Регистрация   Вход
На главную » Мир любовного романа »

Загадка книги. Сандра Браун ЖАР НЕБЕС


Инет: > 21.09.13 10:24


NatalyNN писал(а):
ага... в порыве страсти забыл о главном


а если вот так, я читала в переводе специалиста:

Я не пользовался резинками. Никогда не делал так раньше, — продолжал он, удивляясь собственной небрежной лжи. — У меня был девиз — трахать и бросать.

...

Инет: > 21.09.13 11:20


NatalyNN писал(а):
со специалистами никогда не спорю!

ты тоже того же ранга и, между прочим, в этом же месте вопросы и сомнения проставлены были.

...

Allegra: > 21.09.13 11:24


Не смогла пройти мимо)))
NatalyNN писал(а):
мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!

Заменю в ридере ту неудачную фразу на эту! Сразу всё становится на свои места.

...

Инет: > 21.09.13 11:27


Allegra писал(а):
NatalyNN писал(а):
мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!

Заменю в ридере ту неудачную фразу на эту! Сразу всё становится на свои места.

вам бы всё хиханьки, а человек уже голову потерял

...

Allegra: > 21.09.13 12:08


NatalyNN писал(а):
кто это голову потерял?

Цитата:
– Ты пьян!
– Да нет… пока.
– Я серьезно говорю. Чтобы ноги твоей…
Она отошла от столба, он схватил ее за плечи и все ее высокомерие куда то исчезло.
– Все твои неприятности, мисс Шейла, оттого, что ты не знаешь, когда остановиться. Тебе бы все измываться да измываться, а человек давно уже голову потерял.

стр.90

...

Allegra: > 21.09.13 13:02


Ага... Итак -
Было:
Цитата:
Я не пользовался резинками. Никогда не делал так раньше, — продолжал он, удивляясь собственной небрежной лжи.

Правильно:
Цитата:
Мать твою, я ж резинку не натянул! Никогда не забывал, а тут лопухнулся! – произнес он, озадаченный собственной небрежностью.

Или ...
Цитата:
озадаченно произнес он, удивляясь собственной небрежности.

Эх, жаль, не у нас переводили книгу.

...

Prosto Tanya: > 21.09.13 13:17


Allegra писал(а):
Эх, жаль, не у нас переводили книгу.
А где можно этот перевод скачать или почитать??? Я что-то даже про эти презервативы и не помню на какой странице было)))

...

Allegra: > 21.09.13 13:26


Prosto Tanya писал(а):
А где можно этот перевод скачать или почитать???

Насколько я знаю, перевод один - официальный. Это мы тут изгаляемся над странной фразой, явно неправильно переведенной.

NatalyNN писал(а):
боюсь, за такой правильный перевод меня бы из Лиги поперли!
Мы никому не скажем!

...

juli: > 21.09.13 16:57


NatalyNN писал(а):
Инет писал(а):
думаю, что для грубоватого Кэша это слишком красивые фразы

возможно... тогда другой вариант: мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!

Натали, фраза супер!

...

juli: > 21.09.13 17:26


NatalyNN писал(а):
juli писал(а):
Натали, фраза супер!

рада тебя видеть!

я тоооже))))

...

Seduce: > 23.09.13 20:28


Цитата:
мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!



Мне тоже очень нравится этот вариант Laughing

Наоборот в лигу тебе Very Happy

...

juli: > 23.09.13 21:40


Seduce писал(а):


Наоборот в лигу тебе Very Happy

Душевное пожелание)))) rofl

...

Seduce: > 27.09.13 19:44


Я что-то не так сказала? Наверн что-то смешное
Сорри

...

Seduce: > 28.09.13 19:52


Извини пожалуйста, я думала ты не Лиге переводчиков, а оказывается ты уже в Лиге переводчиков.

Я имела ввиду, что как ты попыталась перевести и т.д. то посчитала наоборот тебе в Лиге были бы только рады. Так я подумала.

И если что заранее говорю русский не мой родной язык (многое бы за это дала) так что будьте ко мне снисходительны

=)

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение