Уильям Коллинз, викарий | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() -Да, дети мои. Ждем ТОЛЬКО ВАС.
Я надеюсь, все вы понимаете важность сегодняшнего момента. Гости собрались. |
|||
Сделать подарок |
|
Джозеф, маркиз Д`Лэйси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди Алисия Хоуп писал(а): А чего их скрывать-то?))) Я, правда, сам
- Маркиз, я от вас таких бурных эмоций еще не видала в шоке))))) Сара, баронесса Уивер писал(а):
Боже, неужели он живет, все время ожидая катастрофы? Жалость скрутила меня и я непроизвольно взяла маркиза за руку, успокаивая.
Не волнуйтесь, невеста уже приехала с роскошным свадебным платьем, священник готов, так что все будет хорошо. Скорее задерживает отсутствие графа. ведь он, как глава семьи обязан присутствовать и дать свое благословение, я права? Так где он? Неожиданно я почувствоввал,что кто-то сжимает мне руку. Посмотрев на руку, я поднял взгляд на Сару. Зачем она это сделала? - хотел подумать я, но подумал только лишь "Какое блажееееенствооо ![]() В комнату вошли наши пропадающие. ПОзвав к себе Себастьяна, я поинтересовался, где же Макс. |
|||
Сделать подарок |
|
Мисс Джульетта де Вер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() - Какие красивые жених и невеста. Правда, лорд Катерхем? - обратилась к спутнику Джулс.
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Леди Фелисити Веллингтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фелисити проснулась поздно, этой ночью ей снились странные сны...
Ах, все в ее жизни происходило так быстро, что она никак не могла сосредоточиться... Чего ей на самом деле хотелось? Она не знала. Знала только, что самым страшным наказанием для нее могла бы стать невозможность еще хоть разок увидеть Колина, почувствовать его нежные касания и поцелуи... Фелисити зашла к тетушке, чтобы попробовать аккуратно расспросить ее об отношениях мужчины и женщины... и с удивлением услышала от той, что она собралась замуж за викария! - Замуж? - глаза Фелисити расширились от удивления. Тетя всегда казалась ей человеком, неспособным на нежные чувства. В молодости ее бросил жених, и очевидно это нанесло слишком глубокую травму ее психике, она замкнулась в себе и никогда с тех пор не намекала даже не возможность хоть каких-либо близких отношений с мужчинами. Последние 40 лет она посвятила своей младшей сестре - маме Фелисити, с удовольствием помогая той растить сначала старших братьев девушки, а потом и ее саму. - Да, замуж! - твердо сказала тетушка. - Я решила, что не хочу умирать, не попробовав того, что, как я убедилась тут на балу, по словам и поведению присутствующих, вроде бы вовсе и не плохая штука. Я имею в виду любовь, замужество и отношения. Фелисити молчала, удивленно глядя на тетку. Та дышала решительностью, и вроде бы даже как-то помолодела... возможно ли такое? - Дорогая, не смотри на меня так, - попросила тетя. - Ты что же, не рада моему счастью? - Нн..нет, конечно рада, - уверила ее Фелисити. - Просто это все так неожиданно... - Для меня тоже.. - вздохнула Алиса. - Ладно, дорогая, пошли спустимся к гостям, - добавила она через минуту. - Там наверняка уже все собрались, и приехал мой жених - викарий, специально вернувшийся ради того, чтобы обвенчать Себастьяна и Кристину... Они спустились вниз и увидели, что почти все уже в сборе. (Кроме Колина - как сразу заметила девушка) _________________ В сопровождении мисс Алисы Дебенхем. |
|||
Сделать подарок |
|
Уильям Коллинз, викарий | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ПРОЙДЕМТЕ В ЧАСОВНЮ |
|||
Сделать подарок |
|
Кристина Торнтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон, родилась в 1992 году |
![]() От такого внимания я засмущалась и спрятала лицо на груди любимого.
- Столько внимания к нам, не привычно, - прошептала в ушко Себа |
||
Сделать подарок |
|
Дэвид, граф Катерхем | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Эссекс |
![]() Мисс Джульетта де Вер писал(а):
- Какие красивые жених и невеста. Правда, лорд Катерхем? - обратилась к спутнику Джулс. - Красивые, - покладисто согласился граф. - Красивее них можем быть только мы! - заявил он и залихватски ей подмигнул. |
||
Сделать подарок |
|
Себастьян Блэкторн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дорсет |
![]() Уильям Коллинз, викарий писал(а):
-Да, дети мои. Ждем ТОЛЬКО ВАС.
Я надеюсь, все вы понимаете важность сегодняшнего момента. Гости собрались. -Конечно понимаем, дорогая, вот твой букет. С этими словами Себастьян не без сожаления поставил девушку на пол, и взял букет, поднесенный Паркинсом. ![]() Джозеф, маркиз Д`Лэйси писал(а):
В комнату вошли наши пропадающие. ПОзвав к себе Себастьяна, я поинтересовался, где же Макс. -Возмозно он забыл все на свете от счастья, и поехал в Вайолет-хаус, просить у мистера Фармера руки Пенни. Так его не ждем! Пара под руку прошла вслед за викарием в часовню. |
||
Сделать подарок |
|
Уильям Коллинз, викарий | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ДЕТИ МОИ! ЛЮБЕЗНЫЕ МОИ ПРИХОЖАНЕ! СЕГОДНЯ МЫ СОБРАЛИСЬ С ВАМИ, ЧТОБЫ СОЧЕТАТЬ ЗАКОННЫМ БРАКОМ ЭТОГО МУЖЧИНУ И ЭТУ ЖЕНЩИНУ. ЕСЛИ КТО-НИБУДЬ ИЗ ВАС ЗНАЕТ ПРЕПЯТСТВИЕ К ЭТОМУ БРАКУ, ПРОШУ ОГЛАСИТЬ ЕГО СЕЙЧАС. |
|||
Сделать подарок |
|
Дэвид, граф Катерхем | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Эссекс |
![]() Уильям Коллинз, викарий писал(а):
ЕСЛИ КТО-НИБУДЬ ИЗ ВАС ЗНАЕТ ПРЕПЯТСТВИЕ К ЭТОМУ БРАКУ, ПРОШУ ОГЛАСИТЬ ЕГО СЕЙЧАС. Все настороженно молчали. Как заметил граф, в таких случаях все всё равно боятся, а вдруг найдётся кто-то, кто заявит о препятствии... Но в данном случае, слава богу, всё обошлось без неприятностей. |
||
Сделать подарок |
|
Леди Алисия Хоуп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Уильям Коллинз, викарий писал(а):
ДЕТИ МОИ! ЛЮБЕЗНЫЕ МОИ ПРИХОЖАНЕ! СЕГОДНЯ МЫ СОБРАЛИСЬ С ВАМИ, ЧТОБЫ СОЧЕТАТЬ ЗАКОННЫМ БРАКОМ ЭТОГО МУЖЧИНУ И ЭТУ ЖЕНЩИНУ. ЕСЛИ КТО-НИБУДЬ ИЗ ВАС ЗНАЕТ ПРЕПЯТСТВИЕ К ЭТОМУ БРАКУ, ПРОШУ ОГЛАСИТЬ ЕГО СЕЙЧАС. Они такая прелестная пара. |
|||
Сделать подарок |
|
Уильям Коллинз, викарий | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ЧТО Ж, РАЗ НИКТО НЕ ЗАЯВИЛ, ТО ПРОШУ ВАС, ДЕТИ МОИ, ПОДОЙТИ КО МНЕ.* УМИЛЕННО СМОТРИТ НА НИХ*
ЖЕЛАЕШЬ ЛИ ТЫ, СЕБАСТЬЯН БЛЭКТОРН, ВЗЯТЬ В ЖЕНУ КРИСТИНУ? |
|||
Сделать подарок |
|
Себастьян Блэкторн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дорсет |
![]() ![]() Себастьян стоят перед викарием, и затаив дыхание, ждал, может кто нибуть что-нибудь скажет. Рядом с ним стояла самая прекрасная девушка на свете, которая уже через пару минут станет его женой... *Я самый счастливый человек на свете!* И вот, прозвучал самый важный вопрос: Уильям Коллинз, викарий писал(а):
ЖЕЛАЕШЬ ЛИ ТЫ, СЕБАСТЬЯН БЛЭКТОРН, ВЗЯТЬ В ЖЕНУ КРИСТИНУ? - Да, желаю, - ответил Себастьян, ни минуты не колеблясь. |
||
Сделать подарок |
|
Уильям Коллинз, викарий | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() *викарий кивнул и продолжил*
-ЖЕЛАЕШЬ ЛИ ТЫ, КРИСТИНА, ВЗЯТЬ В МУЖЬЯ СЕБАСТЬЯНА БЛЭКТОРНА, И БЫТЬ С НИМ И ВГОРЕ. И В РАДОСТИ ПОКА СМЕРТЬ НЕ РАЗЛУЧИТ ВАС? |
|||
Сделать подарок |
|
Мисс Джульетта де Вер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушка украдкой пожала руку лорда Катерхема, который сосредоточенно наблюдал за церемонией. Ей было любопытно, о чем он думает в эту торжественную минуту. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14099] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |