LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 11:27
» Глава 27Перевод LuStРедактирование codeburger Без вестей от Бена проходят четыре мучительных дня. Рисую в голове трагичные сценарии один ужаснее другого: Бену настолько наплевать, что он оставляет мое письмо болтаться во входящих, забыв мне ответить; Бен хмурится, глядя на экран, и с отвращением удаляет мое сообщение; Бен пересылает мое послание Такер, и они вместе смеются над моим отчаянием. Порываюсь позвонить Энни и спросить, не разговаривала ли она с ним и не знает ли каких-то новостей о его жизни. В конце концов, Энни ведь лихо делилась с Беном подробностями моих отношений с Ричардом. Но я не хочу идти по этому пути. Не желаю превращать глубоко личный разговор в испорченный телефон. Вдобавок я не верю, что Энни будет действовать сугубо в моих интересах. Да, она моя подруга, но она дружит и с Беном, а к настоящему времени, возможно, даже сблизилась с Такер. Джесс со мной согласна. – Разберись с ним сама, без посредников, – советует она. – А если он мне так и не ответит? – Ответит. Наверное, он не сидит в офисе, а работает где-то на объекте или что-то вроде того. Или занят, или просто из вредности хочет, чтобы ты понервничала. А если верен последний вариант, значит, ему до сих пор не все равно. – Ты права, – соглашаюсь я, но морально готовлюсь к тому, что моя слабая надежда угаснет навсегда. Что я больше никогда не поговорю с Беном по душам. Вечером пятницы, после долгого обеда с одним из моих любимых литературных агентов, сажусь почитать несколько присланных авторами напрямую рукописей – презрительно называемых «самотеком», так как в основном это высосанные из пальца графоманские потуги. В общей массе они настолько ужасны, что большинство издательств и редакторов отказываются их принимать. Нет смысла тратить на них ограниченные редакционные ресурсы. К настоящему моменту за тринадцать лет чтения самотека я представляла на редколлегии только одну такую рукопись, которую минут через шесть с начала презентации с треском забраковали. Однажды Бен спросил, почему я не брошу бесполезного занятия. – Ты же не покупаешь лотерейные билеты и не играешь в казино, – сказал он. – Так зачем тогда читаешь самотек? Я объяснила, что поступаю так из иррациональных соображений. Что частично берусь за самотек из-за глубоко укоренившегося еще в детстве невроза: желания подходить ко всякому делу скрупулезно, охватывать все сферы своей деятельности. Ведь никогда не знаешь, где найдешь следующий феноменальный роман. Но помимо этого, призналась я тогда, мне нравится сама концепция самотека. – Как так? – зацепился Бен, проглядывая очередное безграмотное сопроводительное письмо из-за моего плеча. – Неужели тебе нравится концепция скучных, банальных сюжетных линий и изобилие грамматических ошибок? – Сложно объяснить, – вздохнула я тогда. – Штука в том, что самотек абсолютно демократичен. Мне нравится иметь возможность дать зеленый свет неустроенному писателю. Нравится представлять, как вчерашний неудачник преодолевает все препоны и добивается величия. – Ну, мне такой ход твоих мыслей только на пользу, – усмехнулся Бен и поцеловал меня. – Потому что я сам вроде как попался тебе в самотеке свиданий вслепую. Я тогда рассмеялась и подтвердила, что так и есть. – Страшно представить, что бы я упустила, если бы решила тебя отшить! С того дня, если Бен надевал разные носки, сжигал тост или делал что-нибудь из рук вон плохо, я называла его «мужем из самотека». Это была одна из многих наших интимных шуточек. Поэтому кажется закономерным, что ответ Бена наконец приходит как раз в тот момент, когда я изучаю несколько рукописей, отобранных для меня Розмари как наиболее многообещающие из вороха самотека. При сигнале уведомления о новом письме я поднимаю глаза и в ужасе вижу во входящих его имя. Сердце бешено колотится, но я сижу с открытым ртом, парализованная страхом. Что-то в этих жирных буквах «Бенджамин Дэвенпорт» кажется мне зловещим. А может, загвоздка в том, что письмо без темы. Внезапно я почти на сто процентов уверяюсь, что фразы Бена будут резкими и негативными: «Не вижу смысла встречаться. Мне нечего тебе сказать». Проходит целый час, прежде чем я набираюсь смелости открыть письмо. Дважды читаю три предложения, пытаясь уловить смысл: «Следующая неделя очень суматошная. Как насчет после Дня благодарения? В понедельник тебе удобно?» Ничего. Сообщение абсолютно ничего не проясняет, но мне определенно не кажется многообещающим, что Бен не обратился ко мне по имени и не написал ни единого вежливого слова на прощание. Поверить не могу, что четыре дня томилась ожиданием ради этих сомнительных трех предложений. Но в общем и целом я чувствую облегчение. Это не самое худшее, что могло бы быть. И я продолжаю цепляться за надежду, отсылая ответ: «Конечно. Таверна Пита в двенадцать?» Как самый старый из действующих пабов Нью-Йорка, «Таверна Пита» привлекает толпы туристов, но мы с Беном никогда не были против многолюдья. Мы много раз сидели в этом баре, поэтому, едва нажав кнопку «отправить», я начинаю переживать, что Бен подумает о моем сентиментальном выборе. Но его ответ приходит мигом: «Увидимся там. Хорошего Дня благодарения». «А вот это вряд ли», – думаю я, царапая красными чернилами поперек титульного листа драгоценной рукописи какого-то автора слово «Отказано». * * * Позже тем же вечером, возвращаясь с работы, я замечаю Мауру и Зои, спешащих в сторону дома Джесс. Одной рукой Маура держит дочку за руку, а в другой несет ее спальный мешок «Даша-следопыт» и холщовую фирменную торбу с монограммой. Шнурки розовых кроссовок Зои развязаны и волочатся по мокрому тротуару. Наконец заметив меня, племянница визжит: «Тетя Клаудия!», словно я какая-то знаменитость. Зои творит чудеса с моей самооценкой. – Эй, Зои! – кричу я. – Ты приехала ко мне на выходные? – Ага! – вопит в ответ она. – И мама сказала, что я могу ложиться во сколько захочу и есть что угодно! Перевожу взгляд на Мауру, чтобы та подтвердила слова дочери. Сестра устало пожимает плечами. Она выглядит одинокой и отчаявшейся, и слишком обессиленной, чтобы спорить о времени отхода ко сну или о сладких хлопьях. Интересно, неужели уже берется курс на «подкупи своего ребенка», которым зачастую следуют разведенные родители? Все дети знают, что у развода родителей есть одна выгодная сторона – возможность манипулировать чувством вины, замотанностью и состязательным духом мамы и папы, чтобы выжать максимум пользы для себя любимого из обоих лагерей. Помню, когда мама ушла от нас, у меня стало вдвое больше рождественских подарков, причем их цена тоже удвоилась. Зои отпускает руку Мауры и ковыляет ко мне. Наклоняюсь, чтобы завязать ей шнурки на бантик. Потом целую племянницу в холодную розовую щеку и шепчу ей на ухо: – Угадай, что я для тебя приготовила? – Что? – подпрыгивает от нетерпения Зои. – Печеньки «Поп-тартс»! Зои обожает клубничные печенья, но прежде они ей доставались только по особым поводам. До недавнего времени Маура сходила с ума по органическим продуктам. – С каким вкусом? – теребит меня Зои. – Клубничные. С глазурью и обсыпкой, – искушаю я. – Парам-пам-пам! Зои лучится улыбкой. До чего же приятно, когда кого-то так легко порадовать. Жаль, что я не могу помочь решить проблемы и Мауре. Я выпрямляюсь и обнимаю сестру. Под пальто от «Берберри» чувствуются ребра и костлявые плечи. – Ты стала совсем худющая, Маура, – хмурюсь я. – Я за тебя волнуюсь. Маура вздыхает и касается скулы. – Знаю. Выгляжу изможденной, да? – И никакой не изможденной, – возражаю я. – Просто слишком худой. Нужно следить за собой. – Забавно, – говорит Маура. – До этой недели я всерьез считала, что нельзя быть слишком богатой или слишком худой. Сейчас я уже не так в этом уверена. Лучше бы я была бедной и толстой, но счастливой. Зои перебивает мать возгласом: – А Джесс дома? Можно мне будет примерить ее туфли? – Конечно! Все сто пар! – подхватываю я, думая, что если в глазах Зои я выступаю в роли какой-никакой знаменитости, то Джесс уж наверняка занимает позицию вровень с Мадонной. Даже шестилетка не может не заметить превосходство в красоте и стиле. Маура бросает взгляд на свои часики от Картье и опять вздыхает. – Ладно. Мальчики у Дафны, а Скотт ждет меня к восьми. Пожалуй, мне пора домой. – Удачи, – напутствую я. Затем беру сестру за руку и заверяю, что люблю ее. Мы с Маурой редко говорим это друг другу, хотя никогда не подвергаем сомнению. – Спасибо, Клаудия. Я тоже тебя люблю, – слабо улыбается Маура. Затем присаживается перед дочерью и убирает с ее лица прядь волос. – И тебя, тыковка. – Люблю тебя, мамочка, – откликается Зои и обнимает мать за шею. – Веди себя хорошо, слушайся тетю, – наказывает Маура. – Хорошо, мама. Маура улыбается дочери, потом встает и смотрит на меня. – Позвони, когда сможешь, – прошу я. Она кивает, разворачивается и быстро идет к серебристому «рейнджроверу», цокая шпильками ботильонов по асфальту. Несколько секунд я смотрю ей вслед, охваченная тревогой. Предстоящий мне обед в «Таверне Пита» кажется вполне обыденным в сравнении с тем, что ждет сестру в эти выходные. Наверное, сказывается переменная "три невинных ребенка" в уравнении, которое решает Маура, троих невинных детей. Опускаю глаза на Зои и вижу, что она тоже выглядит обеспокоенной. Девочка щурится, глядя, как мать заводит машину и отъезжает от обочины. Маура машет нам и слегка бьет по клаксону. Зои машет в ответ и одними губами произносит: – Пока, мамочка! Я никогда прежде не видела племянницу такой печальной и невольно задумываюсь, в чем причина ее грусти: чувствует ли она неладное или просто слишком мала, чтобы две ночи провести вне дома. Взъерошиваю ее волосы и шучу: – Готова залезть в теплую духовку, Зои-пирожочек? Она кивает и с восходящей интонацией говорит: – Тетя Клаудия? – Да, милая? – замираю я, страшась ее вопроса. И, конечно, она задает один из фирменных. – Почему мама такая грустная? – Мамы иногда грустят, вот и все, – даю я универсальный ответ. Зои вздыхает: – Вчера в машине она сказала слово на букву «п», а потом расплакалась. – Иногда мамы произносят плохие слова, а иногда расстраиваются, – утешаю я. – Но все наладится, милая. Все будет хорошо. – Обещаешь? – спрашивает племяшка и смотрит на меня обеспокоенными голубыми глазенками. Я паникую, пытаясь угадать правильный ответ. Могу ли я дать такое обещание? Что именно подразумевается под «хорошо»? Совершенно точно я не хочу врать Зои. Внезапно на память приходит один жуткий выпуск «Семейной вражды», который я посмотрела лет в семь. На суперигре вопрос был следующий: назовите пять главных тем, насчет которых родители постоянно лгут. Помню, как усердно думала, пытаясь припомнить хоть что-нибудь подходящее, а потом семья Джонсонов принялась выпаливать: «Это… Санта Клаус! Пасхальный кролик! Зубная фея!» Момент был чудовищный. Отчасти потому, что я внезапно узнала горькую правду о моей любимой троице, но самое кошмарное, что как раз в тот день мне пришло написанное от руки письмо с Северного полюса – драгоценное письмо, которое, как сказали по телевизору, было фальшивкой. Тогда я сорвала его с доски над своим столом и предъявила родителям обвинение во вранье. Сейчас я тщательно обдумываю вопрос Зои и решаю, что все-таки все будет хорошо. И поэтому говорю: – Да, Зои. Обещаю. Обнадеженная племяшка улыбается, потом сует ручонку мне в ладонь и говорит: – Мы можем теперь пойти есть «поп-тартс»? На ужин? – Отличная идея, – киваю я. – «Поп-тартс» на ужин. И на десерт! – И на закуску? – уточняет она. – Ага, и на закуску, – с улыбкой подтверждаю я. – Что может быть лучше? * * * Пока мы с Зои заканчиваем наш изысканный ужин из трех перемен клубничных «поп-тартс», с работы возвращается Джесс. Они с Зои обнимаются и здороваются, а я осторожно интересуюсь, придет ли позже Майкл. Джесс качает головой и говорит, что ей хочется провести вечер только с нами. Я рада, потому что ума не приложу, как объяснить Зои совместную ночевку неженатых мужчины и женщины. И тут Зои поворачивается к Джесс и приступает к допросу: – Кто такой Майкл? Ваш парень? – Ага, – с улыбкой подтверждает Джесс. – Мой парень. – Вы его любите? – тут же выпаливает Зои. Джесс глядит на меня и смеется. – Бьет не в бровь, а в глаз, – замечаю я. – Что это значит? – спрашивает Зои. – Ты задаешь очень хорошие вопросы, – перевожу я. – О. – Зои снова выжидающе смотрит на Джесс. – Да, – кивает та. – Я его люблю. – А почему? – Ну-у… Он умный. И милый. И забавный. И очень-очень красивый. Зои хмурит светлые бровки, переваривая информацию, а потом задает вопрос, ответ на который интересен многим. – Вы поженитесь? Джесс наконец выглядит озадаченной. – М-м-м. Ну, Зои, я пока не знаю. Поживем, увидим. – Когда увидим? – Хм-м. Сложно сказать. – Почему сложно? – Ну-у, потому что иногда влюбляешься в человека, который на самом деле не является твоей второй половинкой. И должно пройти время, прежде чем это выяснится, – объясняет Джесс гораздо лучше, чем смогла бы я. – Надеюсь, вы с вашим парнем поженитесь, – говорит Зои. – Это будет по-настоящему романтично. – Очень романтично, – соглашается Джесс. – Давай загадаем желание, чтобы у этой истории был счастливый конец. Зои жмурится и про себя загадывает желание. Открыв глаза, она с серьезным видом смотрит на Джесс. – Дядя Бен и тетя Клаудия ра… развелись, – сообщает она, словно меня нет в комнате. – Знаю, – кивает Джесс, не глядя на меня. – Но тетя Клаудия любила дядю Бена, – продолжает Зои и смотрит на меня. – Правда, тетечка? – Правда, – киваю я. И, ступая на скользкую дорожку, добавляю: – И всегда буду любить. Зои приободряется. – Значит, может быть, что вы снова поженитесь? «Вот оно», – думаю я. Единственная моя великая надежда выявлена и озвучена ребенком. Обдумываю варианты ответов. Сначала решаю сказать, что это действительно возможно. Что я очень этого хочу. Что всем сердцем скучаю по Бену и понимаю, что совершила ужасную ошибку, не решившись родить ему ребенка. Что на свою беду я была слишком упрямой, несгибаемой, мстительной и гордой. И что я очень надеюсь, что время не окончательно упущено. Но боязно озвучить что-либо из этого. Страшно себя сглазить. Вместо этого я произношу туманное и безразличное: – Ну, Зои, на это желание я бы не стала задерживать дыхание. Как всегда поняв меня буквально, Зои театрально набирает в легкие воздуха и не дышит. Щеки надуваются, а личико краснеет. – Дыши! – смеясь, прошу я. Она качает головой, и уголки ее плотно сжатых губ приподнимаются в улыбке. – Зои! Дыши! – повторяю я и щекочу ее, пока девочка, хихикая, не выпускает воздух изо рта. Когда она наконец успокаивается, то говорит: – Тетя Клаудия? – Да, Зои? – Если вы с дядей Беном снова поженитесь, пусть это будет поскорее. Знаешь, почему? Я с тревогой смотрю на нее и сосредоточиваюсь на зуде в пояснице. Конечно, малышка и не подозревает о стареющих яйцеклетках. Конечно, она не в курсе, что я собираюсь предложить Бену ребенка в обмен на шанс получить мужа обратно. Наконец я говорю: – Почему же? – Потому что если вы будете тянуть, я слишком вырасту и не смогу держать для тебя букет. Я с облегчением улыбаюсь. – Хмм, резонно, Зои. Но тебе еще расти и расти. – Но все равно, не тяните, – не уступает она. – И на этот раз не избегайте друг от друга. – Сбегайте, – поправляю я. – Сбегайте, – повторяет за мной племянница. – М-м-м, ладно. Хорошо. Посмотрим, – бормочу я, задумываюсь, как долго Зои может бомбардировать нас вопросами. Если я перестану осторожничать, не исключено, что она сумеет навести меня на разговор о переписке с Беном, о нашем предстоящем свидании за обедом и о моей отчаянной надежде на то, что бывший муж не влюбился до одури в девушку по имени Такер. Мысленно готовлюсь к новому вопросу, который оказывается блаженно безобидным: – А сейчас уже можно попримерять туфли? – Конечно, – говорю я, испытывая облегчение. Ура, мне не придется рассказывать племяннице о Такер – легконогой, густоволосой и готовой родить докторше, которая совершенно точно не способна любить Бена так сильно, как люблю его я. Девочки, всех поздравляю с наступающим новым годом! Счастья, добра и здоровья вам и вашим близким!
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 12:07
LuSt , codeburger, спасибо за новую главу!
Желаю вам хорошенько отдохнуть за праздники! Ластик, желаю тебе насладиться солнышком после нашей серой слякоти и накопить побольше радости и хорошего настроения! Желаю всем нам хотя бы в эти дни отрешиться от проблем, поверить в чудо и получить его, как, надеюсь, получит его и наша Клава. Удачи всем-всем-всем! |
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 15:41
Большое спасибо за новую главу.Да,иногда очень непросто отвечать правдиво на детские вопросы.Всех поздравляю с наступающим Новым годом. |
|||
Сделать подарок |
|
TANYAGOR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 16:35
LuSt писал(а):
Перевод LuSt
Редактирование codeburger Большое спасибо за перевод новой главы! Как всегда Клава волнуется и я вместе с ней. Что у Бена назначено на день благодарения, что он назначил встречу после? Будет ли он и вправду с Такер? Во всяком случае, Клава напомнила о себе, и теперь у Бена есть повод думать о ней и тоже надеяться - если захочет, конечно. Ребенок - как всегда - вопросы в точку! Всех-всех с наступающим Новым годом! Будьте здоровы, любимы и счастливы! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Tricia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 18:08
Подумалось о неожиданных сюжетах. Представляете, если Такер тоже детонепробиваемая как и Кло-до-озарения?
Спасибо за главу! Она просто огромная . Всех с Новым годом! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать --- За красоту спасибо Aditi Rao |
|||
Сделать подарок |
|
valentinagor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 18:51
Леди, спасибо за главу!
Что-то совсем тяжелые времена настали у наших героинь. Мауре предстоит тажелый разговор со Скоттом, Кло томиться в неизвестности еще неделю...Я вся в предвкушении, как же обернется разговор Кло с Беном! LuSt писал(а):
что я собираюсь предложить Бену ребенка в обмен на шанс получить мужа обратно Ох и Кло! Ну самой-то нужно хоть немножко хотеть! С новогодним праздником всех! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
аннита | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 18:57
Дети часто озвучивают те вещи, о которых взрослые не решаются даже заикнуться, а если говорят, то сразу слывут бестактными или нахальными. Может это и есть путь к пониманию - задавать такие вопросы?
P.S. Еще до брака договорились с мужем озвучивать свою позицию, а то за другого можно надумать такого, что у того волосы на голову станут дыбом. И нетактичные вопросы тут помогают. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Irisha-IP | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Дек 2013 19:08
LuSt писал(а):
Перевод LuSt
Редактирование codeburger Таня, Ласт, спасибо за новую главу Tricia писал(а):
Представляете, если Такер тоже детонепробиваемая как и Кло-до-озарения? Триша, Как-то мы все упустили этот маленький момент за нашим склонением и промыванием Клавиных косточек. Жаль Клава ещё об этом не знает или тоже как и мы не догадывается о такой возможности повороте сюжета. TANYAGOR писал(а):
Ребенок - как всегда - вопросы в точку! Мне понравилось как Клава общалась с Зоей. Ну ииии Всю команду переводчиков и редакторов С Новым Годом!!! Всех читателей (обитателей) форума С Новым Годом!!! Всем здоровья - богатырского, любви - искренней и обязательно взаимной. И хотя бы маленького чуда в новом году. А в свете нашей книги - детей столько сколько захочет каждый, желанных и любимых! _________________ Баннер от Nira |
|||
Сделать подарок |
|
IguAna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2013 23:18
|
|||
Сделать подарок |
|
Stella Luna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Дек 2013 19:20
|
|||
Сделать подарок |
|
Volna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2014 15:23
LuSt , codeburger
девочки, спасибо за новую главу! С Новым годом и Рождеством вас! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Янв 2014 12:04
» Глава 28Перевод LuStРедактирование codeburger На следующее утро я просыпаюсь и вижу, как Зои в лавандовой ночной рубашке в горошек стоит на цыпочках у окна моей спальни, прижимаясь к стеклу носом и ладошками. Изучаю ее серьезный профиль и встопорщенные от статического электричества волосики и наконец прерываю сосредоточенность малышки вопросом:
Девочки, мне столько открыток новогодних пришло, так здорово Буду их сегодня-завтра фоткать и выкладывать. А еще началось финальное голосование на ежегодную премию LWA, выбирайте победителей! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Янв 2014 12:18
Цитата:
Могу только вообразить, что подумает Маура, выслушав мой рассказ о случившемся: «Знаю, ты любишь Бена, но ты уверена, что способна быть матерью?» чушь какая! можно подумать, с детьми ничего никогда не случается и под присмотром родной матери! Цитата:
Сердце уходит в пятки, когда я догадываюсь, кто меня окликнул. Медленно поворачиваюсь и смотрю прямо в большие зеленые глаза Такер Янссен. о как! а вдруг она уже беременная? закончилось как всегда на самом интересном месте... Перевод LuSt Редактирование codeburger _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Янв 2014 12:31
NatalyNN писал(а):
о как! а вдруг она уже беременная? Почему сразу беременная? Может, она там работает? Перевод LuSt Редактирование codeburger Спасибо за новую главу про нашу Клаву! |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Янв 2014 12:32
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 18:03
|
|||
|
[17191] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |