Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К.С. Харрис "Кто хоронит мертвецов"


ALPINA HAMANN:


Irisha-IP писал(а):
Что делал сей достопочтенный джентльмен в столь жутком месте

Может, его туда специально привезли? Или назначили ему там встречу. Значит, место нахождения трупа что-то значит для убийцы nus

...

Svetlaya-a:


Спасибо большое за продолжение! Я тоже сначала запуталась с возрастом))
Заинтересовало последнее предложение. Почему облегченно вздохнул?

...

Наядна:


Большое спасибо за перевод! Flowers
да уж.. родственники сейчас "активизируются"..постараются "замять" дело.. и надавить на Себя через Джарвиса
особо впечатлил способ убийства.. это ж сколько силы то надо иметь..

...

Яга:


Мдааа!!! Лавджою без Себастьяна никак не обойтись, тем белее он и сам не против поучаствовать в расследовании. Прямо внештатный сотрудник! wo
Спасибо девочкам за очередную главу tender

...

Nimeria:


Irisha-IP писал(а):
Я бы для начала выяснила - Что делал сей достопочтенный джентльмен в столь жутком месте (вспоминаем: "Этот мост прозвали Кровавым.(бррр и, кстати, от чего???) Он лежал в конце темной извилистой дорожки, далеко за пределами..."), в столь позднее время? Ну разве он имеет склонность к прогулкам в глухих местах с не слишком хорошей репутацией

Ириш, мы пока ничего не знаем о ночных привычках Престона и его собственной репутации no Но он был плантатором и, вполне вероятно, жестоким садистом.
Короче, не нравится мне ни место, ни жертва преступления

...

Suoni:


Кьяра писал(а):
ответил Лавджой и облегченно вздохнул.

Лавджой и мы облегченно вздохнули - значит Девлин подключится к расследованию. Последуем за Себастьяном. Джарвис, конечно, появится. И это хорошо.
Очень интересные исторические пояснения.

Таня, Света, спасибо большое!

...

Дуся:


Дорогие девочки спасибо вам за новую главу,спасибо за ваш труд.

...

Vali:


Таня, Света, спасибо огромное за продолжение!!!
Вот теперь стала понятна причина, почему Себа позвали на помощь в столь ранний час.

...

Кьяра:


 » Глава 4

После прошлой главы и вопросов по поводу возраста Себа наш переводчик Татьяна произвела изыскания и обнаружила, что в пятой книге "Что остается от небес", где действие происходит в июле 1812,
написано
Цитата:
Через три месяца, девятнадцатого октября, виконт собирался праздновать свой тридцатый день рождения. Но если рассказанное леди Прескотт – правда… Если граф Гендон действительно отплыл из Англии в американские колонии в декабре 1781 года, то никак не мог быть Себастьяну отцом. А сам он не имел права зваться Себастьяном Сен-Сиром, виконтом Девлином

Так что 19 октября, то есть сегодня, у нашего героя день рождения. Мы решили отметить этот праздник внеочередной выкладкой главы Laughing . Итак, встречайте

Глава 4



Себастьян двинулся дальше. Тело Престона лежало на спине: руки раскинуты в стороны, одна нога слегка согнута. Трава вымокла и потемнела от пролитой крови. За шесть лет службы в армии Себастьян навидался подобных зрелищ – даже и похуже. Но так и не привык к резне и бойне. Секунду поколебавшись, он присел рядом с безголовым трупом, положив руку на колено.
– Кто его нашел?

– Подавальщица и конюх из «Розы и Короны», – ответил Лавджой. – Вскоре после одиннадцати. Думаю, именно подавальщица… Молли Уотсон, так, кажется, ее зовут, известила местного судью.

Развернувшись, Себастьян прищурился на пустынную дорогу.
– Что она здесь делала в столь поздний час?

– На самом деле я с ней не разговаривал. Сэр Томас, местный судья, разрешил ей уйти домой до того, как я приехал. Но, насколько я понял с его слов, она не смогла предложить удовлетворительного объяснения. – Голос Лавджоя неодобрительно заскрипел: – По мнению сэра Томаса, парочка направлялась на сеновал в сарае на том берегу.

Себастьяну пришлось наклонить голову, чтобы скрыть улыбку. Убежденный реформист, сэр Генри Лавджой придерживался строгого морального кодекса, и его частенько повергали в шок поступки тех людей, чей подход к жизни отличался большей свободой.

– Пальто так и было распахнуло, когда его обнаружили? – спросил Себастьян. Он смотрел на карманные часы Престона, лежавшие на земле рядом с бедром убитого и все еще прикрепленные к золотой цепочке.

– Один из констеблей, помнится, сказал, что нашел у него в кармане визитные карточки. Наверно, пальто распахнули во время обыска.

Стянув перчатку, Себастьян потрогал пропитанный кровью жилет. Пальцы стали мокрыми и липкими.
– До сих пор не остыл, – отметил он, вытирая руку носовым платком. – Вы установили, когда его видели в последний раз?

– По словам слуг, Престон вышел из дома около девяти. Он живет недалеко отсюда – возле Ханс-Тауна. Вдовец с двумя взрослыми детьми: сыном на Ямайке и незамужней дочерью. К сожалению, дочь провела вечер с друзьями и не знает, каковы были планы отца.

Себастьян обежал взглядом темные травянистые берега протекавшей мимо речушки.
– Интересно, какого дьявола ему здесь понадобилось? Почему-то сомневаюсь, чтобы и он искал теплый сеновал.

– Я так не думаю, нет, – сказал сэр Генри, откашлявшись.

Себастьян поднялся на ноги.
– Отправите тело Гибсону?
Одноногий ирландский хирург с опасной опиумной зависимостью, Пол Гибсон умел читать секреты мертвых тел лучше, чем кто-либо другой в Англии.

Сэр Генри кивнул:
– Вряд ли он сможет нам рассказать что-то, кроме и так очевидного, но пусть лучше посмотрит.

Себастьян снова взглянул на голову, водруженную на парапет; натекшая внизу лужа крови застыла от мороза.
– Зачем было отрезать голову? – спросил он наполовину самого себя. – Зачем выставлять на мосту?
Некогда было принято насаживать головы изменников на пики вдоль Лондонского моста. Но варварский обычай уже полтораста лет как остался в прошлом.

– Возможно, в качестве предупреждения? – предположил сэр Генри.

– Кому?

Магистрат покачал головой.
– Даже не представляю.

– Только очень сильная ненависть – или ярость – может заставить человека искалечить чье-то тело.

– Ярость или безумие, – внес поправку сэр Генри.

– Верно.

Сделав несколько шагов, Себастьян принялся изучать землю возле старых кирпичных опор моста. У него не было факела, но он и не нуждался в дополнительном освещении, поскольку почти звериная острота зрения и слуха позволяла ему хорошо видеть и вдаль, и в темноте, а также слышать звуки, неразличимые для большинства других людей.

– Что это? – спросил сэр Генри, когда Себастьян спустился к краю воды и, наклонившись, поднял какой-то предмет фута полтора в длину и трех-четырех дюймов в ширину[1], но очень тонкий.

– Похоже на старый металлический обод, – сказал Себастьян, крутя находку. – Скорей всего, свинцовый. Свежие срезы на обоих концах, и вот еще надпись. Тут написано... – Он смолк.

– Что? Что там написано?

Себастьян поднял глаза.
– Здесь написано: «Король Карл, 1648».

– Господь милосердный, – прошептал сэр Генри.

Каждый английский школьник знал историю короля Карла I, внука Марии Стюарт, королевы Шотландии. После суда, устроенного Оливером Кромвелем и его пуританскими сподвижниками, Карл был обезглавлен 30 января 1649 года. Но поскольку по старому стилю начало календарного года приходилось на пасху – в 1649 это было 25 марта, – а не на первое января, летописцы того времени датировали казнь 1648 годом.

– Возможно, ваша находка никак не связана с убийством, – сказал сэр Генри. – Кто знает, как долго здесь эта штука?

– Сверху она совсем сухая, а значит, ее здесь бросили уже после того, как дождь прекратился.

– Но…что общего может быть между таким человеком, как Стэнли Престон, и Карлом I?

– Имеете в виду, помимо одинакового способа умерщвления? – хмыкнул Себастьян.

Магистрат так сильно сжал губы, что побелели складки возле носа.
– Да, верно.

Где-то вдалеке зазвонил церковный колокол, следом другой. Туман пополз вверх от реки, холодный и липкий. Себастьян наблюдал за сэром Генри, а тот смотрел в сторону Слоан-сквер, где масляные фонари светили совсем тускло.
– Страшно подумать, что человек, который это сделал, сейчас где-то там, – вздохнул магистрат.

– Ходит среди нас.

И может сделать такое снова.
Ни сэр Генри, ни Себастьян этого не произнесли. Но оба услышали эти слова в завываниях холодного, буйного ветра.



* * *
ПРИМЕЧАНИЕ:
[1]
1.5 фута ~ 46 см; 3-4 дюйма ~ 7-10 см

...

NatashaSoik:


Спасибо за новую главу!!!! Very Happy Flowers

...

TANYAGOR:


Спасибо за главу и за изыскания дат в предыдущих книгах. В таком большом объеме не просто найти это предложение. )

...

Arinarisha:


Большое спасибо за продолжение!

...

Irisha-IP:


Таня, Света, Аня, спасибо за новую главу Serdce
Себастьяна с днём рождения Serdce Flowers Serdce
Танюша, ещё и время на изыскания нашла Serdce Serdce Serdce
Чем же не угодил несчастный убийце? Опять параллели с королевскими особами. tease
Кьяра писал(а):
Одноногий ирландский хирург с опасной опиумной зависимостью, Пол Гибсон умел читать секреты мертвых тел лучше, чем кто-либо другой в Англии.

Этой фразой Харрис хочет сказать, что он ещё не поборол свою зависимость? Или Алекси опустила руки, может и сбежала?!!! Мне казалось, он на пути к выздоравлению... flag
Девочки, ещё раз спасибо Serdce

...

Фелиция:


Спасибо огромное за продолжение! Себастьяна с днём рождения! Может какой-нибудь фанатичный поклонник короля решил отомстить потомкам людей, которые осудили его на смерть?

...

Наядна:


Большое спасибо за перевод и оформление главы! Flowers
Как однако удобно иметь и Себа и Пола "под рукой"...
А этот обруч... да уж...
А дочь точно была с друзьями? Ну мало ли..

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню