Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Лига переводчиков


Кьяра: > 23.12.16 13:01


А в двух отрывках член, прислоненный к животу??
Что, берем первое попавшееся значение из словаря и выдаем это за перевод? Laughing

...

gloomy glory: > 27.01.17 21:43


Спасибо всем, кто откликнулся.

Если чего-то своего не нашли в списке - маякните. Как и если захотите добавить что-то еще.

...

Tamata: > 29.01.17 14:46


Девчата, в том что работ и переводов мало, виноваты Мы организаторы гы гы гы ))) ну или если быть честной, то - я. По сути запускать Аранэум нужно было попозже (это моя интуиция и мой же третий глаз говорили ), но нас так уговаривали фанаты эротиконовских конкурсов, что я пошла на поводу, хотя сразу было понятно, что заниматься раскруткой совсем некогда (очень плотный график работы, плюс очередной совершенно адский виток ремонта, плюс ребенок пошел в первый класс, а под новый год мы вообще попали в больницу с вирусной пневмонией), так что рекламы было ооочень мало, а я сама на форуме не появлялась наверное месяца три. Спасибо отдельное Алене за то, как терпеливо она меня ждала и все понимала . Я к тому это пишу, что вообще-то у всех еще будет возможность выразить себя в рамках упомянутой темы, данный сезон Аранэума пилотный, вообще мы рады что работ не много, так как формат отличный от привычного и каждому рассказу\переводу, как вы сейчас можете видеть на ветке антиконкурса мы стараемся уделить возможный максимум внимания. Это главная цель проекта (и ее было бы трудно реализовать если бы мы были завалены работами, потому что когда их много, проще застрелиться чем все оформить и хотя бы немного причесать): общение, обмен мнениями, подробный рассказ о работе над своим произведением, сравнение впечатлений и т.п. Надеемся в перспективе Аранэум откроет новые имена, так что забегайте на огонек, Эротикон уже пожалуй традиционно обожает нашу Лигу

gloomy glory писал(а):
Итого анонсированы следующие переводы:

Ни чего не поняла (с моим то антианглийским ) но уже все хочу!

...

gloomy glory: > 12.02.17 18:04


Ну что, товарищи, добро пожаловать
Делаю все сама, открыта для предложений.

...

хомячок: > 31.03.17 13:16


дорогие переводчики,хочу обратиться с предложением. не знаю,правда, в какую тему,но остановлюсь на этой. надеюсь, не прогоните))))

давно мечтаю дочитать книгу Ховард "Добыча",которая зависла в переводе. тринадцать глав из тридцати переведено, осталось 17. к сожалению, английским не владею, так что в оригинале не осилю,и даже если со словарем - такого удовольствия, как от ваших переводов, не получу.Желающих на перевод нет. Плюс мечтаю прочитать Стюарт "Ледяной шторм", но перевода пока тоже не намечается.

Так может, сделать платные переводы? если есть платные произведения в ст, платные дизайны обложек и аватарок, почему бы не быть платным переводам? Люди переводят и корректируют, тратят свое время... я так благодарна, что готова платить. Честно. И, думаю, не одна я такая любительница Ховард. Соберется группа - уже неплохая денежка, и наши лиговские переводчики получают материальное спасибо.
другое дело, как это сделать и какова будет цена. но, наверно, это все реально обсудить и придумать.

...

Talita: > 31.03.17 15:23


хомячок, брать плату за переводы мы не имеем юридического права. Чтобы это было возможно, надо сначала официально связаться с автором книги, договориться о покупке на нее прав, официально оформить договор с переводчиком, корректором, дизайнером. Все они обязаны с гонорара платить налоги, иначе заимеют проблем, а что делать в случае групповых, когда зачастую собираются люди из разных стран с разным законодательством? Все это достаточно трудноосуществимо.
На форуме перевод - это хобби. Увы, не всегда желания и возможности переводчиков совпадают с читательскими. Мы можем болеть, решать проблемы в реальной жизни - да просто выбирать другие книги в силу разных причин. Это не трагедия, а простые житейские истины.
Касаемо "Добычи", которая мне скоро уже в страшных снах станет являться. Я уже минимум трижды писала в теме Ховард, что этот перевод мы закончим. Ну вот нет у меня прямо сейчас возможности им заняться. В планах стоит на лето, надеюсь, все получится.
"Ледяной шторм", насколько знаю, готовится за кадром, поэтому тоже появится. Сроков не назову, когда люди смогут - тогда сделают.

...

Тома Матвиенко: > 21.06.17 00:13


Всем доброго времени суток!
Милые мои, горячо любимые, многоуважаемые переводчики! Мы с вами вышли на площадку ВК для привлечения народа, и вроде как привлекаем. Но там есть свои нюансы, а за переводы порой ведутся кровавые междоусобные войны. Нам одной хватило за глаза.
Во избежания на дележи, по типу - твое, мое и наше, прошу откликнуться и поделиться планами. У кого что в работе, в планах, забронировано где-бы то ни было (хоть на луне), для анонса в ВК. В формате Обложка(оригинальная), название, автор, номер в серии (на английском) (если вся серия то так и пишем "вся серия" - на русском, для Томы ) И прислать все это мне или Тине
Что уже анонсировано можно посмотреть здесь https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=5180416#5180416
Надеюсь на ваш отклик!

...

LuSt: > 23.09.17 15:21


Коллеги, уж скоро год после введения красного человечка, а у меня висит люто раздражающий желтый значок на теме в закрытом разделе.
Соотвественно, предлагаю в разделе Переводы для леди вешать значок Закончено после выкладки последней главы. И правообладатели в обиде не будут, и нам не будет грозить удаление темы. Что скажете?

...

Talita: > 23.09.17 20:40


LuSt писал(а):
Коллеги, уж скоро год после введения красного человечка, а у меня висит люто раздражающий желтый значок на теме в закрытом разделе.

Будешь смеяться, но значок пропал Laughing Ты пост с заголовком сделала, он распознается как активность переводчика/куратора в теме.
Ну а если серьезно - желтый значок стоит на тех зависших, где в каталоге нет итогового файла. Ты его из-за правообладателей не собираешь? В принципе, нет гарантии, что не найдется ушлый или просто наивный человек, который сам соберет главы и распространит файл по библиотекам.

...

LuSt: > 24.09.17 09:11


Talita писал(а):
Будешь смеяться, но значок пропал

Хм, недавно в СТ такие баталии были по поводу того, что авторы читерят, выкладывая графику и стихи, чтобы темы в зависшие не попадали, и Мастер разделил категории выкладываемых материалов, я думала, у нас так же сделали. Ан нет, действительно значок пропал )
Talita писал(а):
Ну а если серьезно - желтый значок стоит на тех зависших, где в каталоге нет итогового файла. Ты его из-за правообладателей не собираешь? В принципе, нет гарантии, что не найдется ушлый или просто наивный человек, который сам соберет главы и распространит файл по библиотекам.

Я не хочу добавлять файл в каталог, потому что он тут же станет доступен всем желающим и разлетится по интернету, и до нашей темы не дойдет никто и никогда. Наблюдаю тут за парой читательниц, которые таки пытаются набрать звание и дойти до книги. Куча народу же (посмотри отзывы в каталоге, там частично зачищено, но все же пара примеров есть) бьется в истерике, очень хочет прочитать, но и пальцем ради этого не шевелит.
Гарантии, что никто не соберет файл сам и не утащит, конечно, нет, но я тут заметил, что сейчас с модой на отечественный самиздат и вконтактовское порево, плюс тот факт, что электронные книги появляются в продаже одновременно с печатными и тексты в пиратки перетекают прямо с литреса, никто уже не заморачивается даже сканированием книг.

...

Talita: > 24.09.17 09:19


LuSt писал(а):
Хм, недавно в СТ такие баталии были по поводу того, что авторы читерят, выкладывая графику и стихи, чтобы темы в зависшие не попадали, и Мастер разделил категории выкладываемых материалов, я думала, у нас так же сделали.

Не слежу за СТ (времени нет), поэтому про баталии ни сном ни духом.
LuSt писал(а):
Я не хочу добавлять файл в каталог, потому что он тут же станет доступен всем желающим и разлетится по интернету, и до нашей темы не дойдет никто и никогда. Наблюдаю тут за парой читательниц, которые таки пытаются набрать звание и дойти до книги. Куча народу же (посмотри отзывы в каталоге, там частично зачищено, но все же пара примеров есть) бьется в истерике, очень хочет прочитать, но и пальцем ради этого не шевелит.

Да, отзывы видела еще вчера. Может и есть смысл исключение сделать для закрытого, иначе правда никто не будет заморачиваться с набором сообщений. Спрошу.

...

LuSt: > 24.09.17 10:02


Talita писал(а):
Не слежу за СТ (времени нет), поэтому про баталии ни сном ни духом.

Так у нас же видела, когда главу добавляешь, надо выбрать, к какой категории относится выкладываемый материал (глава, графика, видео etc)? Я думала, как раз поэтому. А в СТ я просто подписан на тему оргвопросов (что-то вроде нашей темы Лига переводчиков для СТ) и там регулярно обсуждаются какие-то нововведения для сайта, сейчас почти все они уходят корнями в СТ.
Talita писал(а):
Может и есть смысл исключение сделать для закрытого, иначе правда никто не будет заморачиваться с набором сообщений. Спрошу.

Спасибо.

...

Вебмастер: > 24.09.17 11:50


LuSt писал(а):
авторы читерят, выкладывая графику и стихи, чтобы темы в зависшие не попадали, и Мастер разделил категории выкладываемых материалов, я думала, у нас так же сделали.

В Переводах так же, просто Вы отнесли своё объявление в группу "Главы", потому значок и пропал. Все объявления нужно относить в группу "Прочее". Сейчас я изменил, завтра тема опять перейдёт в зависшие (статус обновляется один раз в сутки ночью).

...

Talita: > 29.11.17 14:19


А я напоминаю, что близится час Х, он же конец подачи заявок на Новогоднюю феерию. Девушки, неча по углам жаться, у нас чудесные мастерицы на форуме, жаждут одарить переводы красотой (артами/обложками/оформлением), ну грех не попросить же!
Касаемо категории "Реал" - не переживайте, что своим подарком кого-то обяжете - у нас полная свобода, никто никому ничего не обязан, это просто обмен положительными эмоциями. Можете - шлете ту же открытку в ответ, нет - просто поблагодарите дарителя в теме Слонов, доброе слово и кошке приятно Wink

...

Talita: > 02.03.18 07:45


Небольшое объявление, касаемо ежегодного конкурса Lady.WebNice.Awards

Ранее в номинанты попадали переводы, чьи итоговые файлы загружены с февраля прошлого до февраля текущего года. Это было не совсем удобно. Дабы избежать путаницы, в правила внесено изменение: теперь в голосование попадают переводы строго по году, с 1 января по 31 декабря предыдущего года.
Из-за этого сдвига в конкурс-2017 попадают несколько номинантов из прошлого. Просьба отнестись с пониманием, момент технический.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение