Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"


huntingcat:


Ой, девочки. Спасибо за перевод, за такие долгожданные главы.
Если бы так каждое утро начинать - с новой главы...... Только не Non на меня.

Мы ваш труд колоссальный уважаем и терпим смиренно, чтобы потом вот так вот:

...

Зима:


Девы, большое спасибо за Ваш титанический труд!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Мы всегда с Вами!!!!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
С нетерпением Ждем окончание перевода этой книги, а также последующих.
Вся надежда на Вас!!!!!!!!!!!

...

Akashea:


Уже компаниями читают? О боже.
Коллективные чтения устраиваете? Smile


скоро клуб почитателей откроем))) а вот с работой после чтения как-то не вяжется(((...

...

Жизель:


присоединяюсь к вышенаписаннному и жду продолжения"

...

Никандра:


Спасибо за перевод!!!

...

rima:


Переводчики! Вы супер!!!

[url=http://www.krassota.com/]
 
[/url]
Здесь вечный отдых для меня начнётся

И здесь стряхну ярмо зловещих звезд с усталой шеи...

...

Ларисса:


Девочки, все проглотила за 5 часов! Я в шоке от того, что вы так долго можете держаться ожидая последней главы!) Перевод Выше всех похвал! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy И Уорд теперь моя вторая любимая писательница после Крисли Коул! Буду ждать продолжение, вернее сказать окончания этой книжки, и сл. книжулички!

...

Sayra-hafize:


Девочки, спасибо что переводите эту серию! Flowers Flowers Flowers Guby Guby Guby
Оч понравился Роф, еще задел Зи, почему-то у меня ассоциация на его счет с Зареком Кеньон. Наверное появятся еще пара любимчиков в их обличии.
С нетерпением буду ждать продолжения

...

Tais:


heilen писал(а):
LaLunaLili писал(а):
А во-вторых, я буду первая ЗА вторую книгу, ибо там начало истории.

не хотелось бы, чтобы ее рассматривали как приквел к истории Зи. Все эти парни хороши tender


Подтверждаю. Все хороши несказанно!
Каждая история сама по себе - шедевр. И буквально от каждого мужчины просто теряешь голову. Я читала эти книги каждую свободную минуту, не могла оторваться, а потом поняла, что теперь не могу оторвать их всех от своего сердца.

Sayra-hafize писал(а):
еще задел Зи, почему-то у меня ассоциация на его счет с Зареком Кеньон.


Те, кто читал обеих писательниц, постоянно отмечают схожесть между этими двумя героями, имена которых даже начинаются на одну букву.

...

Зима:


Девы, милые, с большим нетерпением ждем продолжения!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! mult

...

San Hiro:


Очень понравилась книгаSmile))жду продолжения nus нууууу ооооооооооочень сильно жду!!

...

Katy-may:


КЛАССНАЯ КНИЖКА!!Жду с нетерпением перевод последних глав!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

irinka-ua:


Да ну очень Зи похож на Зарека Кеньон , я вот тоже это заметила Smile

...

кулачок:


Спасибо Спасибо Спасибо Very Happy Very Happy Very Happy .Нахожусь в терпеливом ожидании

...

rima:


Tais! А когда примерно можно ожидать это счастье в виде следующей главы?
Очень жду... очень 

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню