Регистрация   Вход

Адель Ховард:


Она улыбается, слушая ответ Джеймса Таунсенда.
- Случайные встречи - отличная идея, мистер Таунсенд, безусловно, - кивает в ответ. - Создать больше веток взаимодействия между персонажами и тем самым сплотить их.
А возможно Адель так думает, потому что для нее Случайные встречи стали причиной знакомства с интересным человеком и своего рода толчком для новых последующих интригующих сюжетов.
- Приятного вечера, мистер Таунсенд, - произносит Адель. - С праздником и заслуженным званием!
Джонатан Арчибалд как всегда весело улыбается и отвечает на вопросы.
- Мистер Арчибалд, какие у вас планы на ближайшее будущее? Вы - карьерист? Или вы плывете по течению и не задаетесь планированием?
Тем временем сцену покидает очередной защитник МПиБ. На сей раз этот Джереми Роджерс - новоиспеченный мистер игры.
- Мистер Роджерс, как Вам сегодняшний вечер? Как ощущаете себя в новом звании Мистера МПиБ? Чувствуете важность и значимость званий, возложенных на ваши плечи? Кстати, - улыбается мужчине и произносит тише. - Я голосовала за Вас.

...

Молли Кендалл:


Настал мой час. Оправила положенную форму и бросила взгляд на свою обувку, прошла к микрофону, крепко сжимая в руках награду. Доверенный мне «счастливчик», ждал своего назначения. Оглядела зал, поймав родной хмурый взгляд. «О платье договоримся позже», - мысленно говорю мужу и, улыбаясь, начинаю:

Уважаемые мужчины, с праздником вас! Будьте здоровы, будьте сильны, будьте мужественны!

Дорогой защитник! В этот день нам, слабым женщинам, безумно повезло, что рядом есть ТЫ! Ведь ты всегда готов защитить нас, прийти на помощь и подсказать верное решение. Мы всегда можем быть уверены в тебе! Её Величество, Вероньки 1, приказывает наградить тебя: «За сдержанность и верность своим идеалам Д. Торнтону присуждается следующие звание – Капитан (королевский флот)»




Ура, Девиду Торнтону!

...

Анастасия Синклер:


Дорогие мужчины, мы идём не по плану, опережая график)))
Поэтому предлагаю - танцы)))
Джентльмены, приглашайте присутствующих дам! Рядом с концертным залом, королева приготовила для вас бальный зал.
Да будут танцы!



...

Девид Торнтон:


Услышав свое имя, встал с места и прошел к Молли. Улыбнулся даме и взял награду, поцеловал руку очаровательной женщины.
- Спасибо, польщен, - поклонился публике, проводил Молли до кулис и опять занял свое место.

Увидел Алекс, которая начала целовать и поздравлять меня. Друг похлопал по плечу:
- Морячек. И где твоя морячка?
Пожал плечами, оглянулся в поисках.

...

Шанель Меррик:


Заиграла очень красивая мелодия. Белый танец не объявляли, но я решила, что сегодня могу пригласить мужчину потанцевать сама. Я подошла к Джереми и потянула его на танцпол. Мы закружились в медленном танце. Аромат его духов, музыка и атмосфера вскружили мне голову. Прекрасный вечер...

...

Мишель Аддисон:


Узнав о приеме, я долго думала, идти или нет, но все де решила. Все аргументы были за. И приехала. Моя обворожительная сестра блистала на сцене.
Уважаемые мужчины, с праздником вас! Будьте здоровы, будьте сильны, будьте мужественны!


И мой любимый прошел к сцене за наградой. Получив ее вернулся на место. Взяла цель и направилась к ним.
- Морячек. И где твоя морячка?
- Уже тут.Поздравляю, мистер Торнтон, вы этого достойны. - Поцеловала в щеку.

...

Адель Ховард:


Оператор с камерой подле Адель пристально снимал каждого из мужчин. Со сцены один за другим сходили знаменитости сегодняшнего вечера. У Ховард были еще вопросы припрятаны, но она решила не беспокоить мужчин, тем более, что были объявлены танцы в танцевальном зале.

...

Джереми Роджерс:


Все еще довольный, размахивающий в воздухе наградой, был перехвачен очередной красоткой.
Адель Ховард писал(а):
- Мистер Роджерс, как Вам сегодняшний вечер? Как ощущаете себя в новом звании Мистера МПиБ? Чувствуете важность и значимость званий, возложенных на ваши плечи? Кстати, - улыбается мужчине и произносит тише. - Я голосовала за Вас.

- А что со званием на меня еще что-то возложилось? - улыбается красивой девушке и приподнимает брови, - на самом деле это было чертовски приятно. Спасибо тем кто голосовал. И, вообще, этот год прям вот задался у меня. Ну, и между нами, - наклоняется ближе к уху Адель, чтобы слышала только она,- кто еще бы лучше подошел на это звание?
Шутливо улыбается и берет ладонь девушки в свои руки, наклоняется и целует тонкие пальцы.
- И, кстати, вы сегодня безумно красивы!

...

Девид Торнтон:


Уловил взглядом воздушный поцелуй, предназначенный мне.
Мишель Аддисон писал(а):

- Уже тут.Поздравляю, мистер Торнтон, вы этого достойны. - Поцеловала в щеку.

- Великолепно выглядишь, - приобнял за талию, - потанцуем?

...

Чейз Кендалл:


Молли Кендалл (Аддисон) писал(а):
прошла к микрофону, крепко сжимая в руках награду. Доверенный мне «счастливчик», ждал своего назначения. Оглядела зал, поймав родной хмурый взгляд. «О платье договоримся позже», - мысленно говорю мужу и, улыбаясь

Внимательно проследил за действиями жены. Беременность красила его женщину, как ничто другое. Глаза горели, улыбка не сходила с лица. Ямочки на щёчках завораживали. Он поймал озорной взгляд жены и понял, о чем она. Наш сегодняшний разговор о платье. Медленно ухмыльнулся. Она задолжала ему кое-что. И сегодня вечером он обязательно потребует с неё долг. От предвкушения чуть не заурчал. Откашлялся. Когда объявили танец, сразу же двинулся к Молли.
- Пойдем, потанцуем. - вывел нас в центр зала и положив одну ладонь на талию, другой взял узкую кисть руки и повел в танце, - Ты ведешь этот вечер великолепно. Расслабься. А на счет платья, ты мне должна. Надеюсь, не забыла.

...

Эдвард Джейсон Филдинг:


Оглядел зал, вдалеке увидел знакомый затылок. После объявления танцев поднялся со своего места и отправился туда.
Адель Ховард писал(а):
она решила не беспокоить мужчин, тем более, что были объявлены танцы в танцевальном зале.

Подойдя сзади, прошептал на ушко:
-Потанцуем?

...

Адель Ховард:


Слушая ответ мистера Роджерса Адель улыбается, а когда мужской шепот раздается совсем близко - легкий женский смех наполняет округу.
- Спасибо, - произносит Адель в ответ на приятный комплимент. - С праздником, мистер Роджерс! И с замечательным новым званием! Вдохновения и хорошего настроения! - желает она.

...

Себастьян Ленгстон:


Александра Филдинг писал(а):
- Добрый вечер, мальчики, и с праздником Вас!

- А вот и мой подарок, - обнял и притянул жену к себе. - Ожидание того стоило, леди Колючка.
Приветливо кивнул Мишель. Проводил их с другом взглядом.
- Наш моряк нашел свою гавань... Потанцуй со мной, Виктория, - увел жену в танце.

...

Крейг Фаррел:


Когда в официальной части объявили перерыв, встал размять ноги. В зале было шумно. Глазами стал искать Конс. Ну что такое, всё время видел, где она находится. Чувствовал, что рядом. Глаз не спускал. А сейчас как в землю провалилась. Ну наконец-то. Она стояла недалеко от всех у самой стены. Подошел сзади и произнес.
- Хотел тебя пригласить на танец. Уделишь мне время?

...

Молли Кендалл:


После объявления о танцах, я наконец смогла выдохнуть. Возложенная миссия самой Королевой была велика и не хотелось ошибиться. Заметив в зале сестру, приветливо ей помахала. Сестра вся в меня - красавица, одним словом.
Ко мне подошел Чейз и, как всегда, мир перестал существовать. Только он. Улыбнулась ему, ненароком оправив разрез платья. Кружась в его объятиях, чувствовала себя самой счастливой в зале.
Чейз Кендалл писал(а):
- Ты ведешь этот вечер великолепно. Расслабься. А на счет платья, ты мне должна. Надеюсь, не забыла.

- Я всё прощаю. А вообще, у нас равный счет. - намотала на руку конец его галстука. - Или напомнить?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню