Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
23 Май 2012 21:46
- Дамы, Мэтти, вынужден вас покинуть. Мне нужно возвращаться в поместье. Еще одного падения с лошади я не переживу, а в темноте может случиться, что угодно. Всем приятного вечера.
Роуэн поклонился и в скором времени покинул поместье. Он летел к своей возлюбленной на крыльях любви и надеялся, что Лейла будет скучать по нему так же, как скучал он. |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
23 Май 2012 21:50
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Шерри, как твои дела? Кстати. чем закончился конкурс? Кто победил7 - К сожалению я результатов не дождалась, у меня голова разболелась. И вот мне мистер Макинтош не может сказать, поцелуи с кем я выиграла. Роуэн Дюпре писал(а):
- Как жаль. Значит, Вы меня и спасать не будете? - Смотря от чего, - засмеялась Шерри. Мэттью Макинтош писал(а):
- Может ,попозже я к ней наведаюсь как доктор. - Расскажите нам потом, как она себя чувствует. Мэттью Макинтош писал(а):
- Будут, будут обязательно. Может быть и сегодня, чуть позже. - Боюсь позже уже все разойдутся спать. Думаю лучше всего завтра. И народу будет побольше. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
День прошел великолепно. Я спала до поздна, затем погуляла. День вообщем прошел великолепно! - Вы мне еще кое что хотели показать, не забыли? Я помню. |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
23 Май 2012 21:50
Опять заговорили про гадания... На этот раз на кофейной гуще... Сара подавила усмешку, ну разве можно быть такими легковерными... неужели прошлый сеанс ничему не научил. Понятно же, что чтобы говорить человеку то, что он хочет услышать достаточно лишь за ним внимательно понаблюдать... Тут и карт не нужно было, чтобы связать между собой некоторых людей. А теперь они похоже искренне поверят в гадания. Лишь потому, что и так очевидный для многих факт был преподнесён "магическими" словами... Хотя как развлечение - это конечно весело и увлекательно. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
23 Май 2012 21:53
Роуэн Дюпре писал(а):
- Дамы, Мэтти, вынужден вас покинуть. Мне нужно возвращаться в поместье. Еще одного падения с лошади я не переживу, а в темноте может случиться, что угодно. Всем приятного вечера. - Счастливо Роуэн, до завтра. - Мисс Элизабет, так что с гаданием? Сара Хэмптон писал(а):
*Опять заговорили про гадания... Сара подавила усмешку, ну разве можно быть такими легковерными... неужели прошлый сеанс ничему не научил.* Увидев скептический взгляд Сары при словах о гадании , Мэтт улыбнулся девушке - Вы Фома Неверующий, как всегда, мисс Сара? _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
23 Май 2012 21:56
Мэттью Макинтош писал(а):
Увидев скептический взгляд Сары при словах о гадании , Мэтт улыбнулся девушке
- Вы Фома Неверующий, как всегда, мисс Сара? - Именно. И пока не произошло ничего, что могло бы меня убедить в обратном. - Сара заулыбалась. - Чтобы я поверила, нужны очень веские доказательства. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
23 Май 2012 21:57
Сара Хэмптон писал(а):
- Именно. И пока не произошло ничего, что могло бы меня убедить в обратном. - Сара заулыбалась. - Чтобы я поверила, нужны очень веские доказательства. - Мисс Элизабет, погадайте, посрамим нашего скептика _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
23 Май 2012 22:00
Клейтон с удовольствием и некоторым умилением девичьей наивности и невинности играл с губами Луизы, понуждая её разомкнуть губы, чтобы превратить этот практически целомудренный (относительно настоящего) поцелуй в самый что ни на есть настоящий, всё больше увлекаясь этим занятием, как девушка вдруг выскользнула у него из рук и просто-напросто сбежала.
Луиза Фокслер писал(а):
Она отстранилась от него и, пока он был еще слишком беспечен, ловко выскользнула из его объятий... и бросилась бежать к дому... Проводив её взглядом, он растянулся на камне, бездумно созерцая пронзительно голубое небо, напомнившее ему о её глазах, и машинально покусывая до сих пор покалывающие губы... Через какое-то время Клейтон вспомнил, что он всё-таки хозяин, у которого полный дом самых близких ему гостей, и направился в дом. - Приветствую, дамы и господа, - поздоровался он сразу со всеми, - Извините за долгое отсутствие, мне было необходимо побыть одному. - Его взгляд скользнул, ничего не выражая, по Саре и пошёл далее от неё. Луизы не было видно... Клейтон очень надеялся, что он не напугал её настолько, чтобы она начала от него прятаться. Чем-то стала его интересовать эта девчонка, и ему хотелось понять, чем именно и почему... - И я голоден, как волк, целый день ничего не ел, - поделился он своей бедой. - К слову о еде, завтра днём у нас состоится обещанное барбекю, так что подготавливайте свои желудки к пиршеству. Обещаю море мяса и другой еды, огромное количество свежего воздуха и ещё больше хорошей погоды. - Мисс Шеридан, вы же не присутствовали вчера при оглашении результатов игры? А я вон там, специально на листочке зафиксировал, кто, кого и почему. Вы в том списке фигурируете, я точно помню. - И подмигнул девушке, желая ей удачи. |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
23 Май 2012 22:03
Мэттью Макинтош писал(а):
И Вы погадаете? - Я попробую, но за результат не ручаюсь Роуэн Дюпре писал(а):
Дамы, Мэтти, вынужден вас покинуть. Мне нужно возвращаться в поместье. - Удачи Роуэн, - я проводила взглядом мужчину. Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- К сожалению я результатов не дождалась, у меня голова разболелась. И вот мне мистер Макинтош не может сказать, поцелуи с кем я выиграла. - Оу,значит призом были поцелую, как любопытно Шеридан Фэрчайлд писал(а):
Вы мне еще кое что хотели показать, не забыли? Я помню.
- завтра. Я Вам все покажу. Мэттью Макинтош писал(а):
- Мисс Элизабет, так что с гаданием? -Погадаем Сара Хэмптон писал(а):
Чтобы я поверила, нужны очень веские доказательства. - Сара, вы просто не хотите поверить в гадания, вот вся причина |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
23 Май 2012 22:12
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
Мэттью Макинтош писал(а): - Расскажите нам потом, как она себя чувствует.- Может ,попозже я к ней наведаюсь как доктор. - Надеюсь, ей лучше, и мои услуги не понадобятся Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Боюсь позже уже все разойдутся спать. Думаю лучше всего завтра. И народу будет побольше. - Завтра Клейтон обещал барбекю, а вот и он сам Клейтон Тревельян писал(а):
- Приветствую, дамы и господа, извините за долгое отсутствие, мне было необходимо побыть одному. И я голоден, как волк, целый день ничего не ел. К слову о еде, завтра днём у нас состоится обещанное барбекю, так что подготавливайте свои желудки к пиршеству. Обещаю море мяса и другой еды, огромное количество свежего воздуха и ещё больше хорошей погоды. - Ну что я говорил, завтра барбекю. Часа в З, да, Клейтон? Пока все соберутся. Иди выпей кофе, а я попрошу подать сюда закуски, раз тебе надо что-то посущественней сладкого. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Погадаем. Я попробую, но за результат не ручаюсь - Жду с нетерпением. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Сэмюэл Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Пушистое облако" |
23 Май 2012 22:13
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- о великолепно! Только вкуса и аромата кофе не хватало мне для бодрости! - Плохо выспались ночью Софи? , - проходя мимо шепнул Сэм, думая как ей так быстро удалось переодеться и где она была. Когда все расселись в саду и зашли разговоры о гадании, Сэм понял что это опять развлечения не для него но был удивлен что до недавно скептически настроенный Роуэн вспомнил о них. Ну что ж, можно будет просто понаблюдать. Сара Хэмптон писал(а):
- Именно. И пока не произошло ничего, что могло бы меня убедить в обратном. - Сара заулыбалась. - Чтобы я поверила, нужны очень веские доказательства. Обнаружив единомышленника Сэм взял чашку кофе и пересел поближе к Саре. - Мисс Хэмптон, я рад что не буду в одиночестве представлять лагерь противника , разрешите пожать вашу руку. |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
23 Май 2012 22:15
Клейтон Тревельян писал(а):
Вы в том списке фигурируете, я точно помню. - Но этих джентльменов сейчас нет, так может забудем про мой приз? - улыбнулась невинной улыбкой Шерри. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
завтра. Я Вам все покажу. - Мне нужно как то подготовится? |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
23 Май 2012 22:16
Сэмюэл Джонс писал(а):
Обнаружив единомышленника Сэм взял чашку кофе и пересел поближе к Саре.
- Мисс Хэмптон, я рад что не буду в одиночестве представлять лагерь противника , разрешите пожать вашу руку. - Вы можете её даже поцеловать. - Сара поставила на стол чашку, и с улыбкой протянула ручку. - Не понимаю этого повального стремления заглянуть в будущее. И при этом наслушаться выдумок. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
23 Май 2012 22:28
Сара Хэмптон писал(а):
Не понимаю этого повального стремления заглянуть в будущее. И при этом наслушаться выдумок. - А по-моему, это крайне интересно - Элизабет, посмотрите мою чашку, сделайте одолжение _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Сэмюэл Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Пушистое облако" |
23 Май 2012 22:30
Сара Хэмптон писал(а):
- Вы можете её даже поцеловать. - Сара поставила на стол чашку, и с улыбкой протянула ручку. - Не понимаю этого повального стремления заглянуть в будущее. Сэм планировал невзначай поцеловать протянутую для пожатия руку, таким образом в одночасье и как бы выманить расплату за вчерашние гадания, но Мисс Хэмптон облегчила его задачу. Сэм принял протянутую руку и с чувством прижался к тонким пальчикам губами. - Благодарю! Людей манит таинственность, кого больше кого меньше, нам с вами повезло. |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
23 Май 2012 22:36
Сэмюэл Джонс писал(а):
Сэм принял протянутую руку и с чувством прижался к тонким пальчикам губами.
- Благодарю! Людей манит таинственность, кого больше кого меньше, нам с вами повезло. - Нет, меня тоже манят тайны, как и любого человека, наверное... но я не хочу при этом выглядеть легковерной дурой. Мэттью Макинтош писал(а):
- А по-моему, это крайне интересно
- Элизабет, посмотрите мою чашку, сделайте одолжение Сара наклонилась к Сэму и зашептала чуть слышно: - Я готова спорить, что сейчас нашему Мэттью нагадают только что обретённую счастливую любовь, взаимную разумеется, с девушкой, которую он давно знал, но встретил на днях как будто в первый раз. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
06 Ноя 2024 10:25
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |