Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джессика Фортунато "Механическое сердце"



Малина Вареньевна: > 04.07.13 14:13


Ну... )))) Опуская медицинские нюансы (после наркоза я бы ни с кем целоваться уж точно не стала не почистив зубы ... и куча всего ещё более хирургического )
В остальном как буд-то наелась сладких пирожных с кремом )))

Спасибо за перевод рассказика.
Чудесно вышло! Чтение приятно расслабляет. Получила огромное удовольствие.
Перечитывать врятли буду, слишком короткий )))), но что-то похожее с удовольствием ещё бы почитала )))

...

n-sia: > 04.07.13 17:43


Девочки, спасибо большое за перевод такой интересной и необычной книги!!!! Guby Serdce Serdce Serdce
Малина Вареньевна писал(а):
но что-то похожее с удовольствием ещё бы почитала )))

Согласна

...

Пушкарик: > 04.07.13 17:45


Спасибо за новый перевод, в необычном жанре, пойду читать!

...

Alex M: > 04.07.13 18:47


Девочки, спасибо большое за этот рассказик.
замечательная новинка!

...

Lesnaya: > 04.07.13 19:04


Девочки спасибо за такую замечательную книгу!!!
И жили они долго и счастливо!!! tender shuffle Flowers
Мне нравится, как закончился этот рассказ!! И с мамой помирилась, и любовь нашла, и новое сердце ей смогли сделать и поставить...
И никакой огласки!!! dont

...

Talita: > 04.07.13 19:38


Девочки, спасибо за окончание истории! Very Happy Very Happy Very Happy
Как все романтиШно-то tender
gloomy glory писал(а):
- Но я не собираюсь предавать это огласке.

А я вот прямо уверена была, что наш вьюноша не станет гнаться за мировой славой ценой спокойствия любимого человека. Спасибо, что не разочаровал Very Happy
gloomy glory писал(а):
Кроме металла и механизмов мое сердце создано из любви. Теперь оно самое что ни на есть настоящее.

Ну слава те оспади, все так расчудесно закончилось Ok Очень милая история, согласна.
gloomy glory писал(а):
Этот рассказ отмечен как стимпанк, но вы уже поняли, что от этого жанра тут только само паровое сердце. Но так как нам спокойно на месте не сидится, мы подумали, а вдруг вы возжелаете почитать чего-нибудь из настоящего стимпанка? Хотелось бы узнать ваше мнение. Вот здесь Катюша уже разместила информацию о серии, которая привлекла наше внимание. Так что читаем аннотации, голосуем и отписываемся

Да куда ж я денусь, сама в этих коварных планах участвую - пошла отписываться Wink

...

Моррар: > 04.07.13 19:42


Такая интригующая аннотация, никогда не встречала ничего даже приблизительно похожего) Спасибо)

...

Peony Rose: > 04.07.13 19:45


Ой, как усе розово и карамельно Smile Но мило, ага.
Любопытно было бы почитать о том, как сложилась жизнь героев дальше... подозреваю, что карамелек там бы поубавилось Laughing

Спасибо за перевод! Pester

...

La comtesse: > 04.07.13 20:07


Спасибо Кате за приглашение почитать!!!

***********************
Совершенно необычно-обычная вроде бы история, но оставляет после себя милое чувство. tender
Конечно, то, что доктор провел в одиночку сложную операцию по пересадке сердца девочке без соответствующих условий, кажется не то что неправдоподобным, но и даже смешным Wink , но как-то история эта изначально не воспринимается как серьезная. А если быть точным, то мне кажется, что здесь идет большая аллегория, и механическое сердце героини — лишь гиперболизация, а на самом деле смысл этой истории в том, что рано или поздно человек, который закрыл свое сердце (не важно, по какой причине, и в самую последнюю очередь из-за того, что у человека вместо сердца механизм), встретит другого человека, который пробьет эту защитную стену, окружит первого заботой и излечит израненное сердце, вновь вернет ему возможность чувствовать и любить. Serdce
Для маленького объема и слегка фантастического сюжета история действительно вызывает много разнообразных чувств, особенно ближе к концу, когда героиня Шарлотта осознает, что она действительно умирает, но теперь не готова расстаться с жизнью, потому что появился человек, который держит ее на земле, с которым и ради которого она хочет жить...
Финал истории порадовал — счастливый и романтичный! tender
Спасибо за перевод — замечательный!! wo

...

casia: > 05.07.13 05:34


Спасибо за подсказку, скачала, пошла наслаждаться. Very Happy

...

Anastar: > 05.07.13 10:21


La comtesse писал(а):
смысл этой истории в том, что рано или поздно человек, который закрыл свое сердце (не важно, по какой причине, и в самую последнюю очередь из-за того, что у человека вместо сердца механизм), встретит другого человека, который пробьет эту защитную стену, окружит первого заботой и излечит израненное сердце, вновь вернет ему возможность чувствовать и любить

Конти, красиво сказано!

...

gloomy glory: > 05.07.13 10:25


Дорогие мои, еще раз спасибо за ваши отзывы!
La comtesse писал(а):
А если быть точным, то мне кажется, что здесь идет большая аллегория

Вот-вот, и нам плевать на все медицинские несуразности)))
Ведь любоФ же

Малина Вареньевна писал(а):
но что-то похожее с удовольствием ещё бы почитала )))

n-sia писал(а):
prv Согласна

Девочки, если встречу что-то подобное, обещаю склонять наших тружениц к переводу, пока они не склонятся

...

S Gal: > 06.07.13 08:30


Всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО за замечательный, ну просто великолепный перевод!!! Вдохновения, удачи, творческих успехов, благодарных, признательных читателей во всех новых начинаниях и переводах! И только положительных отзывов! СПАСИБО !!!
Very Happy Ar Very Happy

...

сун: > 06.07.13 11:52


Девочки, рассказ не совсем то, что я читаю, поэтому о самом произведении не буду писать не потому что не понравилось, а потому что не мое, а вот перевод очень порадовал. Вы отлично потрудились, читаешь и забываешь, что читаешь перевод! Спасибо большое! Flowers Flowers Flowers

...

elvira: > 06.07.13 11:54


Девчата ,спасибо Вам большущее за перевод .Вы молодчинки. Сам рассказик необычен и правду сказать незамысловат. Но хотелось бы ознакомиться с другими произведениями в стиле стимпанк.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение