Дикий Запад, ранчо, ковбои, любовный роман, юмор

Лиза Клейпас "Люби меня в полдень"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>26 Июл 2010 18:25

Эрика, извиняюсь, никак не могу закончить вычитку своих глав. Сегодня точно вышлю
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>26 Июл 2010 23:06

Думала уже не доползу сегодня до темы, но всё-таки случилось.
Сегодня 26-ое - подводим итоги:

1, 2 – книгоман
3, 4 – Elfni
5 – Lark
6,
7 – Janinа
8 – Lark
9, 10 – Amica
11, 12 – Паутинка

13, 14 – vetter
15, 16 – Lovepolly
17, 18 – Marigold
19, 20 – Весея
21, 22 – Karmenn
23,
24 – Нюрочек
25 – Lark
26 – Spate
27, эпилог – katusha

Итого переведены 15 из 28 глав. Не так уж и плохо, но некоторые переводчицы пугают своим молчанием.

vetter, Весея, отзовитесь, пожалуйста, на каком вы этапе?!
Об остальных вроде всё знаю...
Ириша, помни, пожалуйста, что без твоих глав мы как без рук. Ok

Мока, мне тебе слать пока особо нечего. Подождём пока откликнется Жанна и подоспеет (в выходные) Полина? Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>27 Июл 2010 19:41

Нюрочек писал(а):
Написано же, что изображение прикладывается - а где оно?

Его не было. Но, думаю, что это не существенно, зато мы знаем, почему Кристофер прислал Альберта.
Цитата:
Ирин, мои соболезнования....

Спасибо, Аня.
По-видимому, я вошла в такой возраст, когда теряешь родных одного за другим... Sad
Фройляйн писал(а):
Ириша, помни, пожалуйста, что без твоих глав мы как без рук.

Эрика, я тупо не могу отослать свои главы... Попрошу ребенка помочь....
Извини.
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>28 Июл 2010 15:15

Эрика, отправила на яндекс. Будет свободная минутка, подтверди, пожалуйста, получение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Janina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.07.2008
Сообщения: 417
Откуда: Эстония
>29 Июл 2010 9:42

Такой вопрос: Как обращаются друг к другу Кристофер и Одри, на "ты" или "вы"?

Девочки, ( в чьих главах они еще общались друг с другом) как вы переводили?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>29 Июл 2010 9:47

Марина, у меня они в одной главе про мать Криса разговаривали, но прямо друг к другу не обращались. no Smile
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>29 Июл 2010 10:27

Марина, я переводила обращение на "ты". Жена брата - достаточно близкая родственница. И разговор был на личные темы, которые в подробностях с малознакомыми не обсуждают .
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Janina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.07.2008
Сообщения: 417
Откуда: Эстония
>29 Июл 2010 10:55

Тина, спасибо! Мне тоже показалось, что у Кристофера с Одри достаточно доверительные отношения.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>31 Июл 2010 13:36

Хочу немного напомнить про мыс Мапан. У нас на ЛВН в клубе историков-любителей есть очень интересные люди, которые историей интересуются, черпая знания не только из учебников, обращаясь к самым разнообразным источникам.

Хотя всё вроде уже и решено, но вот ещё одна интересная версия от Мионы (и её друзей), которая очень и очень имеет право на существование.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lovepolly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.05.2008
Сообщения: 139
Откуда: Санкт-Петербург
>02 Авг 2010 9:00

Эрика, вчера отправила тебе 15 главу. Очень торопилась. Надеюсь, ты все получила?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Авг 2010 12:58

Цитата:
Хотя всё вроде уже и решено, но вот ещё одна интересная версия от Мионы (и её друзей), которая очень и очень имеет право на существование.

Версия, наверное, имеет право.
Мока, ты считаешь нужным написать:
Капитану Кристоферу Фелан
1-ая батальон стрелковой бригады
n-ский военно-полевой лагерь
Крым

вместо:
Капитану Кристоферу Фелан
1-ая батальон стрелковой бригады
Военно-полевой лагерь на мысе Мапан
Крым

?
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>04 Авг 2010 13:08

книгоман писал(а):

Версия, наверное, имеет право.
Мока, ты считаешь нужным написать:
Капитану Кристоферу Фелану
1-ая батальон стрелковой бригады
N-ский военно-полевой лагерь
Крым

вместо:
Капитану Кристоферу Фелан
1-ая батальон стрелковой бригады
Военно-полевой лагерь на мысе Мапан
Крым
?


Я бы так и написала, дабы не вводить в заблуждение с географией (и так в романах ляпов хватает) - раз, и потому что мне эта версия нравится - два. В конце концов, действие в романе так или иначе привязано к вполне конкретным, близко нам знакомым, историческим событиям, имевшим место в очень хорошо нам известных географических координатах.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Авг 2010 13:43

Цитата:
Я бы так и написала, дабы не вводить в заблуждение с географией (и так в романах ляпов хватает) - раз, и потому что мне эта версия нравится - два. В конце концов, действие в романе так или иначе привязано к вполне конкретным, близко нам знакомым, историческим событиям, имевшим место в очень хорошо нам известных географических координатах.

Убедительно! wo
Значит надо об этом сказать Наре.
Или первые главы твои?
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>04 Авг 2010 14:10

книгоман писал(а):
Цитата:
Я бы так и написала, дабы не вводить в заблуждение с географией (и так в романах ляпов хватает) - раз, и потому что мне эта версия нравится - два. В конце концов, действие в романе так или иначе привязано к вполне конкретным, близко нам знакомым, историческим событиям, имевшим место в очень хорошо нам известных географических координатах.

Убедительно! wo
Значит надо об этом сказать Наре.
Или первые главы твои?


Первые главы мои и уже отредактированы. Но мне более близка последняя фраза из приведенной Мокой переписки о том, что это все плод фантазии автора. Более того - во всех остальных письмах указаны именно конкретные населенные пункты, откуда они написаны, следовательно, и здесь имеется в виду именно не существующий мыс Мапан. Поэтому я оставила твою ссылку, что это авторский ляп. И таких ссылок я уже наделала в последующих главах достаточно - даже интересно получается, как Клейпас вольно обращается с названиями Laughing (хотя восприятию текста это нисколько не мешает Wink )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Авг 2010 14:23

Наташа, ты редактор глав - тебе и карты в руки! Раз так считаешь нужным - значит так тому и быть. Думаю, голосовать по этому поводу не будем. Laughing
К тому же, сама Клейпас так хотела написать.
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>30 Ноя 2024 14:34

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просматривать загруженные обложки к книгам и кинофильмам в режиме слайд-шоу. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Елочка, так замоталась, устала, пока готовила, то напробовалась, да нанюхалась. За столом-то есть, наверное, и не хотелось. А утром,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Люби меня в полдень" [8991] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13 ... 169 170 171  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение