MinaMurray:
24.01.11 01:59
Basilevs,Whitney, огроменное спасибо!
ловила себя на мысли, что нам сейчас трудновато понять девушку
двенадцатого столетия, неспособную разобраться в своих чувствах.
как далеко мы ушли от религиозной зашоренности и отношений
ко всему непонятному, неординарному, непривычному, как к проискам дьявольских сил.
Боже, храни прогресс и цивилизацию.
...
poli:
24.01.11 13:00
Огромнейшее спасибо. Автор мне не известен, но обязательно прочитаю. Аннотация завлекающая.
...
nato-nata:
24.01.11 19:23
Basilevs,Whitney большое, пребольшое спасибо за перевод новой главы.
...
Девушка с обложки:
25.01.11 17:58
Спасибо большое за перевод - очень нравится!!!!!
...
basilevs:
25.01.11 23:17
Рада, что вам нравится!
Стараемся с Whitney изо всех сил.
За что Оле огромная благодарность!
codeburger писал(а):Что-то Лионесс поглупела. Гормоны, наверное. Надеюсь временно.
А в этом романе ум является мужским достоинством. На стороне Лионесс красота и безмерная гордость.
MinaMurray писал(а):ловила себя на мысли, что нам сейчас трудновато понять девушку
двенадцатого столетия, неспособную разобраться в своих чувствах.
как далеко мы ушли от религиозной зашоренности и отношений
ко всему непонятному, неординарному, непривычному, как к проискам дьявольских сил.
Да, Линн отличается основательной проработкой исторических деталей.
...
Алюль:
25.01.11 23:28
А вы ещё не забудьте, что Лионесс при всём этом ещё и не совсем уверена, что Фоко таки не убивал её жениха. Почти уверена, но... А насчёт жены и ребёнка - она пока верит, что он их убил. И - о, ужас! - он ей нравится несмотря на всё это, и ещё как нравится! А поскольку на свою силу воли в этом смысле надежд никаких
, то она надеялась (и боялась одновременно) на решение отца, который должен был волевым путём избавить её от этого соблазна. И тут такой АББЛОМ... Я очень повеселилась.
...
АристократкА:
26.01.11 01:57
Огромнейшее спасибо за проду!!!!!!!
...
Jasmin:
30.01.11 12:16
Читаю сообщения девочек, которые читают по мере перевода и так хочется прочитать весь роман сразу. Буду терпеливо ждать.
Ну не могу я читать отдельными главами. У меня от этого в голове делается винегрет.
...
Девушка с обложки:
30.01.11 12:43
Jasmin писал(а):Читаю сообщения девочек, которые читают по мере перевода и так хочется прочитать весь роман сразу. Буду терпеливо ждать.
Ну не могу я читать отдельными главами. У меня от этого в голове делается винегрет.
А я не могу удержаться - читаю на сайте сразу несколько переводов. Все в голове в разных ящичках, как говорил Шерлок Холмс!
...
KattyK:
30.01.11 12:53
Basilevs, Оля - большое спасибо за продолжение!
Очень внимательно слежу за этой темой на форуме и радуюсь каждой новой главе и интересным ссылкам.
Алюль в своем посте передала мои ощущения, так что и добавить нечего.
...
мелонхолия:
08.03.11 13:41
Автора незнаю,но аннотация заинтересовала ,почитаем.Спасибо за перевод.
...
очаровашка:
17.03.11 12:00
Девочки как у вас дела?
...