NatalyNN:
19.11.12 10:32
» Глава 8
Перевод – NatalyNN
Редактор – codeburger
Пискнул пейджер. Брайан ответил на вызов, затем объявил, что вынужден уехать в «чертову» больницу, чтобы взглянуть на «чертового» пациента. Ругательства означают, что парень все еще расстроен, решил Риггс. Дэвид и Мелани проводили его до входной двери. Брайан бормотал, что все уладит, Мелани бормотала, что все будет в порядке, а Дэвида интересовало, когда появится Ченни. Только Брайан поклялся на крови ничего не рассказывать матери, как Ченни рысью взлетел по каменным ступеням, жонглируя четырьмя тяжелыми наборами для сбора улик. Похоже, стажер настроен крайне решительно.
– Вам следует привести себя в порядок, – безапелляционно скомандовал Риггс.
Мелани покорно кивнула. Перепалка с братом явно сказалась на ней самым негативным образом: она яростно сверкала глазами, очаровавшими Дэвида всего несколько часов назад, и выглядела очень расстроенной. Тяжелый день для Мелани Стоукс.
– Возьму одежду и переоденусь в гостевой спальне, – прошептала она.
– Хорошо, – смягчившись, произнес Дэвид почти нежным голосом. – Мы в любом случае не поднимемся еще несколько минут. Вы же понимаете, нужно сориентировать сотрудника. Не торопитесь, – Риггс слегка пожал плечами, непонятно почему смутившись.
Ченни подозрительно глазел на обоих, а Мелани сверкнула благодарной улыбкой, что сконфузило Дэвида еще больше. Он же не какой-нибудь грубиян, правда? Ему прививали хорошие манеры. Он даже способен придержать даме дверь и подвинуть ей стул, да и жует обычно с закрытым ртом. В общем, умеет быть обаятельным.
Потом нахмурился. Мысли плывут куда-то не туда.
Мелани исчезла наверху, Риггс повернулся к Ченни.
– Чем прикажете заняться? – немедленно выпалил новобранец.
«И что тебе ответить? Что я здесь под прикрытием? Что мне нужен мой жетон? Господи, откуда академия набирает этаких желторотиков?»
– Ченни, изображаешь полицейского. Назови свое настоящее имя и, ради Бога, проведи надлежащую процедуру на месте преступления. Понял?
– Надеваем перчатки, берем пакеты, снимаем отпечатки пальцев, пройдемся вакуумным пылесосом, – кивнул Ченни. – Сделаем в лучшем виде.
– Ты просто золото.
– И только? Больше ничего?
– Сам увидишь, все совсем не похоже на цветные учебные пособия. Ничего, привыкнешь.
– Я только не понимаю, как это связано с медицинским мошенничеством, – проворчал Ченни.
– Вот за непонятки нам и платят большие деньги.
– Леймор в курсе?
Дэвид застыл.
– Пока нет.
– Вряд ли ему это понравится, – прямо высказался Ченни и взглянул шефу в глаза, впервые выказывая признаки недюжинного интеллекта. – Вы ставите себя под удар, заставляя меня играть роль полицейского. А ведь это происшествие, по всей видимости, не имеет непосредственного отношения к нашему делу. Если все выйдет наружу…
– Скажу, что это была моя идея.
– Я совсем не то имел в виду, – запротестовал Ченни, не на шутку оскорбившись.
– Проехали. Наверх, Ченни. Мы должны закончить до возвращения родителей домой.
– Почему?
– Приступай к делу, все вопросы потом. Считай это тренировкой.
Дэвид повел Ченни вверх по лестнице, сознавая, что мальчонка прав насчет Леймора, и еще сильнее напрягся. Надо выпытать у Мелани побольше сведений о семье, в частности, о докторе Харпере Стоуксе. Пора начать связывать факты воедино, приступить к старому доброму анализу обстоятельств.
– Ну, раз уж нам платят большие деньги, почему бы не проявить инициативу? – хмыкнул Ченни, таща тяжелый вакуумный пылесос и комплект для снятия отпечатков пальцев.
Всему свое время. Придется довериться младшему агенту. Взглянув на детскую игрушку и алтарь с уже потушенными свечами, Ченни выпрямился, натянул латексные перчатки и приступил к делу. К тому времени, как Мелани вошла в комнату в грубом шерстяном свитере и рваных джинсах, они уже начали документировать обстановку.
Дэвид надиктовывал, остро ощущая, какой юной и свежей выглядит Мелани с ненакрашенным лицом и скрученными в узел длинными светлыми волосами. Ченни посвятили в ситуацию. Тот старательно все записал, потом они направились в спальню Брайана.
Комната оказалась сумрачной, оформленной в оттенках темно-зеленого и глубокого бордового. Брайан не жил дома уже десять лет, но на огромной кровати был заметен явный отпечаток сидевшего здесь человека.
– Таким образом, объект пробрался сюда после вечеринки, устроился поудобнее и ждал отбоя, – сделал вывод Ченни, потом разрушил имидж бывалого профессионала, вопросительно взглянув на Дэвида.
– Ты у нас полицейский, – резковато напомнил Риггс.
Новобранец приосанился и посмотрел на Мелани.
– Ну, по крайней мере он не пытался причинить вам вред, мэм, – успокоил Ченни.
– Что вы имеете в виду? – испугалась Мелани.
– Если парень просидел здесь всю ночь, то легко мог навестить вашу спальню, причем в любое время. Но он подождал, пока вы вышли, и только потом сделал ход. Взгляните на свечи. Толстые церковные, хватает часов на восемь. Сгорели почти дотла около двух часов дня. Стало быть, можно предположить, что он вошел в вашу комнату после четырех утра, когда вы освободили помещение.
– Хвала Господу за малые радости, – пролепетала Мелани.
– Злоумышленник определенно не желал вступать с вами в конфронтацию, мэм, – пожал плечами Ченни. – На данном этапе всего лишь решил устроить маленькое шоу. Дал понять, что был здесь во время вашего отсутствия. Сорок четыре свечи, лошадка, ткань. Я бы сказал, ему потребовалось менее часа. Поэтому, возможно, он покинул дом около шести…
– Он не мог уйти, – прервала Мелани, покачав головой. – Сигнализация. Открытие любой уличной двери – изнутри или снаружи – активирует систему.
Все посмотрели на кровать.
– Значит, он все установил, зажег свечи и вернулся в укрытие, – подытожил Ченни.
– И подождал, пока кто-то из домашних встал и выключил сигнализацию.
В голове Дэвида замелькали картинки, ни одна из которых ему не понравилась.
– А потом просто вышел из передней двери.
Мелани снова испугалась.
– Еще одно соображение, – вслух размышлял Дэвид. – Субъект уже находился в доме. Он – или она – мог выбрать любое место, однако навестил именно спальню Мелани, а не родителей, например. Я бы сказал, что целью были именно вы, а не кто-то другой.
Ченни, казалось, немного опешил от прямолинейного вывода, но девушка просто кивнула. Дэвид не сомневался, что это ее не тревожит. Насколько он мог судить, Мелани гораздо больше волновалась о домашних, чем о себе.
– Уже поздно, – сказала она наконец. – Странно, что мама до сих пор не дома, это…
– Мне потребуется час или около того, – немедленно откликнулся Ченни. – А пока придумываете благовидный предлог для моего присутствия, начну обрабатывать место происшествия.
– Спасибо, детектив.
– Нет проблем, мэм! – отмахнулся Ченни.
Мелани и Дэвид неожиданно остались наедине. Она перешла к большому окну с видом на парк, где цвели вишни и, держась за руки, гуляли юные влюбленные. Угасающий солнечный свет обводил профиль в тени, девушка казалась одновременно уязвимой и задумчивой. Прекрасно выглядит, оценил Дэвид. Потом отмахнулся от неуместных мыслей.
– У нас есть несколько вопросов. Вы готовы?
– Я заставила брата плакать.
– Он большой мальчик. Переживет.
– В моей спальне устроили алтарь в честь убитого ребенка, – повысив голос, выпалила Мелани. – В моей голове, Дэвид... Господи, в моей голове каша.
Она прижалась лбом к окну, словно прикосновение могло очистить рассудок. Глубоко вздохнула, затем еще раз. Ее руки дрожали. Риггс смотрел, как девушку сотрясает волна ужаса, и ничего не предпринимал. Еще через минуту она откачнулась от стекла и расправила плечи.
– Ну, – бодро произнесла Мелани с интонацией «что сделано, то сделано». – Детектив Ченни обо всем позаботится и даст мне знать, когда что-нибудь выяснит?
– Пошлет данные в лабораторию. Посмотрим, что сообщат.
– Как и отпечатки пальцев, да?
– Не будет никаких отпечатков, – вздернул бровь Дэвид.
– Откуда вам знать…
– Подумайте сами. Этот парень потратил часы, чтобы подготовить сцену. И наверняка не проколется на такой общеизвестной мелочи.
Мелани на минуту опечалилась, затем упрямо заявила:
– Ну, хоть что-то детектив накопает.
– Возможно. Послушайте, если хотите получить результат, давайте займемся делом прямо сейчас. Работа лаборатории - это еще не все. Большинство информации поступает из опросов, и у нас есть к вам несколько вопросов.
– Хотите сказать, у детектива Ченни.
– Разумеется, можете подождать Ченни, но он провозится в вашей спальне минимум час. К тому времени стукнет шесть, ваша мама может вернуться домой в любое время. Сомневаюсь, что вам захочется обсуждать это происшествие в ее присутствии.
– О.
Дэвид воспользовался преимуществом, не желая давать Мелани время на раздумья, и решительно углубил прорыв.
– Начнем со стандартных вопросов. Пробежимся по списку одним махом.
Мелани все еще колебалась, но на лице дознавателя светилась непреклонная решимость, и она наконец кивнула.
– В общем-то, вполне понятно, как этот субъект попал в дом, – приступил к делу Дэвид. – Теперь следует разобраться, кто и зачем.
– Кроме Ларри Диггера, – покачала головой Мелани, – нет никого, кто связывает мою семью с Расселом Ли Холмсом после всех этих лет. Родители никогда не обсуждают Техас.
– Почему?
– Думаю, потому что это чертовски больно, – раздраженно сверкнула глазами Мелани.
– Двадцать лет спустя?
– Эй, мистер Риггс, вы-то, может, и способны через двадцать лет забыть, что вашу дочь похитили и убили. Мои родители - нет.
– Ладно, – хмыкнул на укол Дэвид. – Начнем с алтаря, он указывает на несколько моментов. Во-первых, это интимный акт. Не просто в вашем доме, а именно в вашей спальне. И не просто в спальне, а у подножия вашей постели. Показательно само по себе. Лошадка и клочок ткани, которые могли принадлежать Меган, первой дочери. Смахивает на прицельный залп именно по вам, второй дочери. Ароматические свечи. Что вам известно об обонянии, Мелани?
– Имеете в виду, кроме запаха?
– Все гораздо серьезнее. Обоняние напрямую подключено к лимбической системе - одной из старейших частей мозга. Очень важной части. Которая заставляет любить и ненавидеть. И, – посмотрел ей в глаза Дэвид, – хранит воспоминания. Разбрызгивание сильного аромата, связанного с определенным временем или местом, является одним из наиболее эффективных способов оживить память.
Очевидно, Мелани сразу ухватила суть, потому что резко осела на кровать брата.
– Гардении, воспоминания. Все спланировано, правда? Дерьмо. Мерзавец именно этого и добивался, – неожиданно рассвирепела Мелани. – Не позволю манипулировать собой в моем собственном доме. Не позволю!
– Говорите, воспоминания? – с любопытством взглянул на нее Дэвид. – Стало быть, их было несколько?
– Ладно, хорошо, все началось с мелочей, – отвела глаза Мелани. – Немногочисленных. Черная пустота, голос маленькой девочки. Ничего существенного.
– Угу. Когда это началось?
– Не помню точно. Месяцев шесть назад.
– Шесть месяцев назад. Разумеется.
– Разумеется? – нахмурилась Мелани. – Что значит «разумеется»?
– То, что шесть месяцев назад ваш брат объявил, что он гей. Шесть месяцев назад начала рассыпаться самая безупречная семья Бостона.
– Откуда вы знаете?
– Сарафанное радио, – небрежно отмахнулся Дэвид. – Сами подумайте. Стоуксы переехали в Бостон, приняли новую дочь, и следующие двадцать лет жизнь была идеальной, верно? Затем следует объявление Брайана, и благостное житье-бытье тут же начинает разваливаться. Отец с ним не разговаривает, так? Матушка слетела с катушек и снова схватилась за бутылку. А вы вдруг начинаете вспоминать.
– Ничего подобного, – запротестовала Мелани. – Одно лишь заявление сына о нетрадиционной сексуальной ориентации не вызовет катастрофы.
– В большинстве семей не вызовет, – невозмутимо ответил Дэвид, – но в семье с историей Стоуксов? Ну же. Вы ведь умная девушка и вполне способны соединить фрагменты вместе. Ваши родители уже потеряли одного ребенка. А вы потеряли всю семью. Когда отец практически отрекся от вашего брата, не стало ли это ударом по все тому же спусковому крючку? Разве вы, ваша мама и, возможно, милый папа не начинают ощущать, что всё в очередной раз рушится? Старая неуверенность, старые страхи…
– Господь Всемогущий, – ошеломленно прошептала Мелани. – Почему бы вам просто не вырвать мне сердце к чертовой матери?
– Мне-то это зачем? Но кто-то намерен заставить вас вспомнить.
– Но для чего? И кто?
– Тот, кто в курсе произошедшего с Меган. Тот, кто способен подбросить игрушку, которая была с ней в день смерти. Тот, кто достаточно хорошо знает вас, Мелани, чтобы не сомневаться – аромат гардении вызовет в памяти Меган.
– Ларри Диггер, – выплюнула она и задумчиво кивнула, соглашаясь с его выводами.
– Нет, Ларри Диггеру это дерьмо ни к чему. Обладай он доказательствами, уже настрочил бы историю и продал за большие деньги. Он не стал бы возиться с церковными свечами.
– Рассел Ли Холмс?
– Казнен и похоронен. Ну же, вы ведь понимаете, о ком я.
– Нет, не понимаю! – немедленно заняла оборону Мелани. – Мои домашние не имеют к этому никакого отношения!
– Ларри Диггер утверждал, что в этой семье много тайн…
– Ларри Диггер просто пьянчуга!
– Репортер знал Стоуксов в Техасе, вот и все, что вам известно. Почему ваш отец оказался в отделении скорой помощи в ту ночь, когда вас подбросили? Как получилось, что вы в состоянии вспомнить Меган Стоукс? Между вами и Расселом Ли Холмсом существует какая-то связь, и, по версии Диггера, вашим родителям это известно. Ведь они удочерили не кого-нибудь, а именно дочь Рассела Ли Холмса.
– Это полная чушь! – вскочила с кровати Мелани.
Теперь они оказались почти нос к носу, и ни один не пошел на попятную.
– Мои родители любили Меган! Они не приняли бы в семью дочь ее убийцы!
– Откуда вы знаете? Откуда?
Риггсу вдруг показалось, что сейчас она его ударит. Возможно, девушка подумала о том же. Воздух внезапно сгустился и стал слишком жарким. Потом ее взгляд упал на его губы, и завибрировали совсем другие, абсолютно неуместные эмоции. Мелани стиснула зубы и в гневе отшатнулась.
– Ладно, Дэвид, – ледяным тоном процедила она. – Рассмотрим вашу версию. Мои ненаглядные родители действительно составили заговор с целью удочерить отродье Рассела Ли Холмса. Допустим, их больной и извращенный рассудок подсказал, что убийца задолжал им ребенка. Отравили меня наркотиками до полной потери памяти, отец именно в тот день подстроил дежурство – и вуаля! – все прошло на ура. Я получила новую семью, они получили новую дочь. Все счастливы. Правильно?
– И? – подозрительно прищурился Дэвид, не допуская мысли, что она во все это верит.
– И вдруг, – упорно гнула своё Мелани, – двадцать лет спустя Стоуксы ни с того ни с сего переменились? Решили объявить правду? Или – совсем крышу снесло – установили в моей спальне алтарь в смутной надежде, что я всё вспомню, пойму, кто я такая и что они сотворили? Ну же! Сначала вы утверждаете, что они сговорились принять дочь убийцы, а теперь – что решили обнародовать тот давний замысел. Чушь полная.
– Бессмыслица, – нахмурившись, неохотно согласился Дэвид.
– Абсолютная.
– Если только…
– Нет!
– Если только кто-то один не вознамерился раскрыть правду. Подумайте. Шесть месяцев назад вся ваша семья встала с ног на голову. Разрыв между отцом и сыном, разрыв между мужем и женой, и даже напряженность между вами и Брайаном. По-моему, внутрисемейные отношения претерпевают негативную динамику, как говорят психиатры. Может, это ключ. Может, последние нелегкие полгода наконец подвигли кого-то обнародовать истину о случившемся много лет назад. Подвигли кого-то позвонить Ларри Диггеру. Как насчет этого?
Мелани мятежно сверкнула глазами, но немедленных возражений не нашла. За последние шесть месяцев действительно всё изменилось, ей ли не знать.
– Придется пройтись по всем членам вашей семьи.
– Нет.
– Придется. Либо со мной, либо с Ченни. Ваша мама может прийти домой в любой момент.
– А знаете, вы настоящий сукин сын.
– Возможно. Но я тот сукин сын, который заметил, что вас вытащил из собственного дома подозрительный незнакомец. Тот самый сукин сын, который первым прибежал, когда вам стало плохо, и принес домой. Неплохо для сукиного сына, – выпалил Риггс более воинственно, чем намеревался.
Мелани отвернулась с несчастным видом.
– Да, – согласилась она наконец. – Совсем неплохо.
Дэвид переступил с ноги на ногу, слегка успокоившись, но все же ощущал неловкость. Должностная инструкция не требовала снискания всеобщей любви. А вот результата – требовала.
– Мы очень закрытая семья, – помолчав, пояснила Мелани. – Мои родители достаточно настрадались. Не хочу, чтобы вы считали их преступниками.
– Знаю и обещаю помнить об этом. Начнем с отца и брата. Общеизвестно, что ваш отец вычеркнул Брайана из завещания. Может, это настолько разозлило вашего брата, что он ступил на тропу войны?
– Только не Брайан. Не стану притворяться, что у них с отцом легкие отношения, но если бы Брайан захотел отомстить папе, то не стал бы использовать Меган… эта боль еще слишком сильна. Вы же видели – когда он вошел в мою комнату, то разволновался сильнее меня. Ради Бога, он всего лишь узнал двадцатипятилетней давности игрушку своей маленькой сестры. Сестренки, в трагедии которой – я точно знаю – корит себя до сих пор.
– Впечатлительный парень.
– Дэвид, его младшую сестру похитили и убили. Тогда ему было девять; достаточно большой, чтобы понимать, что происходит, но недостаточно взрослый, чтобы что-то предпринять. Смерть Меган стала самой трагической главой в истории этой семьи, ясно? Если бы все они продолжали жить дальше как ни в чем не бывало, вот тогда это было бы странно.
Дэвид не стал комментировать. Лично он считал, что все Стоуксы более чем странные.
– А ваша мама? Похоже, ей не понравилось изгнание Харпером сына. Она снова принялась пить…
– Да, но эта проблема началась, когда похитили девочку! Убийство Меган ударило маму больнее всех, Дэвид. Она все еще пытается наладить совместную жизнь. Иногда ночью я нахожу ее внизу, она касается портрета, словно хочет погладить щеку своей дочери. Неделями в ее глазах можно увидеть бессмысленные попытки угадать, что она должна была сделать по-другому или могла ли стать лучшей матерью. Глядя на нас с Брайаном, она буквально впадает в панику. Не вините мою мать, Дэвид. Она уже за все заплатила.
– Похоже, вся семья вечно приглядывает за ней, за взрослой женщиной.
– Мы любим ее! Мы беспокоимся о ней!
– А своего отца?
– Это совсем другое дело. Отец способен сам о себе позаботиться. А вот мама…
– Не в себе, – категорически продолжил Дэвид. – Депрессия, алкоголизм. Боязнь нападения. Патриция Стоукс, возможно, прекрасная мать, очень любящая, но никогда не выиграет конкурс на самого уравновешенного человека года.
– Моя мама - добрая женщина, Дэвид. И безумно нас любит. Она просто… сильно скучает по Меган.
Риггс изогнул бровь и внимательно всмотрелся в Мелани. Чтобы та осознала, что только что сказала о своей матери.
– А отец? Как он себя ощущает в такой обстановке? – пошел дальше по списку Дэвид.
– О, папа - это папа, – впервые расслабилась Мелани. – Мужчина из мужчин, смеется, когда подступают слезы, и никогда добровольно не пойдет к врачу, даже если обломки кости порвали кожу. Воспринимает свою роль кормильца очень серьезно, постоянно беспокоится о нашем благосостоянии… эдакий человеческий плодородный слой. Вы, наверное, понимаете его лучше меня.
– И как сюда вписывается лишение наследства собственного сына?
– Папа не слишком охотно признает свои ошибки, – поморщилась Мелани и, повысив голос, добавила: – Отец - мастер-ремонтник, Дэвид. «Ремонтирует» тела, «ремонтирует» проблемы. К сожалению, трудно исправить такие эмоции, как горе, раскаяние и чувство вины. Знаю, он не слишком сумел помочь жене, и объявление Брайана застало его врасплох. В мире моего отца первенец не сообщает, что он гей. Папе просто нужно время, чтобы смириться. Он действительно хороший отец.
– Гордится собой и своими доходами.
– Он прекрасно справляется.
– В том числе и с обеспечением семьи.
– В смысле? – нахмурилась Мелани.
– Сколько стоит подобный особняк на Бикон-стрит? – демонстративно пожал плечами Дэвид. – Миллион? Два? А еще мебель, автомобили, загородный летний дом. Предметы искусства, антиквариат, дизайнерские занавески. Шикарный образ жизни, даже для преуспевающего хирурга.
Мелани насторожилась, глаза заледенели.
– Сомневаюсь, что финансы моей семьи имеют отношение...
– Большинство преступлений совершаются из-за любви или денег. И Ларри Диггер отметил, что в Техасе ваши родители явно жили не по средствам.
– Диггер просто завидует, – твердо отмахнулась Мелани. – Вот и все.
Дэвид ждал, намеренно не нарушая молчания. Но девушка не шелохнулась. Кто мог предвидеть, что Стоуксы станут настоящей семьей? Хотя Риггс считал, что им чертовски повезло обрести в Мелани такую преданную дочь.
Или это результат гнусной любезности Рассела Ли Холмса?
Дерьмо. Дэвид внезапно похолодел.
– Что насчет Уильяма Шеффилда? – вернулся он к членам семьи и друзьям. – Как вы познакомились?
– Он работает с моим отцом. Папа пригласил его на ужин, – сухо процедила Мелани. – Ах, да, заговор.
– Вчера мы с ним перекинулись парой слов, – прокомментировал Дэвид. – У него техасский говор. Что-то многовато техасцев в этом доме.
– Верно. Вот почему они с папой подружились. Двое земляков в бостонской больнице. Если вы когда-нибудь переедете в Техас, наверное, подружитесь с первым встреченным бостонцем.
– Вполне вероятно, однако неужели этого достаточно, чтобы тут же сосватать земляку собственную дочь?
– Это древняя история, – процедила Мелани.
– Означают ли ваши слова, что именно Уильям разорвал помолвку?
– Расставание, – стальным тоном отчеканила Мелани, – произошло по взаимному согласию.
– Неужели?
– Я застала его в постели с другой женщиной, Дэвид. Думается, основание более чем достаточное.
Дэвид был сражен наповал. Слизняк Уильям Шеффилд изменил Мелани Стоукс? Боже, придурок еще глупее, чем выглядит.
– Страдаете? – спросил он более заинтересованно, чем хотелось.
– Нет. Финал был неизбежен. Мы вообще не должны были обручаться.
– Тогда почему же это сделали?
– Он тоже сирота, – пожала плечами Мелани. – Мне показалось, что это нас объединяет. А может, просто потому, что он должным образом предложил руку и сердце… трудно отказать человеку, который страстно уверяет, что мечтает провести с тобой остаток жизни. Мы оба достаточно быстро поняли свою ошибку, особенно когда он начал доказывать, что я не настоящая сирота.
– Что?
– Меня ведь удочерили, – сухо пояснила Мелани. – Взяли в семью, причем богатую. Через некоторое время стало ясно, что это обстоятельство заживо съедает Уильяма. Из нас двоих, по его убеждению, он был больше обижен судьбой, поэтому весь мир и особенно я ему многое задолжали. В общем, выяснилось, что я не склонна отдавать долги кому бы то ни было.
Дэвид с трудом сдержал улыбку. Да, теперь он ясно представлял себе ее ответ на требования и вопли Уильяма Шеффилда. Тупой недоумок. Риггс прокашлялся и снова вернулся к делу.
– А прошлой ночью Уильям не показался вам странным? Бледным? Озабоченным?
– Он много работает.
– В последнее время напряженнее, чем обычно?
– Вряд ли, – поразмыслив, ответила Мелани. – Как правило, он помогает отцу, а у того работы не больше чем всегда. Однако Уильям действительно выглядел обеспокоенным.
– Тогда, вероятно, следует его проверить.
– Он не имеет ничего общего с Меган…
– Зато теперь связан с вашей семьей. Проводит время в вашем доме. Может, ваш отец о чем-то проболтался, и Шеффилд вознамерился извлечь из этого выгоду.
Мелани вздохнула, но не стала спорить. Дэвид решил, что сомнения начинают проникать в ее голову.
– Что можете сказать об ирландце, который был здесь? Джейми… Джейми…
– Джейми О'Доннелл. Мой крестный отец. Он точно не имеет к этому никакого отношения.
– А что его связывает с вашей семьей?
– Они с моими родителями знакомы еще с Техаса. Дружат более сорока лет. Он был шафером на их свадьбе.
– Деловой партнер вашего отца?
– Они иногда заключают какие-то сделки. Сказать по правде, я не в курсе, как они с папой познакомились. Слышала, что папины родители жили в пригороде, в то время как Джейми в значительной степени вырос сам по себе… в картонной коробке, как он любит говорить. Оба сделали себя сами, Джейми как бизнесмен, отец - как хирург. Думаю, они уважают друг друга.
– О'Доннелл знал Меган?
Взгляд Мелани смягчился. Она явно питала слабость к своему крестному отцу.
– Трагедия с Меган разбила сердце Джейми. Хотите знать, почему мои родители так сильно его любят? Потому что вместо них он осматривал тела, Дэвид. Он сам мне об этом рассказывал. Когда похищают ребенка, кто-то из близких должен опознавать трупы, которые соответствуют возрасту и приметам ребенка. Эту обязанность взял на себя Джейми. Он объездил все морги на юге, осматривая останки четырехлетних девочек, схожих по описанию с Меган Стоукс. Однажды обмолвился, что ему до сих пор иногда снятся все те малышки и он по-прежнему гадает, нашли ли их близкие и всех ли похоронили любящие люди. Или же их так и погребли под инвентарными номерами. Иногда мне кажется, что потеря Меган подействовала на него даже сильнее, чем на отца. Хотя, скорее всего, они просто по-разному выказывают горе.
– А другая женщина? – надавил Дэвид. – Которая вошла вместе с ним в униформе медсестры.
– О, это Энн Маргарет.
– Вы говорили, что она провела здесь минувшую ночь.
– Да. Она мой босс в Центре доноров Красного Креста. Я работаю там волонтером уже десять лет, так что она знает всю нашу семью.
– По мне, так у нее слишком протяжное, вполне техасское произношение.
– Да, она жила в Техасе несколько десятилетий назад, – закатила глаза Мелани. – И навсегда поселилась в Бостоне. И это абсолютная случайность. Она вообще никогда не появилась бы в нашем доме, если бы я не стала донором.
– Ха. А вот мне показалось, что между ней и вашим крестным отцом что-то происходит.
– Если честно, – запнулась Мелани, – мне это тоже приходило в голову. Они часто виделись на самых разных мероприятиях, которые я организовывала. Вполне возможно, что встречаются. Это их личное дело, которое больше никого не касается.
– Почему они вам прямо об этом не сказали? Или им есть что скрывать?
– С каких это пор, – вздернула подбородок Мелани, – право на неприкосновенность личной жизни трактуется как «что-то скрывать»? Энн Маргарет - единственная, кто не имеет никакого отношения к Меган Стоукс. Ни один из Стоуксов тогда даже не был с ней знаком. Давайте не будем до смешного перегибать палку.
– А что тут смешного? – прямо спросил Дэвид. – Трагедия с Меган Стоукс? Имеем ли мы истинную картину событий двадцатипятилетней давности? Красная деревянная лошадка в вашей спальне вместе с клочком ткани от платья, которые, по утверждению вашего брата, давным-давно исчезли. Ларри Диггер настаивает, что получил телефонные звонки о Расселе Ли Холмсе из вашего собственного дома. Вы начинаете вспоминать последние дни Меган. Вот и все, что нам известно. Это только кажется, что о Мелани Стоукс мы знаем всё, однако это не так. Это только кажется, что вы всё знаете о своем прошлом, однако и это не так. Это только кажется, что вы всё знаете о своей семье и друзьях, однако это совсем не так.
Мелани побледнела.
– Кто-то подбросил игрушку убитой девочки в вашу спальню. Сейчас не лучшее время для умалчивания.
– Вы верите в призраков, Дэвид?
– Ни в коем случае.
– А в судьбу, карму и реинкарнацию?
– Нет.
– А хоть во что-нибудь верите?
Дэвид пожал плечами. Этот вопрос он себе давным-давно не задавал, однако ответ нашелся сразу.
– Верю, что имя Босоногого Джо должно находиться в Зале славы бейсбола. Верю, что происходящее здесь не имеет никакого отношения к Расселу Ли Холмсу. А вот к вашей семье – да. А вам, Мелани, нужно быть очень осторожной.
Она вяло улыбнулась, пальчиком потеребила край покрывала на кровати брата. Казалось, решила что-то сказать, но так и не открыла рот. Через некоторое время посмотрела на Дэвида снизу вверх.
– Спасибо.
Риггс не ожидал благодарности. Поэтому растерялся. Принялся изучать половицы. Старые. Широкие. Твердые. Ченни скорее всего уже закончил. Пора идти. Но не шелохнулся. Потом свело мышцы, пришлось изменить позу. Машинально потер поясницу.
– Сильно беспокоит?
– Что? – рассеянно спросил Дэвид.
Кто-то стукнул в Бюро о махинациях доктора Стоукса, а тут еще намеки Диггера, будто приемная дочь доктора Харпера, вполне вероятно, ребенок Рассела Ли Холмса. Какая связь?
Ты получишь по заслугам.
Стало быть, кто-то из игроков считает, что Стоуксы не получили по заслугам? И почему именно сейчас?
– Артрит.
– Что?
– Вы потираете спину.
– Ох.
Дэвид тут же опустил руку. А ведь он даже не осознавал этого.
– Когда как, – неловко помялся он под ее настойчивым взглядом. – Иногда терпимо. Иногда нет.
– Что-то помогает? Упражнения, лекарства, пакеты со льдом?
– Не всегда.
– Но недуг лишил вас мечты, да? – тихо спросила Мелани. – Карьеры полицейского.
Дэвид был настолько не готов откровенничать, что ощутил нечто вроде клаустрофобии. Почувствовал внезапную необходимость в свободном пространстве. Внезапную необходимость отступить. Черт, спрятаться в глубокую темную пещеру, где никто не сможет увидеть его вблизи и понять, чего он боится последнее время. А страх внушало всё – будущее, здоровье, карьера… Стыдно.
– Пора вернуться к своим обязанностям, – решительно заявил Риггс. – Официанта. Работа никогда не кончается.
– Разумеется.
Мелани поднялась с кровати. Комнату окутала черная, как смоль, тьма. Ночь упала так незаметно, что они даже не сообразили включить свет.
На его взгляд она выглядела уверенной. Слишком уверенной.
– Дэвид, не могли бы вы оказать мне еще одну услугу?
– Мне показалось, вы ненавидите обращаться к кому-то с просьбами…
– Хочу увидеться с Ларри Диггером. Прямо с утра.
Дерьмо.
– Гнилой источник, – покачал головой Дэвид.
– Но лучшего у меня нет, и именно вы только что сказали, что мне следует многое выяснить. Хочу побеседовать с ним, Дэвид. Если понадобится, пойду одна.
Она снова разговаривала отработанным, невозмутимым тоном. Безапелляционным, властным тоном.
– Ладно, – неохотно выдавил Риггс. – Встречаемся в десять.
Мелани улыбнулась. Пересекла комнату. Коротко пожала руку - небольшой знак благодарности, ничего более. Потом исчезла в коридоре, где по-прежнему висел густой болезненный запах гардении.
...
Amica:
20.11.12 12:58
Наташа,
Таня, спасибо вам большое за продолжение!
Текст замечательный.
Всё так логично, красиво - аж до жути.
Итак, я правильно предположила, что незваный гость скрывался в доме, под носом у Мелани.
Однако, ну и выдержка у него!
Стажёр, оказывается, славный малый.
И с мозгами у него всё в порядке. Дэвиду будет легко, я думаю, с таким напарником работать.
NatalyNN писал(а):Только Брайан поклялся на крови ничего не рассказывать матери
Ну и клятвочки!
NatalyNN писал(а):как Ченни рысью взлетел по каменным ступеням, жонглируя четырьмя тяжелыми наборами для сбора улик.
А я это себе буквально представила!
Мелани молодец, что не сопротивляется вмешательству, казалось бы, постороннего человека, хоть и "бывшего" полицейского.
Она уже поняла, что "дружно не грузно...". И это правильно.
Ещё неизвестно, какие находки ожидают этих двоих (ну, точнее, троих - Ченни ведь тоже в "деле"
).
Дэвид со всей обстоятельностью взял дело в свои руки.
Убедил, что его помощь необходима, не давил на Мелани, дал ей понять, что хочет помочь.
А к нашей героине товарищ "официант" уже неравнодушен: вон как на свитер и рваные джинсы отреагировал!
Вот чувствую я, что не просто так именно этот список был у Мстителя... И 44 свечи - почему именно 44?
Этот товарищ (который нам ну сааавсем не товарищ!
) теперь будет в нужный момент, как фокусник, эти вещи на свет божий извлекать?
Опять вспыла какая-то связь с Техасом. Слишком многое с ним связано!
Вернее, с ним связано то, чего не знает и не понимает Мелани.
NatalyNN писал(а): Родители никогда не обсуждают Техас.
– Почему?
– Думаю, потому что это чертовски больно, – раздраженно сверкнула глазами Мелани.
– Двадцать лет спустя?
– Эй, мистер Риггс, вы-то, может, и способны через двадцать лет забыть, что вашу дочь похитили и убили. Мои родители нет.
Да уж, мистер Риггс. Тут вы проявили себя, как чурбан!
Объяснения Дэвида по поводу запахов звучат убедительно - и жутковато, поскольку начинаешь понимать, что всё это неспроста.
Действительно, коварный план неизвестный мститель начал претворять в жизнь полгода назад - это ж как нужно ненавидеть, чтобы решиться на такую изощрённую, "долгоиграющую", как бомба замедленного действия, месть!
Что же такого натворили Стоуксы??
NatalyNN писал(а):– Господь Всемогущий, – ошеломленно прошептала Мелани. – Почему бы вам просто не вырвать мне сердце к чертовой матери?
Да уж, известие стало для Мелани настоящим ударом!
NatalyNN писал(а):Почему ваш отец оказался в отделении скорой помощи в ту ночь, когда вас подбросили? Как получилось, что вы в состоянии вспомнить Меган Стоукс?
Нас сейчас те же вопросы занимают.
NatalyNN писал(а):– Если только кто-то один не вознамерился раскрыть правду.
Интересная мысль. В открытую о таком не признаешься, а вот действовать исподтишка...
Понятно, что это не совесть замучила. Неизвестный чётко обозначил, "кому и за что".
NatalyNN писал(а):– А знаете, вы настоящий сукин сын.
– Возможно. Но я тот сукин сын, который заметил, что вас вытащил из собственного дома подозрительный незнакомец. Тот самый сукин сын, который первым прибежал, когда вам стало плохо, и принес домой. Неплохо для сукиного сына, – выпалил Риггс более воинственно, чем намеревался.
Эх, какой потрясающий сукин сын!
NatalyNN писал(а):– Моя мама добрая женщина, Дэвид. И безумно нас любит. Она просто… сильно скучает по Меган.
Риггс изогнул бровь и внимательно всмотрелся в Мелани. Чтобы та осознала, что только что сказала о своей матери.
Э... А что она такого сказала?
NatalyNN писал(а):– О, папа - это папа, – впервые расслабилась Мелани. – Мужчина из мужчин… эдакий человеческий плодородный слой.
А вот у Дэвида по поводу мистера Стоукса, кажется, другое мнение.
Упоминание о непомерных тратах семьи Стоуксов пришлось Мелани не по душе.
NatalyNN писал(а):Кто мог предвидеть, что Стоуксы станут настоящей семьей? Хотя Дэвид считал, что им чертовски повезло обрести в Мелани такую преданную дочь.
Или это результат гнусной любезности Рассела Ли Холмса?
Дерьмо. Дэвид внезапно похолодел.
Так. У меня почему-то сложилось впечатление, что Мелани имеет отношение не к Расселу Ли Холмсу, а к мстителю.
NatalyNN писал(а):Слизняк Уильям Шеффилд изменил Мелани Стоукс? Боже, придурок еще глупее, чем выглядит.
Да уж, какая точная характеристика, Дэвид!
Молодец, Мелани, что рассталась с этим ничтожеством!
NatalyNN писал(а):– Он много работает.
– В последнее время напряженнее, чем обычно?
– Вряд ли, – поразмыслив, ответила Мелани. – Как правило, он помогает отцу, а у того работы не больше чем всегда. Однако Уильям действительно выглядел обеспокоенным.
Да уж, такой удобный брак уплывает из-под носа.
И, кстати, мы ведь не знаем, насколько мистер Стоукс доверяет своей "правой руке".
NatalyNN писал(а):– Трагедия с Меган разбила сердце Джейми. Хотите знать, почему мои родители так сильно его любят? Потому что вместо них он осматривал тела, Дэвид. Он сам мне об этом рассказывал. Когда похищают ребенка, кто-то из близких должен опознавать трупы, которые соответствуют возрасту и приметам ребенка. Эту обязанность взял на себя Джейми. Он объездил все морги на юге, осматривая останки четырехлетних девочек, схожих по описанию с Меган Стоукс.
Вот так крёстный у Мелани!
Добровольно согласиться на такое?..
Как-то настораживает меня этот факт. Не знаю, чем, но настораживает.
А родители доверились другу семьи. Не слишком ли?
Получается, на какой-то период Джейми стал для них тем, кто "казнил" или "миловал" словом.
Если бы у него был какой-то злой умысел, то...
Энн Маргарет тоже из Техаса. Прямо обложили техасцы "новых бостонцев".
NatalyNN писал(а):Это только кажется, что о Мелани Стоукс мы знаем всё, однако это не так. Это только кажется, что вы всё знаете о своем прошлом, однако и это не так. Это только кажется, что вы всё знаете о своей семье и друзьях, однако это совсем не так.
Всё верно.
NatalyNN писал(а):Дэвид был настолько не готов откровенничать, что ощутил нечто вроде клаустрофобии. Почувствовал внезапную необходимость в свободном пространстве. Внезапную необходимость отступить. Черт, спрятаться в глубокую темную пещеру, где никто не сможет увидеть его вблизи и понять, чего он боится последнее время. А страх внушало всё – будущее, здоровье, карьера… Стыдно.
Эх... *вздыхаю* Всё верно написано. Я вижу, что моего мужа беспокоит то же самое.
А ещё его злит то, что он чего-то уже не может: подпрыгнуть, когда это нужно, быстро ходить, долго ходить - вообще ходить в своё удовольствие.
Вместо этого он вынужден постоянно вспоминать, что теперь должен "жить с оглядкой".
Ещё раз спасибо за продолжение, девочки!
...
NatalyNN:
21.11.12 09:38
» Глава 9
Перевод – NatalyNN
Редактор – codeburger
К 19:00 Дэвид с Ченни прочесали домовладение Стоуксов и направились в разные стороны. Наступил вечер, теплый и цветущий, прекрасный весенний вечер в городе, который пережил долгую холодную зиму, поэтому по достоинству ценил весну.
А вот Дэвид проводил свой прекрасный весенний вечер, застряв в пробке на восточном конце Сторроу-драйв, пропуская измученных туристов, с боем прорывающихся в Фэйнуил-Холл. Риггс спешил домой принять душ и переодеться. Заодно можно проконсультироваться с Босоногим Джо, не дающим никаких звездных советов. Босоногий был лучшим игроком в бейсбол и владельцем химчистки. Махинации в здравоохранении, хладнокровные блондинки и убийство двадцатипятилетней давности находились вне его лиги.
Дэвид решил, что необходимо провести дополнительные изыскания по делу Стоуксов в офисе. Не то чтобы у него были большие планы на воскресный вечер.
Не то чтобы он смог выбросить из головы образ Мелани Стоукс.
Теперь его двадцатиминутный ежедневный путь на работу и обратно превратился в часовой бостонский марафон. На Сторроу-драйв застыли машины приезжих, сгорбившихся над рулем с нервными взглядами испуганных зайцев. Таксисты со своей стороны подрезали каждого Тома, Дика и Гарри, давили на клаксоны и запутывали четырехполосную пробку в еще больший клубок. Не зря бостонских водителей обзывают последними словами.
Дэвид просто был вынужден снять квартиру в центре города. Агенты получали хорошие деньги, к тому же он не обзавелся женой, двумя шустрыми детишками и черным лабрадором, которых надо содержать. Поэтому и обустроился в солидном районе Бикон-Хилл. Сберег время, требующееся чтобы добраться на работу и обратно – кровавый спорт для большинства водителей Бостона. Получил возможность ходить на работу пешком. В конце концов, он практически безвылазно сидел в офисе.
Ах, да, вот еще почему снял жилье поблизости. Потому что в противном случае переселился бы прямо в штаб-квартиру ФБР на центральной площади города.
Такси, метавшееся по двум полосам, наконец выбрало одну, и все еле-еле потащились вперед. Любителей покататься на роликах пока не видно, бегунов тоже. На пешеходной набережной вдоль Сторроу-драйв мягкие городские огни освещали студентов в обрезанных шортах, которые вечерами перебрасывались летающими тарелками, в то время как степенные яппи в одежде от компании Джей Крю прогуливали золотистых ретриверов.
Дальше протекала Чарльз-ривер, которую оккупировали спортсмены Гарвардского университета и прочие многочисленные загрязнители окружающей среды. Продержавшийся на посту всего год бывший губернатор Уэлд даже нырнул в эту воду во время предвыборной гонки, пытаясь доказать, что все не так плохо, как кажется. Потом его долгие годы проверяли на злокачественные новообразования.
Риггсу потребовалось еще двадцать минут, чтобы преодолеть последние две мили до офиса. Еще один прекрасный вечер, проведенный за вождением по-бостонски.
ФБР оккупировало этажи с четвертого по восьмой здания в центре города. Посетители вынуждены были добираться до середины шестого этажа, чтобы попасть в отдел по борьбе с махинациями в здравоохранении, а потом прямиком направлялись в пентхаус на восьмом. Оттуда открывался весьма недурственный вид.
Дэвид пересек обширное бирюзовое пространство, которое ремонтировали куда дольше, чем ожидали большинство агентов. Городские огни мерцали сквозь стеклянную стену – единственное освещение пустого этажа в темное время суток. Именно сейчас расследование, возможно, заметно двинется, если Дэвид окажется единственным, кто сгорает на работе воскресным вечером.
Наконец он наткнулся на стенную панель, щелкнул верхним светом и по-совиному моргнул. Черные затаившиеся чудища превратились в языкообразные столы, расставленные по периметру. Горбатые спины – в компьютеры на столах. Монстры – в горы и груды повесток и отчетов. Добро пожаловать в мир Дэвида Риггса.
Он направился к своему месту, автоматически избегая дыр в полу, где были демонтированы трубы при очередном расширении ограниченной полезной площади. Бостонское агентство – одно из самых быстрорастущих в Бюро – отказалось от старомодных тесных кабинетов-клетушек в пользу большого, застланного бирюзовым ковром общего зала, где агенты имели возможность открыто и свободно обмениваться идеями. В спокойные дни ФБРовцы забавлялись тем, что бросали монетки в дыры от старых труб и прислушивались к звуку падения.
На автоответчике мигал огонек. Риггс, потирая поясницу, нажал кнопку. После полудня поступило два сообщения.
– Дэвид, это твой отец. Надеялись увидеться с тобой сегодня. Наверное, ты занят на работе. Команда Стивена выступила хорошо, выиграли 4:3, хотя питчеров благодарить не за что. Худшая игра в этом году, Стивен вне себя. Едва высидел до конца… парни явно забыли головы дома… спас этот новичок, Джеймс, у которого отличные руки. В этом году все окупится, конечно, но в долгосрочной перспективе…
Дэвид быстро перемотал пленку, пока не дошел до второго сообщения от Ченни.
– Я в лаборатории. Спецы подозревают, что направление на судебно-медицинскую экспертизу левое, и бухтят, что мы наверняка загрязнили улики. Но я их переубедил. Эй, придется наверстать упущенное. Меня чертовски смущает это всплывшее дело. Кроме того, докладываю о результатах утренней слежки. По вашему распоряжению я караулил Шеффилда у больницы, но он, судя по виду, подхватил грипп. Потом я заметил, как Харпер вышел из больницы вместе с Джейми О'Доннеллом… Пытался до вас дозвониться, Риггс, но вы никогда не включаете свой пейджер. Так что я звякнул в офис, нравится вам это или нет. Свяжитесь со мной при первой возможности.
Дерьмо. Дэвид готов был поклясться, что Ченни в охотку ринулся наблюдать за Харпером и Джейми О'Доннеллом, что куда интереснее, чем сидеть у дома якобы больного Шеффилда. Малышу еще многое предстоит узнать о том, что представляет собой
настоящая работа. Это не гламурные погони, Ченни. Это стабильный результат.
Дэвид набрал номер мобильного Ченни. Нет ответа. Оставил сообщение с приказом встретиться с ним в Массачусетской стрелковой ассоциации в десять вечера. Есть полтора часа, чтобы заняться давним убийством.
Риггс запросил копию дела Меган Стоукс в хьюстонском Бюро и тамошнем полицейском управлении, поскольку они являлись первой инстанцией. ФБР, как правило, основное внимание уделяло классифицируемым аспектам похищения и всевозможным профилям. А полицейское досье содержало скучные дотошные подробности, в том числе доказательства и улики. Первым делом Дэвид решил выяснить, нашли ли тогда красную лошадку Меган, и углубился в документы. Пока невозможно определить истинную ценность клочка синей ткани, но Риггс не стал сообщать об этом Мелани и Брайану. Сначала нужно самому все обмозговать.
Отправился вниз в научно-исследовательский центр Бюро и загрузил машину. Прошло несколько минут, прежде чем компьютер ожил. За это время Дэвид неловко уложил ногу на стол, потом наклонился вперед и осторожно спустил обратно. В Бюро имелись сотрудники, занимающиеся изысканиями, которые способны раскопать что угодно в записях детективов, но Дэвид любил все делать сам. Просмотр материалов дела, фиксация ключевых моментов заставляли задуматься. А иногда полезная информация в конце концов обнаруживалась совсем не там, где он ожидал.
Риггс начал с Мелани Стоукс. Сентябрь 1977 стал для нее волшебным. «Бостон Глоуб» опубликовал небольшую, по-человечески интересную историю о девятилетней девочке, которая таинственным образом появилась в отделении скорой помощи Центральной городской больницы, отравленная наркотиком и с аллергией на морфин. На тот момент никто на нее не притязал.
Неделю спустя еще одна статья. Пациентке, которая называла себя просто Папина Девочка, выдали чистое карантинное свидетельство и передали ее в социальную службу. Подкидыш в хорошем физическом состоянии, никаких травм и свидетельств насилия не обнаружено. Однако она потеряла память, и даже широкая огласка этого случая не привела к опознанию. Рядом с текстом поместили черно-белую фотографию. Юная Мелани Стоукс выглядела пухлой, волосы прямые и пушистые, черты лица ничем не примечательные. «Конечно, не самая красивая девочка в мире, но что-то такое есть в ее лице… что-то тоскливое», - подумал Дэвид.
Через несколько месяцев «Бостон Глоуб» разразилась историей гораздо более объемной «Современная сиротка Энни обрела папу-миллионера», где повествовалось о беспамятной Папиной Девочке, взятой в дом доктора Харпера Стоукса и его жены Патриции, которые начали юридическую процедуру удочерения. Социальный работник сообщил, что Патриция дала Папиной Девочке новое имя.
Малышка спросила у миссис Стоукс, почему у нее нет имени. Та ответила: «Разумеется, у тебя было имя, просто надо его вспомнить». Тогда наша крошка попросила миссис Стоукс дать ей новое имя. Миссис Стоукс залилась слезами. Это было очень трогательно. Патриция предложила: «Как насчет Мелани? Это самое красивое из всех известных мне имен, а ты самая красивая девочка из всех». С тех пор Папина Девочка откликается только на Мелани, так ее и назвали. Это действительно здорово, что бедняжка, наконец, обрела имя. Как и следовало ожидать, сейчас дитя просит назначить ей день рождения.
Другой источник, пожелавший остаться неизвестным, не согласился, что Мелани такое уж распрекрасное имя для найденыша.
«По моему мнению, здесь кроется что-то нездоровое. В том смысле, что слишком похоже на Меган. Сомневаюсь, что такое совпадение полезно для них всех».
Дэвид решил, что последнее высказывание бьет в точку. Мелани получила имя и богатый дом, но впридачу детство буквально под портретом первой дочери. Зверски убитой.
Жутковатая ситуация.
Риггс перешел к Расселу Ли Холмсу. И здесь накопал куда более интересную информацию. Он так увлекся, что едва не опоздал на встречу с Ченни.
– Почему именно в стрелковом клубе? – спросил стажер чуть позже десяти, пока Дэвид отпирал двери, ведущие в похожий на пещеру закрытый тир.
– Потому что под стрельбу мне лучше думается.
Дэвид толкнул дверь, и они вошли в пустое помещение.
– А-а, – кивнул Ченни, словно все понял.
Малыш пристрастился к тяжелой атлетике, так что, вполне возможно, действительно понял.
Дэвид был членом МСА всю свою жизнь, сначала через отца, потом сам по себе.
На протяжении большей части своего детства, если он не гонял мяч, то сидел в гостиной клуба, слушая разговоры о причудливой правовой системе и вековом правиле «сначала стреляй, а потом задавай вопросы», потому что «лучше осудить дюжину, чем похоронить шестерых». К тому времени, как Дэвиду исполнилось шестнадцать, он знал о полицейских процедурах почти столько же, сколько о бейсболе. И почти так же хорошо владел оружием. Во всяком случае, среди трофеев клуба красовалось несколько почетных значков и наград, заработанных лично им.
– Срань господня! – воскликнул Ченни, когда Дэвид вытащил пушку из кобуры. – Мне говорили, что ваш отец собирает пистолеты на заказ, но я понятия не имел, какая это красотища! Можно подержать?
Дэвид пожал плечами, передал Ченни свою беретту, установил мишень и достал коробку с патронами. Кто-то уже занимался здесь до них - воздух щекотал ноздри застарелым запахом пороха и масла.
– Боже мой, в прицеле тритиевые вставки! Я только слышал о таких.
– Это же мой отец, – просто пояснил Дэвид и надел очки.
Пистолет был оснащен улучшенным механизмом и готов к перестрелке с несколькими АК-47, любимыми наркобаронами. Риггс постоянно твердил отцу, что в дополнительных наворотах нет необходимости. Старик согласно кивал и делал все по-своему.
– О, Боже мой, да здесь есть... всё! – восторгался Ченни, крутя пушку и так и эдак. – А эти ручные насечки на металле. Сорок линий на дюйм. Красота! Ему пришлось использовать увеличительное стекло, да?
– Отец - большой выдумщик.
– Двуручный предохранитель, индивидуальная подгонка рукоятки. Обалдеть, – бормотал Ченни, прицелился в мишень и изобразил стрельбу. – Пятифунтовый спусковой механизм, для кучности, держу пари. Мечта, а не ствол.
Затем с явной неохотой вытащил свой полуавтомат. Посмотрел на штатный глок с такой тоской, словно попал в раздевалку и убедился, что член другого парня гораздо больше, чем у него.
Потом, казалось, утешился. Оба щелкнули затворами и вооружились.
– Э-э-э, – через секунду выпалил Ченни, – ваш брат был питчером, да?
Дэвид замер, затем толкнул третий патрон.
– Да.
– Знаю, что он теперь тренер, но все равно должен поддерживать форму.
– Да.
– Здорово. Я, видите ли, тоже вхожу в лигу вместе с парнями, в основном ФБРовцами и копами. И скажу честно: наш питчер - просто сосунок. Если не найдем замену, летом сядем в лужу. В общем, я слышал от Марджи, что ваш брат был великим питчером. Получил звание лучшего в Массачусетском университете. Наверняка чертовски хорош… крутой мужик.
Дэвид сосредоточился на четвертом патроне.
– Крутой.
– Вот он-то нам и нужен! – воскликнул Ченни. – Именно он… жесткий, как гвоздь, чтобы выгнать кучу ни на что не годных полицейских жиртрестов, которые обжираются пончиками. Познакомите нас?
– Жесткий, говоришь?
– Ага, лучший питчер в округе.
– Разумеется. Я вас познакомлю.
Дэвид полностью загрузил магазин. Встал на позицию. Дважды сглотнул. Потом посмотрел на персональную пушку и спросил:
– Сегодня ты отпустил Шеффилда, правильно? Сегодня утром. Бросил цель ради более интересной парочки.
– Вам понравится результат, – покраснел Ченни. – Я подслушал кое-что существенное.
– Ченни, никогда не отпускай цель. Раз следишь за кем-то, следи до конца…
– Он явно заболел, я сам видел. Пошатываясь, вышел из больницы бледный, как полотно. Дрожал и потел. Сказал главврачу, что подхватил грипп, и тот отправил его отлежаться. Поверьте, после того, как Шеффилд добрался до дома, он точно никуда не выходил.
– Ченни, – жестко повторил Дэвид, – никогда не отпускай цель. Раз следишь за кем-то, следи до конца… Понял?
– Да понял, понял.
Ченни надел очки, заметно расстроившись из-за выговора. По взаимному согласию они установили первые мишени на обычную дистанцию в двадцать один фут и опустошили по одному магазину. Новичок стрелял агрессивно. Быстро прицеливался, быстро стрелял, скривив лицо в такой зверской гримасе, что позавидовал бы и Клинт Иствуд. Влепил большую часть своих пуль в два центральных круга, но когда мишени подъехали ближе, Ченни с трудом нашел в центре единственный след своего выстрела против двенадцати Дэвида.
– Двадцать один фут слишком легко, – проворчал он. – Среднее расстояние при полицейских перестрелках, как же. Вы наверняка готовы ко всему.
Дэвид пожал плечами, сорвал обертку и установил новую мишень.
– Так что же ты узнал, Ченни? Чем тебя так заинтересовали Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл?
– Оба были очень взволнованы, – встрепенулся новобранец. – Я последовал за ними в некий шикарный гольф-клуб. За небольшие чаевые менеджер разрешил мне поболтаться в баре, где я и подслушал разговор О'Доннелла и Стоукса за лимонадом. Харпер сначала пялился в стакан и молчал. Потом повернулся к О'Доннеллу и внезапно заявил: «Я получил записку».
– Записку?
– Да, сказал, что нашел ее в своей машине этим утром. «Ты получишь по заслугам». Потом посмотрел О'Доннеллу прямо в глаза, очень напряженно, и спросил, что тот думает по этому поводу. О'Доннелл играл с ним в гляделки где-то с минуту, с явным подтекстом, словно между ними своего рода гребаное соревнование, а затем сообщил, что Энни кто-то звонил.
– Энни?
– Да. Неизвестный обзывал эту Энни самкой и вешал трубку. Она предположила, что это какой-то шутник. Но я бы сказал, что они сильно в этом сомневались. Затем Харпер процедил, что Ларри Диггер в городе. О'Доннелл, кажется, немного удивился, но пожал плечами. А Харпер добавил: «Джош мне звонил. Видимо, Диггер с ним связывался и расспрашивал о Мелани. Что скажешь?» О'Доннелл снова пожал плечами и ответил: «Кто знает, зачем Диггер сюда притащился? Может, в Техасе закончился виски». Харпер хмыкнул. Вы бы решили, что он не купился. Но больше они не разговаривали. Через несколько минут начали играть в гольф, но должен заметить – что-то было не так. Оба были напряженными и очень молчаливыми все девять лунок. И играли очень жестко, понимаете, что я имею в виду? Совсем не похоже на двух парней на отдыхе в воскресный день. Бились друг с другом, словно жаждали крови. Странные у них отношения. Сомневаюсь, что один пожертвует другому почку. Как вы считаете, это как-то связано со сценой в спальне мисс Стоукс?
– Да, – скептически взглянул на новичка Дэвид. – Полагаю, связано.
– Я так и подумал, – просиял Ченни. – Согласитесь, не зря я оставил Шеффилда, правда? В конце концов кое-что разузнал. Кстати, – запнулся стажер, – а что я разузнал-то, Риггс? Что, черт возьми, происходит?
– Разве не в этом заключается вопрос? – пробормотал Дэвид, послал мишень на пятьдесят футов, надел наушники и очки и начал стрелять.
Через некоторое время к нему присоединился Ченни.
Пули ложились в цель, гильзы сыпались на пол. Девятимиллиметровые плевались маленьким огнем из дула, тир наполнился едким запахом пороха и грохотом. Ченни лупил по мишени, как дьявол. Дэвид стрелял неспешно и методично, выполняя движения, которые отрабатывал так много тысяч раз, что они стали для него естественными, как дыхание.
Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл. А Энни? Энн Маргарет, скорее всего. Получила телефонные звонки, хотя Мелани клянется, что Энн по-настоящему не связана с семьей Стоуксов. Тогда каким боком она во всем этом замешана? Что, черт возьми, происходит?
Вопрос терзал до последнего выстрела. Потом Риггс открыл патронник и снял пластиковые очки. Ченни вернул мишень. С пятидесяти футов Дэвид легко попал в яблочко. Стажер немного промахнулся – наказание за поспешность. Хотя Ченни хмурился, Дэвид спокойно ознакомил его с событиями прошлой ночи, начиная с появления Ларри Диггера и его утверждения, будто Мелани Стоукс – дочь Рассела Ли Холмса.
– Чушь, – отрезал Ченни. – Ни один родитель сознательно не примет ребенка серийного убийцы. И даже если так, у них нет мотива, чтобы именно сейчас напомнить об этом факте. А знаете, что я думаю?
– Боюсь даже спрашивать.
– Клеветническая кампания!
– Клеветническая кампания?
– Да, против Харпера Стоукса. Прикиньте сами. Сначала мы получаем анонимный сигнал, что Харпер мошенничает, якобы вставляя кардиостимуляторы здоровым людям. До сих пор доказательств не найдено, но как знать? Потом Ларри Диггеру якобы из особняка Стоуксов сообщают, что дочь Харпера – потомок убийцы. У Харпера Стоукса репутация пусть и слегка высокомерного, но блестящего врача. Может, его жаждет утопить некий подчиненный или соперник-кардиохирург. Вот и хотят ударить Харпера по самому больному месту – по репутации.
– Сомневаюсь.
– Почему?
– Из-за реакции Харпера на записку. Он ведь мог просто отмахнуться, мол, эта бумажка случайно прицепилась к лобовому стеклу. Вместо этого он интересуется мнением О'Доннелла об этом, а тот не имеет никакого отношения к профессии приятеля. Затем Харпер узнает, что Ларри Диггер в городе… и сам проводит связь между запиской и появлением спившегося писаки. Который в курсе произошедшего двадцать пять лет назад. И как О'Доннелл на все это реагирует? Сообщает, что Энни получила телефонные звонки.
– Кто такая Энни?
– Энн Маргарет, я считаю. Босс Мелани в Донорском центре Красного Креста.
– Она-то тут каким боком?
– Она из Техаса.
– И что?
– Это общий знаменатель, – терпеливо пояснил Дэвид. – Все эти люди из Техаса, а мы знаем, что там произошло.
– В смысле?
– Трагедия с Меган Стоукс, Ченни, четырехлетней Меган Стоукс. Именно это подразумевали Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл. Первая реакция Харпера: Ларри Диггер в городе… спрашивает о Мелани. И О'Доннелл пытается отмахнуться от появления Диггера, но явно не до конца определился по поводу заявления репортера. Итак, Ларри приехал в город искать грязь в связи с событием двадцатипятилетней давности. Как ни крути, мы возвращаемся к убийству четырехлетней девочки.
– Но дело закрыто. Парня поджарили. Конец истории.
– Это ты так думаешь. Вот тебе экстренное сообщение. Я покопался в деле Рассела Ли Холмса, и знаешь что? Старина Рассел Ли так и не был признан виновным в убийстве Меган Стоукс.
– Что? – растерялся Ченни.
– Холмса признали виновным в убийстве шестерых детей, но не Меган. Полиции не хватило улик для обвинения. И только потом он добровольно признался в убийстве Меган, уже в Хантсвилле, и не кому-нибудь, а именно Ларри Диггеру.
– Дерьмо. Вы же не думаете…
– Пока еще ничего не думаю. Но у меня возникло много вопросов о том, что же произошло с Меган Стоукс. Много вопросов о том, кто именно рассылает эти маленькие сообщения и что подразумевает отправитель под «Ты получишь по заслугам».
– Мы ведь расследуем махинации в медицине, разве не так? – наседал Ченни. – Игрушка Меган, клочок ткани, записки. Это все относится к убийству. Убийству двадцатипятилетней давности, – возбужденно, а отнюдь не угрюмо заключил Ченни.
– Да, – с гораздо меньшим энтузиазмом согласился Дэвид. – Возможно.
Он машинально перезаряжал пистолет, погрузившись в раздумья. Приготовился стрелять, потом тихо спросил:
– Заметил ли ты нечто странное в том клочке синей ткани в спальне Мелани, Ченни?
– В общем-то, нет. Старая тряпка с пятнами крови. Вероятно, двадцатипятилетней давности. Лаборатория разберется.
– Ткань-то, может, старая, – пояснил Дэвид. – А вот кровь - нет. Если честно, я уверен, что лоскут испачкали не более восьми часов назад.
– Что? Это же бессмыслица.
Дэвид повернулся к стажеру, жесткие линии лица еще более ужесточились под люминесцентными лампами.
– Никогда не играл в игры, Ченни?
– Разумеется, играл. Бейсбол, баскетбол, футбол.
– Нет, в стратегические. Шахматы, бридж, «Подземелья и драконы», черт возьми.
– Нет, – растерянно протянул новичок. – А это тут при чем?
– А при том, Ченни, – повернулся к мишени Дэвид, – что анонимный жучок вовлек нас в игру, понятную только ему. Затем вытащил сюда Ларри Диггера. И вот все собрались на поле, а он в это время бросает кости. Одним посылает записки, другим звонит, третьей устанавливает алтарь.
– Но зачем?
– Пока не знаю. Вылетело из головы… что-то еще хотел тебе рассказать о том старом деле. Ключевые игроки натворили нечто ужасное и были вынуждены предпринять большие усилия, чтобы утаить содеянное. Но сейчас жучок потерял душевное равновесие, его больше не устраивает тишь да гладь. Он хочет, чтобы все наконец получили по заслугам. И, похоже, готов пойти на многое ради этой цели.
– Мы говорим о каком-то чокнутом? – помолчав, глубокомысленно выдал Ченни.
– Не знаю.
– Думаю, алтарь – дело рук психопата.
– Возможно. Но зачем ненормальный позвонил в ФБР? Чего псих добивался от Бюро?
– Вовлечь в это дело, – улыбнулся Ченни, потом снова посерьезнел. – Да, мне не нравится обращение в Бюро. Сумасшедшие жаждут мести, а не справедливости. Думаете, этот жучок действительно говорит правду? Что Харпер Стоукс - мошенник, и они с женой сознательно приняли дочь серийного убийцы?
– Не знаю.
– Риггс, черт возьми, что нам делать?
Дэвид снова надел наушники и очки.
– Завтра перво-наперво выуди все сведения о жизни Уильяма Шеффилда в Техасе. Затем то же самое по Энн Маргарет и Джейми О'Доннеллу. Я хочу точно знать, что именно связывает каждого из них со Стоуксами. Как и когда они встречались с Меган Стоукс, и допрашивала ли их полиция Хьюстона двадцать пять лет назад. Любые финансовые потоки, какие только сможет вообразить твое юное сердце. Ты занимаешься друзьями, я - семьей. Если дерево трясти достаточно настойчиво, что-нибудь да свалится.
– А мы подхватим.
Дэвид наконец улыбнулся, но жестко и беспощадно.
– Ненавижу гребаные игры.
Поднял пистолет. Встал в позицию, взглянул на красные кольца на расстоянии в двадцать пять ярдов. Рука немного дрожала – девятимиллиметровый тяжелее пистолета 22 калибра, которым его наградила Национальная стрелковая ассоциация как выдающегося эксперта в те времена, когда все, чего он касался, превращалось в золото. В те времена, когда для молодого мужественного Дэвида Риггса не существовало ничего невозможного.
Он размышлял о Мелани Стоукс, о том, как она дотронулась до его руки.
Размышлял о том, что Ченни услышал от Марджи –
ваш брат был великим питчером…
Размышлял о боли в спине, которая медленно и неуклонно усиливается.
Размышлял о том, что от его болезни нет лекарства.
Сделал три выстрела, быстро и гладко. Ченни вернул мишень. Одна дырка прямо в центре яблочка – идеальная меткость.
– Черт! – восхитился Ченни.
Дэвид молча отвернулся и принялся собирать гильзы.
...