Fleur DuBois:
Птиц, вопрос был не в уровне знания грамматики как таковом. Когда человек постулирует, что безграмотные тексты надо сжигать, а сам пишет безграмотно, это выглядит, мягко говоря, странно. Но, как оказалось, к данной ситуации это не имеет отношения. В целом же, безотносительно данной ситуации, встает классический вопрос: "А судьи кто?" Да, я лично и персонально считаю, что человек, мнящий себя великим грамотеем, пишет грамотно всегда, иначе он смешон. Ты, видимо, считаешь иначе. Это твое право. Остались при своих
...
Птица-Фея:
Fleur DuBois писал(а):Да, я лично и персонально считаю, что человек, мнящий себя великим грамотеем, пишет грамотно всегда, иначе он смешон. Ты, видимо, считаешь иначе. Это твое право. Остались при своих
Да, остались при своих, ибо я разделяю рабочее и личное))
Но мне все-таки интересно почитать вообще ту дискуссию Поздняковой и Ладыженского. Полагаю, там есть еще много чего интересного.
...
Mari-mari-red:
Общение было на стене в фб Ладыженского. Ссылку не даю, по поиску легко найти.
Но тот же фб сообщает, что у Олега 2456 френдов + его запись перепостили 3 пользователя фб. А комментит его, не к рассвету будет помянутым, господин м. Мошков.
...
GingerDevil:
Насчет орфографии, соглашусь, целиком ее сохранить не удалось. Да я и не ставила перед собой такой задачи. Просто картинку вставить, у меня не получилось.
Теперь насчет Олди.
Я не сказала что он не прав. Просто, я считаю что это порождение негатива, и все. Для такого метра, это мелковато, но опять же ИМХО.
...
Мила Л:
Mari-mari-red писал(а):А комментит его, не к рассвету будет помянутым, господин м. Мошков.

Ну, отношение г-на Мошкова к авторам ромфанта ни для кого не секрет, хотя я не понимаю, к чему такое пренебрежение к жанру в целом. Тем более если к ромфанту относить любое произведение с фантдопущениями и ЛЛ, то и мужчины в нем активно подвизаются
А по теме вчерашнего обсуждения... Зашла я тут с "бороды" в творение одной активно издающейся дамы. Автор совершенно не мой, но обложку как-то обсуждали в ЖФ, вот и захотелось посмотреть, что там. А там оказался такой тихий ужас... Ошибка на ошибке, некоторые предложения приходится перечитывать по три раза, чтобы понять их смысл, а о логике я и не говорю. Вот за приведение таких опусов в порядок действительно стоит быть благодарными редакторам!
...
Птица-Фея:
Мила Л писал(а):Вот за приведение таких опусов в порядок действительно стоит быть благодарными редакторам!
Именно!
И представьте, что таких текстов не один случайно попавший, а гораздо больше...
...
Птица-Фея:
tatka-aa писал(а):Птиц, видела бы ты меня *смеётся до слез*
Эх, я про себя вообще молчу..))) Порой такие перлы из-под пера сиречь клавиатуры выходят, что либо плакать, либо смеятся..)))
ПыСы. Кстати, возвращаясь к изначальному посту, с которого пошел этот спор, - мне очень... можно сказать до крайности не понравился ответ Жильцовой.
Потому как, если кратко и по сути, то она говорит - мы, писатели, будем писать, как захочет наша правая нога под левым хвостом, а вы редакторы, наши рабы, поэтому терпите и работайте.
Сорри, но некрасиво...
...
Птица-Фея:
tatka-aa писал(а):Но я не знаю что написала бы в нервах, прочитав такое о себе, на её месте.
Нат, ну а какое-такое?
Если она знает, что пишет грамотно, хорошо и без ошибок (любых ошибок), то почему причисляет себя к тем, кто попал под раздачу редактора?
Ведь, если яблоко - круглое, то не все, что круглое - яблоко.
А вместо совета девочкам-писательницам присматриваться к своему редактору, лучше бы посоветовала подружится с грамматикой.
Толку с этого совета было бы гораздо больше. Глядишь и редакторы не хотели бы тогда си-шные тексты сжигать...
...
tatka-aa:
Птица-Фея писал(а):А вместо совета девочкам-писательницам присматриваться к своему редактору, лучше бы посоветовала подружится с грамматикой.
Знаешь, грамматика, это по моему последнее, на что следует обращать внимание им. А сюжет никакой редактор не исправит. Я вот читала "Бегающий сейф", ошибок- море, а мне по фиг. Я получала удовольствие от сюжета и героев.
Вот кстати интересно, полностью переработанное окончание и фактически измененная ГГ-я в Средневековой истории, это автор или редакторские требования?
...
Птица-Фея:
tatka-aa писал(а):Знаешь, грамматика, это по моему последнее, на что следует обращать внимание им. А сюжет никакой редактор не исправит. Я вот читала "Бегающий сейф", ошибок- море, а мне по фиг. Я получала удовольствие от сюжета и героев.
Знаешь, зайчик, я все-таки думаю, что зависит от того, какие это ошибки.
Одно дело, когда просто тупо машинально не ту букву поставил, но смысл чист и ясен, а другое дело, когда от одной ошибочной буквы меняется суть того, что автор хотел сказать.
Да и потом - пара-тройка ошибок на лист я еще могу простить автору, но когда на странице ошибок десять-двадцать... Я считаю, и это мое ИМХО, что сие есть явное неуважение автора к себе и своим читателям - выкладывать такой невычитанный текст. Что стоит прочитать его повторно перед выкладкой и убрать ошибки? Куда гнаться то?
tatka-aa писал(а): полностью переработанное окончание и фактически измененная ГГ-я в Средневековой истории, это автор или редакторские требования?
Кстати, это может и под требование читателям.
Вон, я когда Секунды (третья книга про Лину) закончила, мне больше половины писали, мол мы ожидали другого конца, нужен ХЭ для всех и ваще - не нравится такая концовка...
Я сдуру и решила переписать так, чтобы учесть пожелания и книга понравилась всем.
А сейчас сижу и думаю - но мне то нравится именно такой конец.
Так что - там вполне автор могла и пойти в угоду своим читателям.
...
Туфелька:
Птица-Фея писал(а):Да, про этот закон забыла, признаюсь.
Хотя и тут есть нюансы.
Ну а если автор не зарегил блог как СМИ?
И потом - СМИ сейчас тоже далеко не показатели чистоты и нравственности, особенно интернет-блоги.
Но в любом случае, вопрос где именно была опубликована эта дискуссия, остается важным.
Какая разница, зарегистрировал автор свой блог как СМИ, или нет? Закон о приравнивании больших блогов к СМИ ясно говорит, что такие блоги оказывают на общественность влияние, не важно, что они называются личными.
И не важно, где именно была опубликована дискуссия, а важно то, что она была
опубликована. Всё. Она перестала быть личной.
Вообще не понимаю, почему ты споришь) Ну обоснуй хотя бы, что делает блог
личным, почему ты так считаешь.
Если его кто угодно прочесть может.
Мы сами всегда говорим писателям с самиздата - как только вы разместили свой текст где-либо - все, получайте любую критику, или не надо было размещать.
Так и здесь. Хоть сто раз назови ты этот блог личным, но то, что в нем пишется, читают не только друзья и родственники, а любой желающий. Любой желающий получает излучение слов из этого блога. Какой же это личный? У квартиры снесли стенку и все видят и слышат, что происходит внутри.
...
tatka-aa:
Птица-Фея писал(а):А сейчас сижу и думаю - но мне то нравится именно такой конец.
Оставь оба варианта на странице, сейчас многие так делают. Вот за что обожаю Фикбук, за графу "предупреждения" автор пишет "смерть героя" или "смерть второстепенного персонажа" , и прочие сложности
Птица-Фея писал(а):Так что - там вполне автор могла и пойти в угоду своим читателям.
Тогда надо было переписать еще пару книг. А то не вяжется "добродетельная" дама, трахающаяся у гроба только почившего, любимого мужа с другим. А вот со старой концепцией это было нормально.
...
Ann Schu:
Птица-Фея писал(а):Вон, я когда Секунды (третья книга про Лину) закончила, мне больше половины писали, мол мы ожидали другого конца, нужен ХЭ для всех и ваще - не нравится такая концовка...
Я сдуру и решила переписать так, чтобы учесть пожелания и книга понравилась всем.
Птиц, Люба не даст соврать, буквально неделю назад в личке ей жаловалась - мне предложили печать "Отдела "ППП"", но! Концовка должна быть переписана (читатель хочет получить полный ХЭ с треми детишками, значит, он должен его получить, как лицо, платящее деньги), а ещё нужно дописать почти два авторских листа текста, а то объем маловат. И дописать не абы чем, а парой подробных эротических сцен. Раз в качестве главгероя заявлен оборотень, то нечего позорить сотоварищей, в голове в режиме бегущей строки должно крутиться: "Моя! Секс!" и так по кругу.
Может, я дура, но вежливо отказалась. Хрен с ним, с изданием, если роман нравится мне в таком виде, значит, не судьба, переписывать не хочу.
ПыСы: предложение было как раз от "АСТ".
Что же касается обсуждаемой темы, то некорректно поступили все. И Олди, пусть три раза почти классик, и Жильцова (не классик ни разу, зато с сильно уязвленным самолюбием), и редактор. Как говорится, или работай и не жалуйся, или меняй профессию, третьего не дано.
...
Мила Л:
Ann Schu писал(а):
Птиц, Люба не даст соврать, буквально неделю назад в личке ей жаловалась - мне предложили печать "Отдела "ППП"", но! Концовка должна быть переписана (читатель хочет получить полный ХЭ с треми детишками, значит, он должен его получить, как лицо, платящее деньги), а ещё нужно дописать почти два авторских листа текста, а то объем маловат. И дописать не абы чем, а парой подробных эротических сцен. Раз в качестве главгероя заявлен оборотень, то нечего позорить сотоварищей, в голове в режиме бегущей строки должно крутиться: "Моя! Секс!" и так по кругу.
Вот уже не в первый раз слышу о требовании издательств: больше секса. Помешались они все на нем, что ли?
А можно вопрос -Вы книгу в издательство отправляли или предложение было от них?
...
Хомячковая:
Подтверждаю Аню, было дело жаловалась, т.к. я как раз тогда перечитывала "Психотерапевт его величества", то нарвалась на бесплатный сеанс психотерапии. Кстати никто не знает почему мне название всегда тянет поменять на "Психиатр его величества", хотя королевская чета вела себя прилично?
По теме. Если эту цитату от якобы "редактора" нашли и вставили в картинке, то очень даже может идти речь о блоге чисто для своих, где, простите, сидят и пьют чай, параллельно перетирая кости такие редакторы и тогда Птиц права. И еще если кто играл в "Мафию", то там есть такой милый нюансик ты можешь придумывать все что угодно, вот реально все и тот с кем ты общаешься вынужден решать верить этому или нет. Об этом мы очень часто забываем. Вот реально кто-нибудь вставит скиншот экрана с этим мнением... реально уже интересно.
А Жильцова взвилась так как будто это написал ее редактор и именно ее книга была той соломинкой что перебила хребет муравью, ибо Жильцове до слона...

короче вообще не добраться.
...