Nadin-ka:
10.09.20 20:28
В глубинах сердец
Подземные воды бегут
Кипящим ключом.
Молчанье любви без слов
Сильней, чем слова любви.
Тайра Канэмори
В смене бесплодных дней
Осень уже на исходе.
Вместе стареем.
Сколько раз это было,
А на душе печаль!
Ноин-Хоси
На мертвой ветке
Чернеет ворон.
Осенний вечер.
Басе ...
Nadin-ka:
19.09.20 19:28
Итикава Камидзу
Как? Неужели
Медведя не будет у нас?
О горе нам, горе!
Благородного зверя вместо
Собачка с дрожащим хвостом...
Аривара Нарихира
Сказать не могу я...
Но слова, что тебе не скажу,
Бурей волнуют грудь.
Им не дано исхода.
Остались лишь в сердце моем.
Отомо Якимоти.
Я развязал свой шнур в надежде,
Что хоть во сне
Увидимся с тобой,
Но видно, ты о встрече не мечтаешь,
Поэтому и в снах не снишься мне.
Басё
Всё кружится стрекоза...
Никак зацепиться не может
За стебли гибкой травы.
Ки-но Цураюки
Ах, для меня любовь — не горная тропинка
В местах, не познанных доселе мной,
И все равно,
Какой полно тоской
Мое блуждающее сердце!
Басё
Чтоб холодный вихрь
Ароматом напоить, опять раскрылись
Поздней осенью цветы
...
Nadin-ka:
11.10.20 12:11
Пришлось разлучиться нам,
Но образ ее нигде, никогда
Я позабыть не смогу.
Она оставила мне луну
Стражем воспоминаний.
Сайгё
От студеного ветра
Краснеют и осыпаются...
Тихо, словно тайком,
Слой за слоем ложатся на сердце
Листья горестных слов.
Оно-Но Комати ...
Nadin-ka:
05.11.20 17:43
Акико Ёсано.
Дождь за окном.
В ненастный осенний день
С кем перемолвиться словом?
Радостно стану
С сердцем твоим говорить.
...
Nadin-ka:
08.11.20 19:23
ФУДЗИВАРА ИЭТАКА
Опавший пурпур клена на земле,
Осенний вечер среди гор глубокий,
Дождь моросящий...
Вымокший под ним,
То не олень ли плачет одинокий?
Долгой ночью осенней
В старом селенье не умолкает
Цикады звон,
И вторит ему в печали
Шум ветра в соснах!
Встречаю осень на горной тропе
Осенний ветер
Треплет рукава одежд
На вершине горной, -
И, облако крылом задев,
Гусь тоже в небесах рыдает...
...
Consuelo:
15.11.20 23:40
Сайгё
В дальнем селенье
На склоне горы Огура
Осыпались клены.
Сквозь оголенные ветви
Я гляжу на луну.
***
Дует холодный вихрь.
Все на свете печалью
Он равно напоит.
Всюду глядит угрюмо
Осеннего вечера сумрак.
...
Nadin-ka:
16.11.20 07:43
Атибана Акэми.
Как хорошо.
Как хорошо,
когда подливаешь чайку,
угли мешаешь
и степенно беседу ведешь,
рассуждая о том да о сем.
Фудзивара-но Садаиэ
В кои веки, бывало,
Друзья посетят меня...
Дальнее воспоминанье!
В саду моём с давних пор
Людские следы исчезли.
...
Consuelo:
21.11.20 23:17
Идзуми Сикибу
Когда думы печальны,
Даже тот светлячок над рекою
Кажется мне душой моей – тело покинув,
Она искрой мерцает во мраке.
***
Мой рассеянный взор
По небесным просторам блуждает,
А ведь вроде бы тот,
Кого жду, к кому думы стремятся,
Не с неба должен явиться.
...
Nadin-ka:
25.11.20 08:33
Отомо-но Табито
Наяву -
Нет надежды на встречу с тобою,
Но хотя бы во сне,
Ночью черной, как ягоды тута,
Ты являйся ко мне непрестанно!
Фудзивара-но Садаиэ
Моя любовь -
Как облако в лазури,
Плывущее неведомо куда, -
Встречаться нам с тобою не судьба
И даже тешиться надеждою напрасно...
...
Nadin-ka:
03.12.20 22:00
Исикава Такубоку
Когда приходится служить
Капризным,
Наглым самодурам,
Как страшен
Кажется весь мир!
Есть радостная,
Легкая усталость,
Когда, дыханья не переводя,
Закончишь
Трудную работу.
Застыли палочки в руке,
И вдруг подумал я с испугом:
"О, неужели наконец
К порядкам, заведенным в мире,
Я тоже исподволь привык!"
Как, впитывая воду
До отказа,
Морская губка тяжелеет,
Так чувство тяжести
В душе моей растет.
Просто так, ни за чем
Побежать бы!
Пока не захватит дыханье,
Бежать
По мягкой траве луговой.
Из дома выйду,
Словно очнусь.
Ведь есть же где-то теплое солнце.
Глубоко,
Полной грудью вздохну.
Сегодня убежала наконец,
Как зверь больной,
Не знавшая покоя,
Тревога. . .
Из сердца вырвалась - и убежала.
О друг мой,
Нищего не укоряй
За то, что так жалок он.
Голодный,
И я на него похож.
...
Consuelo:
09.12.20 22:50
Минамото-но Мунэюки-но асон
В зимнюю пору
Здесь, в деревушке горной,
Еще безотрадней,
Как помыслю, что замерло все:
И шаги людские, и травы.
...
Nadin-ka:
09.12.20 23:12
Малоизвестные японские хайку
я в новогодний подарок
напоследок оставлю себе
вид горы Фудзи
Соокан
(1458–1546)
падающий цветок
вернулся вдруг на ветку
оказалось: бабочка!
Моритаке
(1452–1549)
С приходом весеннего тепла
радостно как
помирились сегодня
вода со льдом
наверное это
сгусток прохлады
полная луна
Тейсицу
(1609–1673)
плачет кукушка.
даже демоны — и те
слушают ее
Соо-ин
(1604–1682)
вишни и окуней
нет у крестьян, но есть
сегодня у них луна
два лишних года
в моей мимолетной жизни
я любовался луной
Сайкаку
(1641–1693)
холодный ветер —
катится по небу
одинокая луна
Мейсецу
(1847–1926)
долгий день —
беспрестанно зевая,
мы расстаемся
Сосеки
(1865–1915)
Перевод © 1997 Илья Плеханов
...
Nadin-ka:
12.12.20 23:52
Из самурайского эпоса "Повесть о Доме Тайра" (XIII в.)
***
Вельможи Тайра тоскуют по столице
В рощах раскрылась листва,
ярким солнцем весенним согрета.
Ветер со взморья дохнул
отдаленным предвестием лета.
Только сердца беглецов
были зимними скованы льдами.
«Стая иззябших пичуг», –
называли себя они сами.
И вспоминали они
В зарослях старых ракит
берег западный, берег восточный,
Ив зеленеющих строй
над прозрачной водою проточной,
Сливовый цвет на ветвях,
протянувшихся к северу, к югу…
Вешний полет лепестков,
устилающих снегом округу.
И вспоминали они
Вишни рассветной порой,
в полнолунье осенние ночи,
И сочиненье стихов,
от которых те ночи короче,
Игры с мячом набивным
и забавы на стрельбище с луком,
Музыку цитр и цевниц,
несравненным дарящую звуком,
Смотры цикад и сверчков,
что стрекочут в бамбуковых клетках,
Сопоставленье цветов,
вееров состязания редких…
...
Consuelo:
13.12.20 20:17
Фудзивара-но Киёсукэ асон
Если век мой продлится,
Я, быть может, и эту пору
Припомню с любовью.
О дни моих прежних несчастий,
Как по ним я теперь тоскую!
...
Consuelo:
19.12.20 01:51
Аривара Нарихира
Во мраке сердца
Блуждаю без надежды...
О, люди добрые, скажите,
Сон иль явь
Любовь моя?
***
Всё дальше милая страна,
Что я оставил...
Чем дальше, тем желаннее она,
И с завистью смотрю, как белая волна
Бежит назад, к оставленному краю
***
Я соберу и спрячу жемчуг белый,
Что рассыпает шумный водопад:
В минуты грусти
В этом бренном мире
Заменит он потоки светлых слез!..
...