JULIE:
О, девочки, какие вы умницы, уже разобрали) Я тогда в праздники посвящу себя Куин и Бэлоу) Если нужна помощь, пишите) Чем смогу, тем всегда помогу!
...
Июль:
Анастар, хорошо!
...
KattyK:
Amanda, у меня из пролога осталось 1,5 стр. перевести. Так что не волнуйся, сделаем
Рада, что ты вернулась в наши ряды!!!
...
Amanda:
KattyK писал(а):Amanda, у меня из пролога осталось 1,5 стр. перевести. Так что не волнуйся, сделаем
Рада, что ты вернулась в наши ряды!!!
Ок! Спасибо, я тоже рада, что вернулась!)))) Еще раз извините, что так вышло((((((
...
Июль:
Мэнди, прощаем!

Списываем это на форс-мажор.
...
ПрЫынцесска:
Июль, я беру 4
...
Amanda:
Июль писал(а):Мэнди, прощаем!

Списываем это на форс-мажор.
Спасибо!))))
...
Jolie:
Ура! Как хорошо, что все хорошо заканчивается!
...
ПрЫынцесска:
Девочки, у меня уже почти все готово. Есть пара вопросов.
1. Есть одно предложение, которое у меня никак не получается перевести, чего-то я совсем запуталась в смысле этого предложения, у кого можно попросить помощи
2. Когда я все закончу, куда пересылать перевод
3. Текст будет редактироваться или мне его самой надо будет редактировать
4. Последний вопрос- деревня в которой жила гг в переводе означает Садовники, как мне быть с название деревни, подскажите, оставлять название не переводя или ....
Спасибо
...
Июль:
Принни, текст закончишь, присылай мне iuli_cat@mail.ru я его отредактирую и выложу. По поводу затруднительного предложения - в темку "Трудности перевода". А топонимы не переводим, а оставляем как есть в транскрипции
...
ПрЫынцесска:
ОК, спасибо. Перевод пришлю или сегодня или завтра вечером
...
Anastar:
Я перевела и отредактировала свою главу, есть ли необходимость пересылать ее?
...
Nomeolvides:
Июльчик, отправила тебе шестую главу.
...
ПрЫынцесска:
Июль, я отправила тебе 4 главу.
...
Anastar:
Июль, я отправила 5 главу)))
...