Марта Брокенброу "Игра в Любовь и Смерть"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12769
Откуда: Москва
>18 Ноя 2016 13:32

Magdalena писал(а):
Я, конечно, понимаю и в какой-то степени даже одобряю стремление Итана оградить Генри от Флоры и последствий, возможных от их близкого знакомства. Но зачем так настырно лезть в чужую жизнь, упорно навязывая свое мнение? Такие методы никогда не принесут результата.

Просто для Итана внезапное желание Генри познакомиться с Флорой и погрузиться в ее мир сродни тому, как в наши дни, скажем, подсесть на героин. Он отговаривает друга, потому что на кону будущее Генри, из-за Флоры он может лишиться шанса на респектабельную жизнь, образование и т.д.
Magdalena писал(а):
И почему Грэди такой назойливый? Неужто не боится строгого дядю? Или у них хорошие отношения?

Я так поняла, что семья Флоры уже видит в Грэди будущего зятя. Интересно только, как они относятся к ее мечте о полетах? Небось думают, что глупости это всё.
mada писал(а):
Терпеть не могу таких людей, которые сами себе что-то надумали и считают это единственно правильным, а человека, которого это непосредственно касается, спросить забыли!

Ага, Свет, я тоже таких терпеть не могу, пусть они и хотят "как лучше". Для кого, блджад, лучше?
Nadin-ka писал(а):
Пока все преимущества на стороне Смерти. Ох и тяжко придется Любви в этой игре!

Любовь пока никак себя не проявил, но уже скоро и он появится на арене
Нивера писал(а):
Вот интересно, выросли два мальчика, один восхищается талантом, целеустремленностью темнокожей девушки, а для другого важно отличие кожи и свое превосходство.

Итан просто более трезво смотрит на вещи, учитывая эпоху.
Peony Rose писал(а):
Грэди может воображать что угодно - Фло не из тех девушек, которые берут то, что под рукой ;)

Но она принимает его ухаживания, впрямую в отказ не идет.
Magdalena писал(а):
А какой реакции должны ожидать белые, если черные не видят от них ничего, кроме неприязни, ненависти, ну и чего похлеще порой?

Автор ненавязчиво подталкивает к мысли, что все люди разные и не надо обобщать "все бабы дуры", "все белые расисты", "все черные тоже расисты" и т.д.
Irish писал(а):
Стремительно. И правильно, времени у нас всего ничего: три месяца.))

Но герои-то об этом ни сном, ни духом.
Irish писал(а):
Уж не родственник ли он дядюшке?

Нет, не родственник - Шерман не женат.
Irish писал(а):
Она у себя находится, в своем собственном баре, рядом с родственниками. А Грэди кто вообще такой? Наверняка наемный работник.

Он контрабасист в группе.
Irish писал(а):
Пока он всем своим видом показывает, что недоволен поведением Генри, но готов стоять под дверью вместе с ним, потому что друг. И он будет продолжать себя вести подобным образом, я думаю.

Итан Генри правда друг, честно. Я понимаю, Ириш, что он тебе не нравится, но он хороший, надеюсь, ты со временем тоже проникнешься к нему симпатией.
marusa писал(а):
Прочитала первую главу, интересно очень. Буду догонять.

Давай-давай, Лена, очень интересно узнать, какие у тебя мысли по поводу.
Фрези писал(а):
Почему непозволительно? Были моменты, вследствие которых Генри выдвинули определенные условия? В худшем случае — Торны откажут в покровительстве?

Потому что у Генри нет надежного тыла в виде состояния и репутации семьи. Торны его в любую минуту могут попросить, если он бросит тень на их семью. Шаткое положение.
Фрези писал(а):
У меня, с запозданием, возник вопрос. Откуда у Генри контрабас? Вещь дорогая. Откладывать карманные деньги, если они есть, можно до скончания времен. Скорее всего инструмент принадлежит школьному оркестру.

Контрабас его собственный - наверное, купили еще родители. Он же давно играет.
Тут мы можем только предположения строить, автор об этом не пишет.
Karmenn писал(а):
Главы пошли, насквозь пронизанные музыкой. А нельзя ли проиллюстрировать музыкой по-настоящему?

Карменсита, если у тебя возникнет ассоциация с какой-нибудь композицией - пиши, я добавлю в главу. Просто я не знаток джаза, увы...
Karmenn писал(а):
Как-то странно ложатся карты в игре.

Опять-таки, Любовь может дарить, а Смерть - отнимать. Родителей у Флоры тоже нет, только бабушка и дядя. Несмотря на то, что ребята ровесники, Флора уже живет взрослой жизнью - сама себя обеспечивает, школу бросила, вынуждена работать. Повезло, что есть возможность заниматься любимым делом - думаю, тут Любовь подсобил. А Генри по сути еще ребенок, школьник.
Кьяра писал(а):
Кстати, все, что я могла найти настоящего по этому роману, я честно скала. Мне было безумно интересно

И я искала - реально, столько всего о той эпохе автор сумела собрать и органично вплести в роман, так это здорово.
Svetlaya-a писал(а):
Жаль, что Флора не услышала, что это Генри хочет с ней встретиться!

Да вот не факт, что она не послала бы его.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12769
Откуда: Москва
>18 Ноя 2016 13:49

 » Марки в подпись

А еще Анюта сделала для желающих марки в подпись, я проверил на себе - влезает и баннер, и марка, оба нажимательные.
Кто хочет, можете себе брать.




_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irish Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 3065
Откуда: Минск
>18 Ноя 2016 23:50

Поставила себе марочку. Симпатичные обе, но мне, с моим зрением, больше приглянулось красное на черно-белом фоне сердце. )
Спасибо, Анна!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>19 Ноя 2016 18:13

Ластик, Света, Аня, Большое Спасибо за новые главы! Flowers Flowers Flowers

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нивера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.12.2012
Сообщения: 1222
>20 Ноя 2016 22:58

Мне вспомнилась песня What A Difference A Day Makes в исполнении Сары Воан.
Ведь после встречи дни Генри и Флоры уже никогда не станут прежними. Smile

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 104Кб. Показать ---
Ава от Муффта

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>20 Ноя 2016 23:22

Вот добавлю немножко джаза Laughing
Почти ровесница нашей Флоры - Элла Фицджеральд (родилась в 1917)


еще одна певица тех лет - Билли Холидей (1915-1959)


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12769
Откуда: Москва
>21 Ноя 2016 0:34

 » Глава 10


Понедельник, 13 сентября 1927 года

Однажды утром второклассница Флора стояла у постели бабушки. Она не должна была ее будить, но где-то в глубине души боялась, что ночью бабушка ушла в рай. Флора внимательно рассматривала бабушку, пока не увидела, что грудь пожилой женщины под одеялом вздымается и опадает. Накрывшее Флору облегчение казалось таким же сладким, как стакан воды в августовский полдень.

Возможно, бабушка зашевелится, если услышит шум. Флора свистнула, хлопнула в ладоши и топнула ногой, всего разочек. Затем замерла, словно статуя, едва отваживаясь даже дышать. Но бабушка так и лежала на спине. Ее грудь поднималась и опускалась чуть быстрее, но глаза оставались закрыты. Флора подошла чуть ближе, и тут бабушка шустро высунула морщинистую руку из-под одеяла, схватила Флору за запястье и открыла один глаз.

— Попалась! — Бабушка улыбнулась и затащила внучку под одеяло. Там было мягко, а бабушка была теплой и уютной, как всегда, когда Флоре снились кошмары. Но кровать была последним местом, где Флоре сейчас хотелось находиться. Через пару часов Чарльз Линдберг посадит «Дух Сент-Луиса» в парке Волонтеров. Туда пойдет вся школа. Это был первый в жизни Флоры поход, и она собиралась взять с собой обед в судке и надеть второе лучшее платье, ведь мистер Линдберг может остановиться и пожать кому-то из детей руки. Флора намеревалась стать одной из счастливчиков, зная, что если знаменитый летчик ее коснется, это станет для нее благословением на то, чтобы учиться летать на самолете и самой рассекать голубое небо.

— Чего ты так вертишься? — спросила бабушка. — И твои ноги как будто из ледяной глыбы выточили! Я дрожу с головы до пят!
— Бабуля, пора вставать, — торопила Флора.
— О, а я думала не отправлять тебя сегодня в школу, — внезапно произнесла бабушка. — Стирка ждет, все белье дяди Шермана. И носки для починки поднакопились. В них столько дыр, что они на швейцарский сыр похожи!
— Но, бабушка… — Флора резко села.

— Да и огурцы солить надо. Знаю, ты терпеть не можешь, когда кожа на пальцах сморщивается, а из глаз слезы текут, но ничего не попишешь, делать надо. — Она тоже села и повернула Флору лицом к себе. — Так с чего начнем? С носков, подштанников или огурцов? — Флора потеряла дар речи. — Божечки, как хорошо, что твоя челюсть к голове крепится, а то пришлось бы отскребать ее от пола.
Она обняла внучку и расхохоталась, и Флора тут же поняла, что бабушка пошутила.

— Давай начнем с подштанников, — подхватила Флора. — Их ведь всего тридцать. — Шерман по-холостяцки рассудил, что ему придется меньше стирать, если он обзаведется подштанниками на каждый день месяца. В каком-то смысле это работало, но стирала все бабушка.
— Пожалуй, — сказала бабушка, вставая с кровати, — в первую очередь лучше собрать тебе летный обед.

Пока Флора завтракала кашей, бабушка натруженными руками нагрела щипцы, выпрямила внучке волосы и заплела их в две косички. Потом застегнула на Флоре платье, вручила ей судок с обедом и выпроводила за дверь.
— Передай мистеру Линдбергу от меня привет, — наказала она. — Я положила два имбирных пряника на случай, если он проголодается.
— Обязательно, бабуля! — Может, пока Флора бежала к школе, стараясь держать судок ровно, под ее ногами и был тротуар, но она его не чувствовала.

В парке Волонтеров было шумно — гомонила толпа, играл военный оркестр. Но Флора слышала только биение собственного сердца, отдающееся в висках и кончиках пальцев. Она подняла глаза к небу. Голубое, всего пара облачков, как будто Господь прошелся по нему метелкой.

Флора смотрела на облака, как всегда надеясь, что увидит наблюдающих за ней сверху родителей. Она запомнила их лица по фотографии на комоде и время от времени была уверена, что видела их на небесах, как они махали ей с облаков, когда она лежала на траве, показывая им разные важные вещи: куклу, которую бабушка сшила из тряпок и чайного полотенца, первую прочитанную книгу, первый выпавший зуб.

— Да неужели? — сомневалась бабушка, когда Флора рассказывала ей об увиденном.
Она всегда так говорила, когда полагала, что Флора подстраивает истину под свое воображение, но ведь вполне возможно, что ее родители были там, и мистер Линдберг, может быть, видел их из своего самолета. Может, когда она сама научится летать, удастся их навестить. Всего на несколько секунд, пока самолет летит мимо облака… Ей и их будет достаточно.

От яркости неба у Флоры заслезились глаза. По толпе прокатился гул, и Флора, утирая слезы, повернулась. Мистер Линдберг прибыл в длинном черном автомобиле. Школьники вокруг загомонили: «Я не вижу! Я не вижу!», и это правда было так. Дети из школы Флоры стояли на краю толпы, откуда ничего было не разглядеть. Флора заметила, что белым людям достались лучшие места, и задалась вопросом, было ли это пожеланием самого мистера Линдберга.

Голоса тысячи детей стали еще громче, когда летчик подошел к первому ряду встречающих, окруженный группой чиновников, среди которых был и мэр. С того места, где стояла Флора, она видела ряд шляп над толпой детворы. Но потом из-за них вышел человек без шляпы в мешковатой кожаной куртке. Поднял загорелую руку, чтобы помахать собравшимся. Флора успела увидеть его лицо, то самое, которое видели ее родители, когда он пролетал мимо.
Она знала, что не сможет коснуться даже его рукава, что и говорить о том, чтобы угостить летчика имбирным пряником. Но что-то она получила. А что-то — это уже не ничего, как любил повторять дядя Шерман.

Потом мистера Линдберга проводили к машине, гул двигателя стих вдали, и рев толпы вновь распался на отдельные голоса. Там и сям смех детей, толкающихся забавы ради, приглушенный топот ног по газону, время от времени крик мальчика или девочки, ищущих туалет. Гомон рассеивался, и в нем образовывались секунды тишины, которые Флора могла посвятить своим мыслям.

Она еще не была готова уходить, и когда подвернулась возможность спрятаться за сосной, Флора тут же ею воспользовалась. Домой она и сама дойдет. Учитель, возможно, даже не заметит ее исчезновения. Она поставила судок на землю. Дядя Шерман съест имбирный пряник. Ее окутал успокаивающий запах земли, аромат растущей травы и перегноя. Кора сосны на ощупь казалась шершавой. Сквозь раскачивающиеся ветви едва проглядывало небо, но даже редких проблесков синевы было достаточно, чтобы Флора всеми фибрами души стремилась туда, словно будучи созданной для небес.

***
А в это время Генри крутил педали велосипеда, возвращаясь домой из того же самого парка. Одной рукой он придерживал кепку, другой держался за руль. Он насвистывал веселый мотивчик, радуясь и тому, что пожал руку мистеру Линдбергу, и тому, что ему разрешили не ходить сегодня в школу. Поскольку он недавно потерял отца и перебрался к Торнам, ему делали маленькие поблажки. Он никогда на них не соглашался, если Итан возражал, но в тот день друг приболел и лежал в постели, поэтому вряд ли был против.

Генри устал от того, что люди смотрят на него грустными глазами. Он намеревался провести день, катаясь на велосипеде по городу и вдыхая свежий осенний воздух. Когда он проезжал мимо большой сосны, черная кошка погналась через дорогу за воробьем. Генри вильнул, чтобы ее объехать, и выскочил на тротуар, где как раз появилась девочка в голубом платье.

Он ударил по тормозам, завизжали шины. Переднее колесо подскочило, руль устремился вперед, и велосипед вместе с ездоком перекувыркнулся. Генри оцарапал ладони и порвал правую брючину. Девочка же с криком отскочила и, споткнувшись, упала. Генри ее не сбил, но был к этому близок. Он выбрался из-под велосипеда и, ошеломленный, сел на тротуар.

— Ты в порядке? — спросил он у девочки, которая разглядывала ссадины на своих руках.
Она кивнула.
— Только платье испачкалось, а лучше этого у меня только одно.
— Прости, пожалуйста. Давай я провожу тебя домой.
— Да не надо, — отказалась она. — Мне только с холма спуститься.

Генри подумал, а не отпустить ли ее. Они незнакомы, и выглядит она совсем недружелюбно. Но это было бы неправильно.
— Я должен тебя проводить. — Он встал и протянул ей руку. Последовала долгая пауза. Воробей, которому удалось избежать кошачьих когтей, взлетел и зачирикал.
— Да все хорошо, — заупрямилась девочка, отряхивая платье. Кошка легла на тротуар поодаль и, ничуть не стыдясь, принялась вылизывать заднюю ногу.

— А если я просто пойду рядом с тобой? — Теперь это походило на состязание: кто же из них сдастся первым? Он посмотрел ей в глаза, и она ответила не менее твердым взглядом. Не существовало инструмента, которым можно было измерить едва заметную перемену в их отношении друг к другу. Они и сами едва ее осознали. И он, и она и не вспомнят об этой встрече еще много лет, разве что мельком. Но оба не забудут то чувство, которое их охватило, пусть ни один, ни вторая не имели ему названия и опыта, чтобы понять, что оно значит.

Наконец девочка пожала плечами и встала.
— У меня есть имбирный пряник. Бабушка испекла его для мистера Линдберга, но если хочешь, можешь угоститься. Правда, я его, наверное, раздавила.
— Нет, спасибо, — отказался Генри, шагая рядом с ней.
— Ты это из вежливости говоришь?

На Генри накатило такое облегчение, что он рассмеялся.
— Да. Обожаю имбирные пряники, и настолько проголодался, что мог бы съесть козу с бородой и копытами.
Они ели пряники и болтали о самолетах, пока не дошли до зеленого домика, расположенного в миле от парка. Генри рассказал ей, каково было пожать руку мистеру Линдбергу (если честно, так же, как любому другому взрослому). Но девочка казалась заинтересованной, поэтому он поведал ей все, включая то, что у летчика был маленький порез на костяшке пальца.

Когда они подошли к крыльцу, Генри внезапно понял, что не спросил ее имени.
Она поднялась по ступенькам и взялась за дверную ручку.
— Флора.

Флора. Единственной знакомой ему прежде Флорой была пожилая тетушка, от которой пахло пудрой и обезболивающей мазью. Но девочке это имя подходило. А еще от нее приятно пахло.
— Смотри, кто за нами пошел. — Он показал на черную кошку.
— Она тут частенько бывает. Мне нельзя ее подкармливать, — стоя на пороге, Флора впервые улыбнулась, — но я все равно время от времени кидаю ей кусочки. Не говори никому. — Она приложила палец к губам.
— Могила, — пообещал Генри.

Эта улыбка, этот жест. Они ему понравились. Но он не мог придумать причину, чтобы задержаться. Она не спросила его имени, и он понял, что оно ей неинтересно. На удивление, это несколько его расстроило.
— Ладно, тогда пока, — произнес он, жалея, что не придумал ничего более достойного.
Она помахала и закрыла дверь. А он сел на велосипед и покатил домой, насвистывая мелодию собственного сочинения, к которой однажды вернется.





Чарльз Линдберг (4.02.1902, Детройт — 26.08.1974 Гавайи) — американский лётчик, ставший первым, кто перелетел Атлантический океан в одиночку.
Первый трансатлантический перелет совершили Алкок и Браун 14—15 июня 1919 года из Сент-Джонса (Ньюфаундленд) до Клифдена (Ирландия).
В 1919 году нью-йоркский владелец отеля Реймонд Ортейг предложил 25 000 долларов призового фонда первому лётчику, который совершит беспосадочный полёт из Нью-Йорка в Париж. Пытаясь его выиграть, погибли или были ранены несколько пилотов.
Линдберг решается поучаствовать в соревновании, однако подготовка полёта требовала денег. Он убедил девять предпринимателей в Сент-Луисе помочь с финансированием. По его заказу Ryan Airlines из Сан-Диего выпустила специальный самолёт — одномоторный моноплан. В разработке проекта участвовал сам Линдберг. Он назвал машину «Духом Сент-Луиса».
10—11 мая 1927 года. Линдберг испытал самолёт, пролетев из Сан-Диего в Нью-Йорк, с ночёвкой в Сент-Луисе. Полёт занял 20 часов 21 минуту. Длина маршрута составила 5800 км.
20 мая в 7:52 Линдберг берёт старт с Рузвельт-Филд ( Лонг-Айленд, Нью-Йорк) и 21 мая в 17:21 (по парижскому времени — в 22:21) приземляется в Ле-Бурже.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>21 Ноя 2016 1:14

Спасибо за новую главу Flowers
Оказывается наши герои уже в детстве встречались!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фрези Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 26.12.2015
Сообщения: 574
Откуда: Тула
>21 Ноя 2016 2:01

Эта история похожа на тончайшее кружево, которое создается на ваших глазах. Ниточки переплетаются, расходятся, и снова стремятся друг к другу, завязываются в узелки, создавая замысловатый узор. Флора и Генри оказывается уже встречались. Ее желание исполняется для него, и он с радость делится своими впечатлениями, позволяя Флоре прикоснуться к мечте. Генри не любит жалости, умеет радоваться хорошему и живет с музыкой в душе. А черная кошка все-таки не может поймать воробья!
LuSt писал(а):
ее родители были там, и мистер Линдберг, может быть, видел их из своего самолета. Может, когда она сама научится летать, удастся их навестить.

Трогает до слез. Вот откуда появилось стремление к небу.
LuSt писал(а):
что-то — это уже не ничего,

Возвращалась к этой фразе несколько раз.

Ласт, Света, Аня, благодарю за продолжение: за перевод, редактуру, изумительные коллажи и дополнения в конце главы
Ирина, Света, спасибо за музыку tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>21 Ноя 2016 5:34

Ой, как Брокенброу закрутила то сюжет лихо! А самое главное - невероятно красиво и трогательно Спасибо за такой экскурс в детство героев, он многое расставил по своим местам. Даже Смерть и Любовь тут Будто и на минуту боятся оставить без присмотра своих "подопечных", если можно так сказать.
Интересный момент: Генри остался сиротой задолго до начала Великой депрессии. Я тоже думала, что отец разорился в связи с экономическим кризисом, а затем покончил с собой. Интрига.
LuSt писал(а):
Он никогда на них не соглашался, если Итан возражал, но в тот день друг приболел и лежал в постели, поэтому вряд ли был против.

Маленький Итан - не промах) Даже в детстве всячески старался показать Генри, что жизнь то не сахар!)
Погуглила Чарльза Линдберга. Какая непростая судьба у него оказалась
Света, Ира, спасибо за музыку

Ласт, Света, Аня, спасибо за главу!
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3331
Откуда: Россия
>21 Ноя 2016 5:56

LuSt писал(а):
Глава 10


Ластик, Света, Аня, спасибо за новую главу!
Ира, Света, отдельное спасибо за музыку, очень понравилась!
_________________
by gloomy glory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>21 Ноя 2016 8:17

Ластик, Света, Аня,Большое Спасибо за новую главу!!! Flowers Flowers Flowers
Прочитать уже не успеваю.Буду развлекаться на работе)) Wink

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7399
Откуда: Подмосковье
>21 Ноя 2016 9:55

Ластик, Света, Аня, спасибо за продолжение! Flowers
Как же переплелись судьбы героев еще в детстве, хотя они пока и не помнят об этом. Уже тогда они чувствовали это притяжение. Генри, сам того не зная, помог Флоре приблизиться к мечте. И, конечно, куда же без Любви и Смерти.
Magdalena писал(а):
Интересный момент: Генри остался сиротой задолго до начала Великой депрессии. Я тоже думала, что отец разорился в связи с экономическим кризисом, а затем покончил с собой. Интрига.

Ага, я тоже обратила внимание. Видимо все дело было в смерти жены и дочери. Хотя, мы ведь пока не знаем, как умер отец Генри.
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11187
Откуда: Россия
>21 Ноя 2016 13:11

Спасибо за перевод, оформление, музыку и все-все )))

Встреча Генри и Фло, подстроенная Смертью, повлияла на обоих. И что удивительно - в этот первый раз Генри также отреагировал сильнее ее, она даже не спросила его имени.
Тридцать подштанников дядюшки Шермана убили Бедная бабушка, представляю себе, как она перебирает всю гору белья в конце месяца и вздыхает )))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нивера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.12.2012
Сообщения: 1222
>21 Ноя 2016 13:25

Фло и бабушка живут так, будто все возможно, например пряник для Линдберта.
Смерть, поспособствовав первой встрече героев, надеялась что они разругаются?
Peony Rose писал(а):
Бедная бабушка, представляю себе, как она перебирает всю гору белья в конце месяца и вздыхает )))

И стирать все это вручную приходилось и гладить неподъемными утюгами.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 104Кб. Показать ---
Ава от Муффта

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Окт 2024 2:25

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать на сайте собственный блог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте ответы в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Книга судеб 4 (ИЛР 18+)»: Часть 2 Глава 1 » Часть II, 1813-1816 годы Глава 1 «Кукушонок» 31 декабря 1813 года Шерборн-хаус, Глостершир, Англия Зиму в... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 3. Часть 1

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. Часть 4. Глава 23
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Марта Брокенброу "Игра в Любовь и Смерть" [21901] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13 ... 118 119 120  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение