Пейдж Тун "В погоне за Дейзи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Angelin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2011
Сообщения: 1480
>01 Июн 2016 20:28

LuSt , ЛаЛуна , Immigrantka , Annett , Annabelle , Linara , Мел Эванс , Reine deNeige , Arven , seller , Архивариус и codeburger
Поздравляю с завершением чудесного проекта,к яркости и эмоциональности которого,приложила свою талантливую руку каждая из Вас tender
Прекрасный проект, вызвавший шумнейшие обсуждения и очень темпераментный отклик читателей. Напряжение ,страсти и непредсказуемость сюжета,созвучны атмосфере гонок F1, и это добавляет еще большую привлекательность повествованию. Великолепная работа всей команды сделала знакомство с романом-красочным,волнующим и не оставила равнодушным ни одного читателя!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Modiano Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.03.2014
Сообщения: 737
>01 Июн 2016 21:17

Дорогие дамы, сердечное спасибо за прекрасный перевод прекрасной истории! Я обязательно приду с отзывом - вот только всем двоечникам вправлю мозги да пособлю маленько сдать ЕГЭ))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Stella Luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.11.2012
Сообщения: 3028
>02 Июн 2016 21:52

Я так не играю Тун умудрилась развернуть роман между Луишем и Дейзи так, что по факту сам читатель, у которого априори была прерогатива быть в его эпицентре, так как повествование от первого лица, по факту получил только констатацию закадровых событий этого самого романа. Что за дела? В общем, Тун явно была в команде Траста.

Всей команде огромная благодарность! Выбор такой дискуссионной книги, самое оно. Всем собеседникам лучи добра! Надеюсь, в скором времени мы сможем перемыть кости Джонни. И, конечно, я жду не дождусь книгу о Лоре. Очень она меня заинтриговала. И по Эпилогу складывается ощущение, что она будет неоднозначной, но интересной героиней с внутреннем стержнем, да и просто интересно будет узнать как же все-таки она воспринимала всю эту ситуацию, и не догадывалась ли, что жених ей был неверен.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Еленочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.03.2011
Сообщения: 2278
Откуда: Омск
>03 Июн 2016 19:20

Огромное спасибо всем кто трудился над переводом! tender Flowers Poceluy
Да, герои неоднозначные, особенно героиня Crazy Луиш-то в целом положительный и просто душка, а вот Дейзи поймала за всю книгу немало помидоров Non Поддержу, что огромный плюс книги в возможности обдумать и обсудить все закидоны и поступки персонажей. Не скажу, что я в восторге от сюжета и истории вообще, но читать было интересно, особенно в такой приятной компании rose

Сердечное спасибо Ластику за общение с неравнодушными читателями Serdce
Надобно черкнуть мини-отзыв в каталоге Wink

P/S/ Последняя глава по объему экшна за всю книгу отдулась Smile
_________________

Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>05 Июн 2016 17:25

Всем, всем, всем огромнейшее спасибо за добрые слова в мой адрес!!!

Со своей стороны скажу, что и для меня эта работа тоже стала определённым Рубиконом.
С одной стороны она принесла мне очень много приятных моментов, когда я читала этот роман, отыскивала материалы для ссылок и подходящие по смыслу этих самых ссылок фотографии. Когда я тщательно пыталась сформулировать нормальным языком все технические термины моей любимой Формулы-1 – для того, чтобы вы все, кто совершенно не знаком с этим видом спорта, понимали о чём в принципе идёт речь в данном романе. Это приносило мне неимоверное наслаждение – знакомить всех с тем видом спорта, который я нежно люблю уже не одно десятилетие…
С другой стороны этот роман способствовал тренировке во мне такого ценного качества как терпение. Потому что когда я потом читала оживлённые баталии в теме, которые начинались после каждой выложенной главы, я очень часто (фигурально выражаясь) «наступала на горло собственной песне». Ведь я, уже прочитавшая весь роман, знала КАК будут развиваться дальнейшие события. И поверьте – было очень сложно не вмешаться, не подсказать вам во что именно выльется тот или иной поступок героев книги, не утешить страждущих рассказом о том, что же произойдёт в следующей главе…
То, что книга не оставила вас равнодушными, то, что после каждой выложенной главы было столько споров – это ещё один плюс для меня. И то, что мой труд помог как нашим переводчикам, так и всем вам – даёт мне огромный повод для радости.
И если мой скромный вклад в перевод этой книги, если мои рассказы о мире гонок привели в лагерь болельщиков «Формулы-1» хотя бы одного читателя, сделав и его болельщиком Королевы автоспорта, то тогда мой труд вознаградился стократно…
Спасибо всем вам!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mary-arty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.11.2013
Сообщения: 1598
>06 Июн 2016 20:53

Девочки, милые, спасибо всем вам, кто работал над этой книжкой!

Спасибо, что мы читатели смогли познакомиться с интересными и такими неоднозначными героями, заглянуть за кулисы опасного, но такого чарующего мира "Формулы-1", полюбоваться замечательным оформлением и красивыми местами, спасибо что создавали возможность попутешествовать по миру вместе с героями. Спасибо за интересные сноски, факты и истории, особенно биографичные!
Спасибо всем леди за интересные обсуждения и горячие споры! С вами было очень интересно!
И, Ластик, спасибо, что заманила в темку!

Мне история понравилась, и очень понравилось читать и обсуждать её со всеми!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 244Кб. Показать ---

by Кристи
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Reine deNeige Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 25.08.2010
Сообщения: 406
Откуда: Нижний Новгород
>07 Июн 2016 22:36

Запоздавший редактор, наевший щеки скромно отдохнувший в деревне, тоже бежит высказаться!
Благодарю всех коллег по нашей дружной команде, работать с вами одно удовольствие .
Ласт, спасибо за приглашение и интересный выбор книги . При всей своей легкости и эдакой даже поскакушности, чтобы я столько на героев сердилась, ругалась, при этом переживала и даже пару раз всплакнула - давненько такого не припомню. Молчать только трудно было, но заметать следы и создавать интригу не умею, так что ругаться пришлось в отрыве от коллектива читателей Laughing.
Ну и нашим замечательным читателям огромное спасибо , с удовольствием и интересом читала все комментарии. Ну и догадливые же читатели пошли! Все интриги влет просекают . Надеюсь, грядущий Джонни нас чем-нибудь удивит и подбросит дровишек в костер обсуждений .
_________________
Все будет хорошо, ведь сказки, в которые мы верим, еще живут на земле.

LORMUREL, спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эрикола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 11.12.2013
Сообщения: 301
Откуда: Украина, Запорожье
>08 Июн 2016 21:35

Спасибо огромное! Потрясающая история и замечательнейший перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 06.04.2009
Сообщения: 596
Откуда: Ярославль(почти)
>09 Июн 2016 12:17

Огромное спасибо за перевод. Автор пишет жизненно. Все люди, всякое в жини бывает...кто-то запутывается, кто-то умирает, и т.п....Спасибо еще раз. Очень понравился роман и качественный перевод!
_________________
Только Локо! Только победа!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>09 Июн 2016 22:19

Девочки, работа над Джонни уже кипит )) в сентябре откроемся.
Спасибо за ваши отзывы в теме! Пожалуйста, продублируйте их в каталог, потому что в теме их видят только переводчики (и нам это безумно приятно), но для рекламы книги и автора каталог действеннее.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 8104
Откуда: Украина
>11 Июн 2016 16:55

"В погоне за Дейзи"
С удовольствием прочитала книгу. Но, как и в "Люси в небесах", автор уморила меня своей героиней. В процессе чтения столько не ласковых слов я на Дейзи сказала, но все равно не жалею, что прочитала роман.
Понравилась мне атмосфера гонок, скорости и опасности. Жаль, что автор именно так разобралась с треугольником Дейзи - Уилл - Луиш. Я больше люблю, когда герои сами понимают чего хотят и принимают решения. А здесь Дейзи не делала ничего. Только страдала: сначала по Джонни, потом по Уиллу. А потом поняла, что любит Луиша. И не верю я, что она не замечала, что ему не безразлична. И Луиш действительно достоин того, что бы его оценили по достоинству, а не только потому, что соперника не стало.
Оценю сам роман на 4 балла, но перевод великолепен. Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Victoria M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 28.06.2013
Сообщения: 180
>11 Июн 2016 19:52

Большое спасибо за перевод! Интересные герои, про гонки было очень увлекательно читать. Последняя глава заставила понервничать. Рада, что Дейзи нашла свое дело и осталась с Луишем. Serdce
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Анна Би Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.04.2013
Сообщения: 1508
>03 Авг 2016 9:08

Леди, спасибо за качественные перевод ! Первый роман Тун Пейдж, который я прочитала. Надеюсь, что и не последний.

"В погоне за Дейзи" 4б.

Богатая семья, достаток и запреты на принятие собственных решений. Рамки, которые очень хочется переступить, цепи, которые хочется порвать. Попытки найти себя, избавится от клейма покорной мыши и попытаться жить по-своему приводят в новые города, к новым знакомствам и погружают в новые чувства. Она не спроста отказывается от мужчин, не хочет страдать, но перестать чувствовать трудно. Симпатия, легкая влюбленность и полная уверенность в том, что это оно, то самое, светлое и долгожданное – любовь. Но жизнь коварна и именно тогда приходится возвращаться туда, где всё презираешь: домой…
Скучно, однообразно, повествование спокойное и размеренное. Да и симпатии к главной героине у меня вообще не было. Не понравилась она мне. Кидает камнями в близких людей, а сама о них при этом ничего не знает. Разочарование, презрение, варится в этих чувствах и даже не пытается понять почему так, а не иначе. Счастье многогранно, и каждый делает свой выбор сам – кто-то привыкает к деньгам и богатству, а кто-то ищет себя и свой путь.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 431Кб. Показать ---

gloomy glory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8864
Откуда: Московская обл
>06 Авг 2016 22:24

Всей команде, работавшей над переводом этой великолепной книги моя ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ и ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ!!!!!!!!!!!!!!! Я получила истинное удовольствие от чтения! Девушки, СПАСИБО!!!!!!!!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aria-fialka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.03.2012
Сообщения: 5602
Откуда: ЮВ
>06 Авг 2016 22:56

Прекрасный перевод ! Вы великолепная команда !!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 22:41

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете продавать Ваши электронные книги в разделе Собственное творчество.VIP и через литературный каталог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: 2/2 » * Глава 2/2 Номер в безымянном отеле (на брелоке, отпиравшем дверь, значилось просто «Отель», что, видимо, и являлось... читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Пейдж Тун "В погоне за Дейзи" [20229] № ... Пред.  1 2 3 ... 118 119 120 121 122  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение