Регистрация   Вход

Lapunya:


Адальмина писал(а):
Внешний вид улучшился благодаря Рорку во многом, но ее отношение к внешности и тому, как она выглядит, почти и не поменялось.

и то хлеб))) Странно было бы таком видному общественному человеку иметь женой нынешнюю Еву - я имею в виду в плане внешнего антуража. Что ни говорите, а это важно. Да и понятно, что она не изменится внутренне - все же ее жизнь уже сформировалась, и так просто это не исправишь.



NightFoX писал(а):
Честно говоря - не рассчитывайте

ко мне можно и нужно на "ты"

...

Ленни:


Lapunya писал(а):
Забежала сказать вам, дамы, что я без ума от Рорка!

Как хорошо tender , но разве может быть иначе Laughing

NightFoX писал(а):
Она конечно в последних книжках изменилась, но не могу сказать, что радикально.

Lapunya писал(а):
Странно было бы таком видному общественному человеку иметь женой нынешнюю Еву - я имею в виду в плане внешнего антуража. Что ни говорите, а это важно. Да и понятно, что она не изменится внутренне - все же ее жизнь уже сформировалась, и так просто это не исправишь

Ну рорк прекрасно понимает, что внешний антураж супруги будет всегда на нем Laughing И всяких элегантных красоток у него было достаточно, а Ева для него одна, как там он говорил... "значит такая ты мне и нужна".

Женя, надеюсь еще симпатии в серии появятся Wink и удачи с вычислением злыдня Laughing конец книги, согласна с NightFoX, ожидаемым не назовешь...

...

mia:


Цитата:
Ну Рорк прекрасно понимает, что внешний антураж супруги будет всегда на нем И всяких элегантных красоток у него было достаточно, а Ева для него одна, как там он говорил... "значит такая ты мне и нужна".

это посмотреть еще надо, кто кому нужен. а то "как Рорк Еву полюбил". это как Ева Рорка полюбила Tongue

...

Ленни:


Маша, чудная цитата Very Happy в оригинале куда интереснее Mr. Green

mia писал(а):
а то "как Рорк Еву полюбил". это как Ева Рорка полюбила

Оба они друг друга полюбили Laughing

...

гелена:


Маша, так как на самом деле фраза переводится? Как ты процитировала? Или это цитата из книги? Я просто уже не помню!

...

mia:


гелена писал(а):
Маша, так как на самом деле фраза переводится? Как ты процитировала? Или это цитата из книги? Я просто уже не помню!

я процитировала фразу из переведенной книги нашего издательства. у меня в подписи оригинальная цитата из книги "Vengeance in Death"

...

Адальмина:


гелена писал(а):
mia писал(а):
перевожу практически дословно:
"- Коп? Ты женился на чертовом копе?
- Я вышла замуж за чертова преступника, - пробормотала Ева, - но никто никогда об этом не думает.
- Я думаю, дорогая. - Довольный Рорк поцеловал ее руку. - Постоянно."

О, да! Так гораздо лучше! Very Happy

Маша, мне кстати тоже тогда в книге жутко понравился этот обмен любезностями между Евой и Рорком (это когда Ева встретила Брайана). Но в оригинале и в твоем переводе звучит еще лучше. Помню, раньше ты цитировала более подробно, там еще Брайан говорил про "сосульки в аду". wo

...

mia:


Адальмина писал(а):

Маша, мне кстати тоже тогда в книге жутко понравился этот обмен любезностями между Евой и Рорком (это когда Ева встретила Брайана). Но в оригинале и в твоем переводе звучит еще лучше. Помню, раньше ты цитировала более подробно, там еще Брайан говорил про "сосульки в аду". wo

Цитировала не я, я Яна, моя сестра. Это одна из ее любимых фраз. Да там заканчивается все фразой про сосульки Mr. Green но я до этого не дошла.

...

Lapunya:


Ну вот, прочла я Потрясающий мужчина. Рорк, конечно, это супер. Чем-то напоминает любимого Мэтта у Макнот, но, возможно, это из-за персонификации этих двух героев в образе Макмаена. Сам роман в принципе понравился, сюжет вполне обычный, даже я бы сказала, похоже на Ховард, а в данном случае, еще и на Шелдона с его растлением малолетних ("Расколотые сны"). Порадовало то, что я угадала злодея))) Ну а второй злодей вызвал у меня едва ли не припадок смеха - вспомнился мультик "Анастасия", в котором Григорий Распутин был изображен этаким злым гением России. Тут похожая ситуация. Но такие мелочи в целом впечатление не испортили, теперь вот начала второй роман

...

Virgin:


Но мужчины у Робертс помягче, чем у Ховард, а героини многогранее. Только не кидайтесь тапками, но так мне показалось.

...

Lapunya:


Virgin писал(а):
Но мужчины у Робертс помягче, чем у Ховард, а героини многогранее.

Пока не могу об этом судить - и мужчина, и женщина у Робертс в одном экземпляре))) Но за женщин Ховард (почти всех) я готова стоять горой!
Virgin писал(а):
Только не кидайтесь тапками, но так мне показалось.

да ну ладно, что ты? Это же твое мнение, я же не знаю пока ничего

...

Virgin:


Lapunya писал(а):
Пока не могу об этом судить - и мужчина, и женщина у Робертс в одном экземпляре)))

Даже так?
Lapunya писал(а):
Но за женщин Ховард (почти всех) я готова стоять горой!

Я не против женщин Ховард, но в большинстве своем они очень замкнутые и одинокие, а у Робертс другие.

...

Lapunya:


Virgin писал(а):
Даже так?

ну а как же? Я прочла только один роман, в ближайшем будущем буду читать одну серию, с одними героями
Virgin писал(а):
Я не против женщин Ховард, но в большинстве своем они очень замкнутые и одинокие.

не согласна, но об этом лучше в другой теме

...

Arven:


Ольга-А писал(а):
Lapunya писал(а):
ты думаешь, я дотяну до 28 книги?
думаю да, но всё же если решишь почитать в разнобой, не забудь про эту книжечку


Нет, нет, эту серию НЕ НАДО читать в разнобой. Ибо в каждой из них идёт постепенное развитие характеров, взаимоотношений, раскрываются новые грани образов гланых героев, добавляются образы других героев, которые с течением времени становятся очень близки главным героям. И эти самые герои, так сказать, "второго плана" тоже с течением времени проходят свою трансформацию. Создаётся как бы "семья" из единомышленников.
Уж если есть такая возможность, то читать надо всю серию ПОДРЯД!!!

...

Илона:


Автор, которого хочется читать и перечитывать. Побольше бы таких авторов Smile

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню