Леонсия ван Клив | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Уинтерленд, Англия |
![]() Йен МакКензи писал(а):
Я - Йен МакКензи. И я заявляю свое право на эту девушку!
Йен МакКензи писал(а):
Он решительным жестом отодвинул Леонсию за спину и встал между ней и МакФарланом. Леонсия этого не ожидала. От его прикосновения по телу пробежала дрожь. Лицо стало непроницаемым, скрывая от посторонних глаз чувства девушки к Йену. Йен МакКензи писал(а):
- Ты прав, МакФарлан, - глядя на соперника все тем же мрачным взглядом, произнес Йен. - вы не пара с маленькой леди. Ей будет хорошо со мной. В клане МакКензи. Леонсия растеряно хлопала глазами. Вот так просто? Взял и заявил на нее свои права? Предъяви любой другой мужчина на нее права, то Леонсия возмутилась. Но если это Йен МакКензи, то... "то я хочу быть с ним", - подумала она про себя в упор смотря на Йена, прикрывающего ее от МакФарлена. Раньше пытались шотландские лэрды делили других леди. Теперь пришла настала и ее очередь. "Господи! Как это только произошло? ", - девушка чувствовала сумятицу в душе. Камилла Роузмор писал(а):
- Добрый вечер, Леонсия. На вас лица нет. Что происходит? - Камилла, добрый вечер, - улыбнулась Леонсия. Она была благодарна ей за то, что отвлекла на миг от мужских разборок. - Всё хорошо. Вот пытаемся решить одну маленькую проблему. |
||
Сделать подарок |
|
Габриэлла Монтгомери | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Монтгомери, Англия |
![]() Игэн МакГавин писал(а):
Игэн посмотрел на протянутую руку.
- В мои, - кивнул он, разглядывая женщину. А она не на много старше его. Матушка пристально смотрела на жениха и не видела в чертах его лица следов пьянства, излишеств и жестокости. Ей понравился его прямой и серьёзный взгляд шотландца и то, как он смотрел на её дочь тоже прибавило очков в его корзину... Раздалась музыка. И тот кто пожелал пошли танцевать буре. Сэр Хьюго пригласил леди Онорию на танец. Игэн МакГавин писал(а):
Он поймал взгляд Габи и улыбнулся ей.
Рядом стояли Анна и Сазерленд, Игэн почтительно кивнул им. Анна Трентон писал(а):
Габриелла! Анна обрадовалась и отпустила руку Логана, чтобы поздороваться с подругой.
Она улыбнулась её комплименту и восхищённо обвела саму Габриеллу рукой, отдавая и ей должное. Логан Сазерленд писал(а):
Логан приветливо кивнул Габриэлле.
- Добрый вечер, мисс Монтгомери. Рад видеть вас такой цветущей. Габи улыбкой поблагодарила лэрда за комплимент. Анна Трентон писал(а):
Повернувшись к Логану, Анна показала на себя, на Габриеллу, перебрала пальчиками идущим человечком и подняла руку, не до конца смыкая большой и указательный пальцы, показывая, что это ненадолго, умоляюще глядя на него. Габи повернулась к Игэну и вопросительно посмотрела на него. - Мой господин? |
||
Сделать подарок |
|
Кеннет МакКензи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Кромарти, Шотландия |
![]() Шарлотта Аттвуд писал(а):
Поблагодарив её кивком, Шарлотта направилась к выходу из комнаты. За дверями её ждал Кеннет. - Ласс, ты собираешься выжить меня из моей же комнаты? Кеннет оглядел наряд девушки и провёл пальцем по краю выреза платья. Он представил себе как спустит лиф платья с её груди, а затем поднимет подол платья и проведёт руками по обтянутым чулками стройным ножкам... до самого верха. До того места где ноги смыкаются, скрывая тайное женское местечко. Которое будет жарким и влажным... Он прижмёт её к стене прямо здесь, в коридоре... Проведя пальцем по её груди, он прикоснулся к брошке МакКензи на груди англичанки и сжал её талию. Кеннет шагнул вперёд и прижал её к стене. К чёрту бал... Он завладел её ртом, нещадно сминая губы, раздвигая их и врываясь внутрь. Пригвоздив её тело своими бёдрами к стене, Кеннет потянул платье Шарлотты с плеч, нетерпеливо высвобождая грудь. Неожиданно дверь комнаты распахнулась, в коридор вышла служанка Шарлотты и замерла с вытаращенными от удивления глазами. Витиевато выругавшись, МакКензи одним рывком подтянул на невесте её платье и, взяв за руку, стремительно потянул по коридору. Отлично! Замечательно! Бал, так бал! Она может станцевать три танца. А лучше два. А потом он заберёт её обратно в свою кровать. Они вошли в бальную залу. Лицо Якова выражало смертную скуку. Кеннет отвесил королю низкий поклон и они смешались с остальными гостями. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Игэн МакГавин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Мой господин? - Идите, леди, - кивнул он. |
|||
Сделать подарок |
|
Анна Трентон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Камберленд, Англия |
![]() Логан Сазерленд писал(а):
Лэрд кивнул девушке и смотрел, как она отходит посекретничать с подругой. Интересно - подумал Логан. - будут ли они говорить о своих женихах и что скажет его леди о нем? Игэн МакГавин писал(а):
- Идите, леди, - кивнул он. Благодарно кивнув обоим лэрдам, Анна отвела подругу в сторонку и внимательно рассмотрела, отметив её цветущий и счастливый вид. Она сжала кулачок и отогнула вверх большой палец, кивая с вопросом в глазах. Оглянулась на МакГавина и ещё раз повторила те же жесты. Она хотела понять, чувствует ли Габи себя счастливой именно из-за него, или она просто решила смириться с судьбой? Дункан МакВульф писал(а):
Вскоре зазвучали звуки волынки Анна невольно оглянулась на звуки, чтобы посмотреть, кто играет. И посмотрела на Логана, улыбаясь воспоминанию, как они играли вместе. И с радостью осознала: у них уже есть общие воспоминания! Она тут же представила себе идиллическую картинку, как долгими зимними вечерами они могут сидеть рядом и Логан будет играть на волынке, а они слушать или подыгрывать на клавесине... _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Камилла Роузмор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леонсия ван Клив писал(а):
Камилла, добрый вечер, - улыбнулась Леонсия. Она была благодарна ей за то, что отвлекла на миг от мужских разборок. - Всё хорошо. Вот пытаемся решить одну маленькую проблему. Камилла покачала головой и остерегающие посмотрела на Леонсию. - Нет, проблема кажется не очень то и маленькая. Что это за мужчина, спорящий с твоим женихом? Ангус МакМилан писал(а):
- Добрый вечер, мисс. Камилла присела в реверансе. - Добрый вечер, милорд. Вы как то по особому сегодня выглядите. Вы ведь знакомы с моей подругой? - Камилла показала на Леонсию, и вдруг удивилась своим словам. Леонсия ван Клив стала ее подругой. Еще в Лондоне она бы посмеялась над этими словами, но теперь Камилла просто приняла этот факт. В Шотландии она приобрела еще одну подругу. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Габриэлла Монтгомери | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Монтгомери, Англия |
![]() Игэн МакГавин писал(а):
Идите, леди, - кивнул он. Габриэлла просто разрывалась на две части, ей не хотелось покидать жениха и очень хотелось поговорить с Анной, с которой они не виделись со вчерашнего вечера... Она нежной улыбкой поблагодарила Игэна - Мы не надолго, мой господин, Спасибо! Анна Трентон писал(а):
Благодарно кивнув обоим лэрдам, Анна отвела подругу в сторонку и внимательно рассмотрела, отметив её цветущий и счастливый вид.
Она сжала кулачок и отогнула вверх большой палец, кивая с вопросом в глазах. Оглянулась на МакГавина и ещё раз повторила те же жесты. Она хотела понять, чувствует ли Габи себя счастливой именно из-за него, или она просто решила смириться с судьбой? Габи внимательно разглядывала подругу. Ей важно было знать, как она? поладила ли со своим женихом, не боится ли его. - Ах, Анна! - поняв подругу с полужеста она посмотрела в сторону Игэна и смущенно улыбнулась.- Я кажется влюбилась,- вырвалось у неё - А ты? Скажи, как у тебя с лордом Сазерлендом. Он тебе нравится? ты в него влюблена? |
||
Сделать подарок |
|
Дункан МакВульф | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дункан обратил внимание, как восторжено Ливи смотрела на горцев*
- Я рад, что ты довольна, миледи. Мои люди счастливы порадовать тебя * Он снова сделал знак Кертису, тот схватил хорошенькую служанку и с другим воином из клана МакКензи заиграли на волынках, проводя традиционную дуэль* |
|||
Сделать подарок |
|
Памела Линден | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Чтобы снова не попасться на глаза служанке или кому-то из родных, Памела решила отсидеться где-нибудь в укромном месте. Только вот где? - думала она, осторожно побираясь к выходу из парка, когда наткнулась на свою подругу, леди Маргарет. Спрятаться до бала у подруги было идеальным решением, и Памела упросила Мэгги взять ее с собой, по дороге рассказав о ситуации, в которую попала, и о своих сомнениях в том, стоит ли ей идти на бал, ведь ее родные наверняка будут там и могут не только забрать ее, но еще и опозорить при всем честном народе.
Что если мы тебя замаскируем? - предложила тогда Мэгги, и, тщательно обсудив эту идею, Памела решила, что попробовать наверняка стоит. И вот она на балу, переодетая в одно из пышных платьев леди Маргарет, с причудливой прической, ненавязчиво закрывающей половину лица, и веером, прикрываясь которым можно было легко скрыть вторую. С интересом разглядывая гостей, Памела шла по залу, разыскивая знакомых. |
|||
Сделать подарок |
|
Ангус МакМилан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Шотландское Нагорье |
![]() Камилла Роузмор писал(а):
Добрый вечер, милорд. Вы как то по особому сегодня выглядите. Вы ведь знакомы с моей подругой? - По особому? - Я улыбнулся. - Не вижу ничего особенного. А вот вы прекрасны в этот вечер. Впрочем, как всегда. - Да, я знаком с мисс ван Клив. - Я поклонился даме - Добрый вечер. И снова обернулся к невесте. - Вы будете сегодня танцевать? - И наклонившись к ней тихо сказал: - Не уходите от меня далеко. _________________ Храбрость и сила духа - вот что важно! |
||
Сделать подарок |
|
Йен МакКензи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Грегор МакФарлан писал(а):
- Если леди так считает. Если так считает глава клана и если так посчитает король. Сейчас своим громким разговором мы привлекаем внимание и компрометируем девушку. Это не хорошо. Давай отойдем и поговорим как мужчины. - Король? - глаза Йена опасно блеснули и прищурились. Ни слова не говоря, он взял Леонсию за руку и решительно направился прямо к королю. King Jakob VI писал(а):
Король был не в духе.
Небрежно обмахиваясь, он рассеянно наблюдал за танцующими бурре. Подойдя к монарху на почтительное расстояние, Йен опустился на одно колено перед королем и смиренно склонил свою буйную голову перед ним. - Ваше Величество, - произнес он, устремив взгляд на Якова. - я Йен МакКензи, из клана Кеннета МакКензи. Все эти годы я словом и оружием доказывал свою верность Вам, мой король. Сейчас я прошу о небольшом одолжении, - Йен поднялся во весь свой огромный рост и, опять взяв за руку Леонсию, притянул ее к себе. - Позвольте мне взять в жены леди Леонсию ван Клив. Клянусь, я буду ей хорошим мужем. И в радости и в горе. Так, как велит нам Бог и как желает того мое сердце. Йен смотрел на короля, не спуская глаз. Собственно говоря, Йен уже все решил - и за себя. и за короля. Если король не разрешит этот брак, - он все-равно увезет маленькую леди. По хорошему или по плохому, Леонсия станет его женой. Так было, видимо, суждено, - начертано в книге судеб много-много столетий назад и только ждало своего часа, - когда Йен выйдет в сад эддинбургского замка, а маленькая леди с разбегу налетит на него. Но вот только понимает ли она это? Йен искоса посмотрел на девушку. Она выглядела немного растерянной и подавленной происходящим. Ничего, - подумал он упрямо. - У нее впереди целая жизнь, чтобы убедиться в этом. |
|||
Сделать подарок |
|
Леонсия ван Клив | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Уинтерленд, Англия |
![]() Грегор МакФарлан писал(а):
Думаю, стоит это предоставить мужчинам, тем более что Его Величество, кажется, не в духе. Насколько я знаю, он вообще не любит балы. - Я вчера убедилась в милости и великодушии нашего правителя, - спокойно ответила Леонсия. - Я уверена, что король примит мудрой решение. Я не в вмешиваюсь в мужские дела. Грегор МакФарлан писал(а):
- Если леди так считает. Если так считает глава клана и если так посчитает король. Сейчас своим громким разговором мы привлекаем внимание и компрометируем девушку. Это не хорошо. Давай отойдем и поговорим как мужчины. Леонсия молчала. По поводу нее Грегор МакФарлан мог итак все понять без слов. Она сам все видел. Да, Грегор прав. Не стоит привлекать чужого внимания. Она целиком полагалась на Йена МакКензи. |
||
Сделать подарок |
|
King Jakob VI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Йен МакКензи писал(а):
Подойдя к монарху на почтительное расстояние, Йен опустился на одно колено перед королем и смиренно склонил свою буйную голову перед ним.
- Ваше Величество, - произнес он, устремив взгляд на Якова. - я Йен МакКензи, из клана Кеннета МакКензи. Все эти годы я словом и оружием доказывал свою верность Вам, мой король. Сейчас я прошу о небольшом одолжении, - Йен поднялся во весь свой огромный рост и, опять взяв за руку Леонсию, притянул ее к себе. - Позвольте мне взять в жены леди Леонсию ван Клив. Клянусь, я буду ей хорошим мужем. И в радости и в горе. Так, как велит нам Бог и как желает того мое сердце. Йен смотрел на короля, не спуская глаз. - МакКензи, где твой лэрд? Я хочу видеть графа Кромарти. Вчера это дитя сказало что не может выйти за него из-за каких-то разногласий, но сам МакКензи этого не подтвердил! Что происходит, в самом деле? - Девочка, действительно ли граф Кромарти отказался от тебя? _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Анна Трентон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Камберленд, Англия |
![]() Габриэлла Монтгомери писал(а):
Габи внимательно разглядывала подругу. Ей важно было знать, как она? поладила ли со своим женихом, не боится ли его.
- Ах, Анна! - поняв подругу с полужеста она посмотрела в сторону Игэна и смущенно улыбнулась.- Я кажется влюбилась,- вырвалось у неё Анна расплылась в улыбке от облегчения. "Влюбилась" - это, безусловно, было много, много лучше, чем просто "всё хорошо" или "мы поладили". Значит, у Габи с МакГавином тоже будет всё замечательно. И это самое главное. Габриэлла Монтгомери писал(а):
- А ты? Скажи, как у тебя с лордом Сазерлендом. Он тебе нравится? ты в него влюблена? На вопрос о Логане она опять показала жест одобрения, и закивала на вопрос, нравится ли он ей. И задумчиво посмотрела на своего мужчину от последнего вопроса. Влюбилась ли? Он по-прежнему стоял на том же месте, спокойный и невозмутимый, как будто бы равнодушный ко всему вокруг. Но она видела, как он поглядывает в её сторону, помнила выражение его глаз, когда он дарил ей брошку, и когда целовал на берегу.Глупо было отрицать то, что она сама чувствовала при этом. Девушка обвела пальчиком силуэт сердца на броши, подняла взгляд на Габи, прижала руку ко своему сердцу и смущённо кивнула. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Леонсия ван Клив | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Уинтерленд, Англия |
![]() Йен МакКензи писал(а):
Ни слова не говоря, он взял Леонсию за руку и решительно направился прямо к королю. Девушка с изумлением смотрела на Йена. Леонсия покорно и послушно пошла за ним. Похоже, он знает, что делает. Йен МакКензи писал(а):
- Ваше Величество, - произнес он, устремив взгляд на Якова. - я Йен МакКензи, из клана Кеннета МакКензи. Все эти годы я словом и оружием доказывал свою верность Вам, мой король. Сейчас я прошу о небольшом одолжении, - Йен поднялся во весь свой огромный рост и, опять взяв за руку Леонсию, притянул ее к себе. - Позвольте мне взять в жены леди Леонсию ван Клив. Клянусь, я буду ей хорошим мужем. И в радости и в горе. Так, как велит нам Бог и как желает того мое сердце. Леонсия в свою очередь сдала реверанс перед королем. Как будто в дали звучали его слова... Леонсия лишь ощущала соприкосновение их тел. В этом было что-то пьянящее и дурманующее. Йен МакКензи писал(а):
Йен смотрел на короля, не спуская глаз. Йен МакКензи писал(а):
Но вот только понимает ли она это? Йен МакКензи писал(а):
Йен искоса посмотрел на девушку. Она выглядела немного растерянной и подавленной происходящим. Ох, уж эти три сумашедших дня. Похоже, она женихов меняет как перчатки. Никогда не думала, что у нее будет три помолвки кряду... Тут поневоле растеряешься. Сердце билось очтаяно. Она ждала приговора короля. Всё зависело от воли монарха. Леонсия лишь сильнее прижалась к Йену. С ним так надежно и хорошо-хорошо. "Да, я хочу быть только с вами", - говорил ее взор, когда Леонсия с нежностью смотрела на Йена. - "Только с вами и не с кем больше". |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[16118] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |