Мирна:
whiterose, я с удовольствием прочитала...
Еще меньше помню из этого фильма.
-Огонь при начальных титрах;
-Длинный деревянный стол в доме Дианы;
Но когда смотрела клип, некоторые кадры узнала...
Какая все таки это печальная история.

В книге у меня был любимым героем, Шико. Помню, специально выбирала и перечитывала моменты,где он участвовал.
...
Arven:
Да, Шико - это, действительно, огромная удача автора. Когда я ещё в раннем детстве прочитала эту книгу, то просто влюбилась в этот персонаж.
А французский актёр, сыгравший роль Шико в этом фильме был просто превосходен. Он сыграл именно такого Шико, каким я представляла его в своей голове.
...
Temarka:
Phate - Бирюзовая леди!
Laskiell - Хризолитовая леди!
Таша Тан - Малахитовая леди!
...
Мирна:
Читала интервью с Марией Семеновой
http://www.artplex.ru/writers/maria_semenova/valkirja_m_semenova/
Вот что она говорит о Дюма
Цитата:Мне всегда нравилась история, нравилось читать исторические произведения - чтобы там обязательно были приключения, исторический антураж и желательно, чтобы все хорошо кончалось. Вальтер Скотт, романы Фенимора Купера про индейцев… Вот Дюма никогда не нравился. В особенности "Три мушкетера", от которых все кипятком писают. Д'Артаньян нанизывает на свою шпагу несчастных гвардейцев как фрикадельки на вилку. Они - пешки в его подвигах, мишени в тире. А ведь у каждого из них - семья, дети, любовницы. Это тоже люди со своей жизнью, со своими заморочками, их же пачками кладут налево и направо. Я этого понять никогда не могла.
При всем моем уважении к ней совершенно с этим высказыванием не согласна.
...
whiterose:
Таша тан, Ласки, Phate, поздравляю!!!
Мне тоже Шико из французского фильма кажется идеальным, впрочем, как и герцог Анжуйский, как и Медичи. Я, если честно, смотрела клипы из 2-х фильмов - сравнивала. Мне и Бюсси ближе не наш. Домогаров совсем уж надменный. И еще, из-за ужасной игры Мариани, совершенно непонятно как мог умный мужчина влюбиться в Диану. Да, она красива, но за внешностью не видно характера: стеклянные глаза, речь без интонаций. Ну не верю и все тут! А французский фильм берет именно взглядами, жестами. Когда Бюсси возвращал ключ Диане - они соприкасались руками, они ловили взгляды друг друга. И тогда ты начинаешь не оценивать героев с внешней точки зрения, а начинаешь проникаться ими. Еще меня бесит наш Реми - просто кошмар.
В нашей экранизации мне нравится Стриженова, она удалась лучше в роли Жанны. Пока сравнивала - нашла еще один клип. В нем как раз звучит музыка из фильма.
http://www.youtube.com/watch?v=1IZTr2O9VJE&feature=related ...
Quadro:
Таша Тан, Ласки, Фэйт - с некоторым опозданием, но все же присоединяюсь к поздравлениям!!!
Розик, да уж, целое произведение у тебя получилось!
А меня вот история любви Бюсси и Дианы не слишком зацепила.

Влюбленные повесы это не мое амплуа. Я люблю мужчин цельных, правильных

, страдающих и вознагражденных за это судьбой.

Поэтому для меня во французском фильме был Шико - о, да!

Правда, он не нашел своего счастья, поэтому я на создателей обижена.

Все фильмы и тогда, и нынче снимаются "по мотивам", могли бы немного Дюма подправить.
http://www.youtube.com/watch?v=SYw2M2tX_O8&feature=related
А, кстати, поскольку читала "Графиню де Монсоро" еще в школе и потом как-то не перечитывала, поэтому не могу вспомнить. У Дюма вообще был этот момент с несчастной любовью Шико? Как-то он мне из книги запомнился остроумным балагуром, а вот в фильме был совсем другой и покорил мое сердце.
Мирна писал(а):При всем моем уважении к ней совершенно с этим высказыванием не согласна.
Кхе-кхе

... А я вот
теперь наверное согласна. Я к Дюма очень долго не возвращалась, это осталось в детстве. Взялась перечитывать, когда пыталась приучить свою дочь к чтению.
И, если честно не поняла, что же мне раньше так нравилось. Так что с мнением Семеновой, пожалуй, соглашусь.
...
Танюшка:
Я, пожалуй, тоже поддержу мнение Семёновой. Хотя... может и не совсем... судьбы гвардейцев и прочих героев со знаком минус, на самом деле не так и сильно волнуют читателей. Девушки, разве кого-то из нас так уж сильно беспокоят судьбы отрицательных персонажей в ЛР? Они проходят "за кадром", мы даже радуемся торжеству положительных героев, даже если автор заставляет их творить, мягко говоря, не совсем хорошие вещи "во имя справедливости" именно для ггероев. А Дюма мне разонравился, пожалуй, за беспощадность к своим персонажам. Этим грешит не он один, практически все писатели того времени сводили романы к одному и тому же. Разрушить жизнь героев, ввергнуть их в ничтожество - и это в лучшем случае, чаще же их всех просто уничтожают физически. Вот именно эта традиция и отвратила меня от французских романистов тех лет в целом, и от Дюма в частности. Потому что такого количества уничтоженных положительных - нет ни у одного другого писателя.
...
Arven:
К моему величайшему сожалению Дюма, действительно, был более чем талантлив. Однако, он весьма вольно обращался с историческим материалом и тем, что на самом деле происходило в истории. Он всегда говорил о том, что "вешает свои романы на гвоздь истории". Поэтому при изложении своих самых сногсшибательных сюжетов он достаточно часто искажал реальные события и поливал грязью более чем достойных людей. Так как он, повторюсь, был очень талантлив, то нарисованные им образы настолько вошли в душу его читателей, что практически все воспринимают историческую действительность его глазами. А это - полный кошмар!
Лично я никогда не смогу простить ему то, КАК Дюма в своей книге "Двадцать лет спустя" обошёлся с одним из величайших людей своего времени - кардиналом Мазарини.
Все кто читал эту книгу воспринимают этого реального исторического персонажа как полное убожество. А ведь это был один из умнейших государственных людей того времени. Он своей продуманной политикой поднял Францию на такую высоту, что она впоследствии практически почти около века была гегемоном во всей Европе. Он смог заключить более чем выгодный для Франции Вестфальский (Пиренейский) мир, венчавший окончание тяжелейшей Тридцатилетней войны. Причём когда шли переговоры, то испанскую сторону представляла значительная делегация, куда входили - говоря терминами сегоднешнего дня - политики, юристы, экономисты. А со стороны Франции было всего
ТРИ человека - писец, секретарь, который должен был в нужный момент найти тот или иной необходимый в эту минуту переговоров закон или какой-нибудь другой документ, и сам Мазарини. И всё!!! И он один смог "заломать" всех испанских советников.
Факт остаётся фактом. С лёгкой руки Дюма никто, кроме тех, кто серьёзно изучал историю Франции, не относится к Джулио Мазарини с надлежащим уважением. А ведь далеко не зря знаменитый Франсуа де Ларошфуко - один из умнейших людей Франции, - отзывался о Мазарини таким образом: "Ум его был обширен, трудолюбив, исполнен коварства, характер гибок. ...". Уж поверьте эти слова, сказанные политическим оппонентом Мазарини, дорогого стоят и прозвучали отнюдь не на пустом месте.
А что Дюма сделал с историей когда написал свою пьесу "Нельская башня"? Прочитав это произведение мне просто захотелось заплакать... Он приписал французской принцессе Маргарите, жене будущего короля Людовика Х Сварливого не больше не меньше как адьюльтер с её же собственными сыновьями, которых потом - опять-таки по её же приказу - и убили(!!!). И хотя - по сюжету пьесу - она в тот момент и не знала, что это её дети, но есть же объективные факты. И если мы посмотрим на реальную историю Франции, то выясняется, что когда по приказу её мужа королеву Маргариту убили, то она было достаточно юнна, и её единственная дочь (а в реальной истории Маргарита родила только одного ребёнка - дочь Жанну) не вышла из раннего детства. Маргарита просто физически не могла успеть стать матерью взрослых сыновей...
Да мало ли таких примеров можно привести...
Поэтому я и говорю, что для истории творчество Дюма смерти подобно...
...
whiterose:
Танюшка, но я-то всегда помню про живую руку Бюсси, поэтому у меня он не умер
У меня хэппи-энд.
Квадрочка, история Шико - не выдумка режиссера. Это выдумка Дюма. И я тоже очень обижена на автора, что он лишил ТАКОГО персонажа счастья. Можно было бы найти ему половинку. Как раз вчера об этом думала и недовольно дула губы.
Что же касается творчества Дюма вообще - мне как раз нравится эта неидеальность и неоднозначность. Я люблю копаться в мотивациях, поступках и тому подобном.
Цитата:Я люблю мужчин цельных, правильных , страдающих и вознагражденных за это судьбой.
Я тоже таких люблю

И что-то мне подсказывает, что мы любим одного и того же мужчину
И все же, все же я не могу не оценить Бюсси. Хотя, если бы меня спросили: "Кто бы ты хотела, чтобы тебя полюбил?" Я бы ответила: "Шико". Потому что поистинне счастливой будет та женщина, которую полюбит такой мужчина.
...
Танюшка:
whiterose писал(а):Танюшка, но я-то всегда помню про живую руку Бюсси, поэтому у меня он не умер
У меня хэппи-энд.
Возможно, но я сделала большую глупость, и после фильма прочитала не только "Графиню", но и "Сорок пять" поэтому как бы я себя ни уговаривала, ни хотела другого конца, но Бюсси всё же умер... как ни крути...
И ещё... для меня всё же Домогаров - самый лучший Бюсси

Его очарование в мимике, игра глаз и губ на экране - то чего нету на фото... Ирония, сарказм, бесконечное обаяние...
...
Quadro:
whiterose писал(а):Это выдумка Дюма. И я тоже очень обижена на автора, что он лишил ТАКОГО персонажа счастья. Можно было бы найти ему половинку. Как раз вчера об этом думала и недовольно дула губы.
Вот-вот! Так что
Танюшка абсолютно права, Дюма не любит своих героев.
Arven писал(а):А что Дюма сделал с историей когда написал свою пьесу "Нельская башня"?
Ну, с Маргаритой все не так печально.

Слава богу на свете был Морис Дрюон.

Обычно после Дюма прямая дорога к Дрюону, а у него с исторической правдой все намного лучше.
Я надеюсь, что рано или поздно и для Мазарини найдется свой Дрюон.
...
whiterose:
Arven, и с тобой я согласна (насчет искажения истории). Я ни в коем случае не считаю подобного рода литературу источником исторических знаний. Если меня что-то интересует, я обращаюсь к специальной исторической литературе. Хотя некоторые образы автор выписал просто уникально, тот же Людовик XIV, например, или Мария-Антуанетта. Романы Дюма я воспринимаю в первую очередь как романы. И реального Бюсси не сопоставляю с книжным. Для меня это два абсолютно разных человека
И Ришелье в "Трех мушкетерах" не столько уникальнейшая личность, которая потрясает, сколько умный враг. Таковы законы жанра. Зато ты должна обожать "Железного короля" и все остальное
Танюшка, "Сорок пять" я тоже читала. Но роман оставил у меня какое-то совсем беспросветное впечатление. Я его не люблю.
Домогаров очень хорош. Согласна. Просто они разные. И мне ближе французский по тому образу, который он создал.
...
Ми-ми:
Что-то сегодня подняли много интересных и серьезных вопросов. О каждом из них надо бы поговорить отдельно и подробнее.
1)
Мужчины писатели о женщинах. Меня это всегда интересовало: насколько отличаются описания чувств женщины подлинные от смоделированных мужчиной-писателем. Это вопрос к специалистам-психологам. К счастью, у нас (как рояль в кустах) есть несколько профессиональных психологов (я знаю двоих, а может их и больше) лет 10 назад я написала свой второй (первый вышел комом) роман, в котором попыталась вылить на голову читателей сразу все, что меня интересовало. Героиня написала книгу "Их взгляд на любовь", в которой проанализировала как раз ту проблему, с которой я начала: насколько соответствует действительности образ героини романа, написанного мужчиной-писателем (та же проблема интересна в отношении писателя-женщины). У меня тогда все вылилось в общие рассуждения, вы ж понимаете, что кроме беспримерной наглости я не имела никаких специальных знаний. Так вот, нельзя ли попросить наших психологов что-нибудь сказать по этому поводу?
2) История и литература. Конкретнее - романы, в частности - любовные романы, как раз об этом был разговор выше. Может ли себе писатель позволить вольное обращение с историческими фактами? Тут правда кинематограф придумал отличный выход: придумал термин "костюмный фильм", " "костюмная драма" - и все, взятки гладки! Но некоторые писатели не считают себя вторым сортом и настаивают на названии исторический роман, как Валентин Пикуль, например. Я как-то присутствовала на встрече очень интересных людей, большинство которых были филологи и историки высокого класса (мне посчастливилось заиметь через брак свекра - членкора Британской Академии наук). Имя Пикуля, бывшего тогда на пике популярности) вызвало у них нервный смех и резкую смену темы разговора. Мы поглощаем огромное количество романов, половина из которых - вроде как историческая, но это скорее костюмные романы. Иногда читаешь и удивляешься, почему начинается роман очень точными сведениями о времени и месте: "Февраль 1811 года. Лондон." Ну, то - что Лондон - понятно: все уважающие себя аристократы живут в Лондоне на резиновой площади Гросвенор. Ведь элементарно просто открыть карту Лондона 19 века и найти любую другую площадь в районе, где селилась аристократия. Но вот дата всегда вводит меня в изумление. Если не надо точно обозначить факт, что описывается период войны до битвы при Ватерлоо, так какая разница? Почему это должно быть обязательно Регентство, а не несколькими годами позже, когда регент превратился в короля Георга. Или чуть позже, при юной Виктории? Во Франции есть два самых известных псевдо исторических монстра: романы Дюма и цикл "Анжелика", отличие от цикла о Проклятых королях, который получил Гонкуровскую премию не столько за литературные достоинства, сколько за историческую.
3) Вопрос допустимости дописывания, изменения сюжета. Тут королева - Александра Рипли с трудом "Скарлетт ОХара".
Кто-нибудь может сказать что-то интересное?
...
Vlada:
Поздравляю с новыми званиями!
Как-то вдруг заговорили о французской истории и литературе, главным образом Дюма. А по поводу правдивости фактов у писателя - так ведь он имеет право на вымысел...А вообще советую прочитать Ги Бретона, автора многотомной "Истории Франции в рассказах о любви" (иногда это издание имеет другое название). Не пожалейте времени, прочтите! Получите колоссальное наслаждение, книги полны интересных фактов и юмора, слог великолепный. После прочтения Бретона вам будет интереснее читать как Дюма, так и Дрюона, признанных авторов.
...
whiterose:
Я для себя "костюмированные романы" делю на две группы: исторические и историко-приключенческие (т.е. приключения на фоне прошлого).
Исторические романы - это, конечно, Пикуль с его "Словом и делом", "Фаворитом", "Пером и шпагой", Герман ("Россия молодая"), Балашов и Толстой ("Война и мир" - там потрясающее полотно России начала 19 века).
А историко-приключенческие - это как раз Дюма, Скотт и Вилар.
И в каждом из этих направлений есть свои таланты. Я не хочу их сравнивать и не могу сказать что лучше. Каждая книга по-своему хороша, если подходит к состоянию души на конкретный момент времени.
Хочу только заметить, что если автор замахивается на "исторический роман" - то отступления вызывают недоумение и сомнения в его профессионализме. Если же мы имеем дело с приключенческой литературой - почему бы не поэкспериментировать с цветовой палитрой? Но поэкспериментировать грамотно.
...