Джена Шоуолтер "Жарко вдвойне"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Cкрада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.12.2009
Сообщения: 32
>08 Дек 2010 17:48

Катюша, Оля, Эфирчик, спасибо за прекрасный перевод и изумительное оформление!!! Very Happy
Суперсушка - великолепная находка, так как "Осушающая девушка" - слишком мягко и нежно для такой стервы!
А Лексис мне все равно жалко, и стоило бы Белл напомнить, что не получила бы она Рома даже клока волос, если бы оракулша не отпустила любимого...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Renka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 31.12.2009
Сообщения: 866
Откуда: Киев
>08 Дек 2010 17:53

Катюша, Олечка, Эфирчик, огромное спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>08 Дек 2010 17:53

Девочки, спасибо за великолепный перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

n-sia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 06.12.2010
Сообщения: 759
Откуда: г. Белгород
>08 Дек 2010 18:02

KattyK СПАСИБО ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sayra-hafize Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.04.2009
Сообщения: 1111
>08 Дек 2010 18:57


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать ---

комплектик by ME

Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут.
Анита Блэйк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>08 Дек 2010 19:09

Катюша, Олечка, Эфирчик, девочки огромное спасибо за перевод.
Лексис, мне ее вообще не жалко, мне даже есть подозрение что она манипулирует своими видениями.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>08 Дек 2010 20:46

Катя, Оля, AFIR, спасибо за продолжение! Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

uurta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.07.2010
Сообщения: 3057
Откуда: Воронеж
>08 Дек 2010 21:18

Тигрёнок писал(а):
Лексис, мне ее вообще не жалко, мне даже есть подозрение что она манипулирует своими видениями.

Не совсем так, но дальше тебе ее жалко не будем. До конца книги так точно.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2787Кб. Показать ---

by Crimpson.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>09 Дек 2010 0:01

Alex M писал(а):
Таннера очень жаль...
KattyK писал(а):
Мне и в голову не приходило, что они воздерживались от секса.

какой порядочный..

Алина, вспомнилось интервью Шоуолтерское почти годичной давности...
Джена: А разве Таннер утверждал, что у них с Лексис ничего не было?
Интервьюер: А, значит, все-таки был секс?
Джена: Не знаю. Таннер и мне не открылся. Laughing Laughing Laughing
Cкрада писал(а):
Суперсушка - великолепная находка, так как "Осушающая девушка" - слишком мягко и нежно для такой стервы!

Не, Даша, Суперсушка - снайперский /то бишь одиночный/ выстрел. А прозвище "Осушающая девушка" представляется мне оченно подходящим, таки вспомни, какой монстр мизантропистый был Белл поименован "Очаровашкой". Laughing
Тигрёнок писал(а):
Лексис, мне ее вообще не жалко, мне даже есть подозрение что она манипулирует своими видениями.

Танюша, согласна - манипулирует.
А как и с какой целью - скоро узнаем. Wink
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>09 Дек 2010 0:14

Лексис та еще штучка! А Таннера жалко.
Спасибо за перевод! Вычитка замечательная! Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ferro Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>09 Дек 2010 11:50

Катя, Оля, Эфир, как же мне нравится книга! А ваш перевод просто великолепен!!! Very Happy
Ой, а мне тоже жалко Таннера, что-то не пойму о какой настоящей любви Лексис мечтает? Неужели Ром к ней вернуться собирается? no
 

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>09 Дек 2010 13:13

ferro писал(а):
Катя, Оля, Эфир, как же мне нравится книга! А ваш перевод просто великолепен!!! Very Happy
Ой, а мне тоже жалко Таннера, что-то не пойму о какой настоящей любви Лексис мечтает? Неужели Ром к ней вернуться собирается? no
Ага щаз, Белл сначало ее как свинку зажарит, потом заморозит, а потом...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коломбина ru Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>09 Дек 2010 17:22

Катюша, Оленька, Эфирчик, благодарю за то, что взялись за перевод этой серии!
Жалко только, что кажется все читательницы уже прочитали книги в оригинале, или это только интуиция?
Тигрёнок писал(а):
Белл сначало ее как свинку зажарит, потом заморозит, а потом...

Laughing Very Happy
 

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>09 Дек 2010 17:25

Не думаю, что все прочитали, потому есть многие, не знающие английского, которые пока тихо читают и не высказываются. Или собирают главы, чтобы потом насладиться книгой целиком. Wink
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>09 Дек 2010 18:35

Коломбина ru писал(а):
Жалко только, что кажется все читательницы уже прочитали книги в оригинале, или это только интуиция?

Не ну я точно не читала, читаю только то что девочки перевели.
KattyK писал(а):
Или собирают главы, чтобы потом насладиться книгой целиком

Я изменила себе и читаю вот эти две книжки по глава. Как только вы переводите я и читаю)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 21:31

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать толкование своего сна в нашем соннике

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Маршал Самуил. И поступь и голос у времени тише... » МАРШАК Самуил И поступь и голос у времени тише Всех шорохов, всех голосов.... читать

В блоге автора Olwen: Делаем цветочек

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер "Жарко вдвойне" [10043] № ... Пред.  1 2 3 ... 12 13 14 ... 71 72 73  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение