румата носком ботфорта придвинул к выходному желобу ржавое ведро. И сейчас же - дзинь, дзинь, дзинь! - посыпались на мятое жестяное дно золотые кружочки с аристократическим профилем Пица Шестого, короля Арканарского.
Прости, — сказал старик. Он моргнул два раза добрыми серыми глазами, погладил аккуратно подрезанную белую бороду, за которую тетка Луиза звала его купцом. — Я размышлял. И знаешь о чем? О том, что в истории Земли уже бывали случаи, когда по несчастливой случайности группа людей оказывалась отрезанной от общего потока цивилизации. И тут мы вступаем в область качественного анализа...
Старик опять замолк и пожевал губами. Ушел в свои мысли. Олег к этому привык. Ему нравилось сидеть рядом со стариком, просто молчать, ему казалось, что знаний в старике так много, что сам воздух комнаты полон ими.
В первом случае постоянно повторяется имя героя. Мне такая частота повторений мешает.
Во втором - упоминается "старик", хотя его прозвище известно и читателю, и собеседнику героя.
...