Регистрация   Вход

Леонсия ван Клив:


Камилла Роузмор писал(а):
Боюсь выбор не велик. Увы.

Леонсия обернулась в к Камилле. В кои веки она была с ней согласна.
-Вы правы, - кивнула она. Тихо прошептала ей. - Мужланы. - потом более громко произнесла. - У вас есть кто-то на примете?

...

Изабелла Герберт:


Дункан МакВульф писал(а):
*Посмотрел на до сих пор молчавшую*
- Чтоб ты знала шотландцы любят сильных лошадей, толстеньких овец, холодный эль и молчаливых женщин, именно в таком порядке.

Кеннет МакКензи писал(а):

- Но ты не пугай их заранее. Всему своё время! Они ещё научатся и послушанию, и покорности, и молчанию. Пусть пока поют свою "лебединую" песню.


Изабелла бросила короткий пренебрежительный взгляд на состязающих в показном остроумии мужчин и снова повернулась к подруге.

...

Камилла Роузмор:


Леонсия ван Клив писал(а):
- У вас есть кто-то на примете?

- Ответ все тот же. Боюсь, что нет. А у вас?

...

Габриэлла Монтгомери:


Анна Трентон писал(а):
Он что, считает, что она это специально изображает? - поразилась девушка.
Эль? Она искоса посмотрела на шотландца, пренебрежительно поднимая брови и отрицательно качая головой.

Габи пристально смотрела на шотландца МакВульфа. Как смеет он обращаться на "ты" к английской леди. И если Анне не дано вслух выразить свое отношение, то это сделает...
Анна Трентон писал(а):
Ощутив дружеское пожатие, Анна сжала пальчики в ответ и со вздохом закатила глаза, призывая её к терпению.

Габи поняла молчаливую просьбу Анны и по привычке прикусив губу, легонько вскрикнула от боли и тут же услышала глубокий язвительный голос.
Кеннет МакКензи писал(а):
- Жена у тебя будет, об этом уже позаботился король. Его Величество был удивительно добр, озаботившись счастьем всех нас, не находишь? - Немного язвительно, но уже не оспаривая решения Якова заметил МакКензи.

Губа разболелась, но Габи ни за что не покажет этого никому. Слишком сильна та, другая боль...
Игэн МакГавин писал(а):
- Это такая английская шутка? Или вы предлагаете пойти против воли короля?

- Разве мои слова хоть чем-то похожи на призыв, милорд? - Габи так удивилась, что широко раскрыв глаза уставилась на МакГавина. - Я послушна воле как отца, так и моего короля, милорд МакГавин.
Она скрыла непокорный блеск глаз за длинными ресницами.
Грегор МакФарлан писал(а):
- Я рад, милая барышня, что хоть кому-то мои слова не кажутся странными, - я грустно улыбнулся.

- Увы, они кажется показались странными вашему другу, лорд ...? - Габи не расслышала, как представился этот мужчина

...

Леонсия ван Клив:


Камилла Роузмор писал(а):

- Ответ все тот же. Боюсь, что нет. А у вас?

Леонсия никогда бы не подумала, что у нее найдется что-то общее с Камиллой Роузмор.
- Тоже самое, - а потом не выдержала, понаслушившись речей лэрдов, и произнесла холодным и пренебрежительным тоном. Высокомерно посмотрела на горцев.- Легче купить лошадь, чем найти партнера. С лошадью хоть приятно общаться. - снова равнодушное выражении на лице. - Поэтому мне без разницы. Мисс Камилла, как поживает ваш отец?

...

Валери ван Клив:


Дункан МакВульф писал(а):
Ливия Радклифф писал(а):- Что прям все любят молчаливых? А по мимо молчания, что ещё приветствуется?

- Уважение, преданность и способность выжить. Не каждой даны эти качества.

"По всей видимости, в Шотландии девушек с такими качествами не оказалось, раз присутствующие лэрды до сих пор не женаты."
Дункан МакВульф писал(а):
- Я думаю, что не все доживут до того чтобы научиться покорности, друг.

Валери начала медленно закипать. Горцы говорили о своих невестах, как о кобылах, которые они собираются купить на рынке. Её просто выводило из себя это высокомерие, эти списки качеств. Будто девушкам не позволено видеть какие-то особые качества в женихах.
Камилла Роузмор писал(а):
- Боюсь выбор не велик. Увы.

- А я вот свой уже сделала и даже выбрала отрывок, который я продекламирую.
Леонсия ван Клив писал(а):
- Кого себе выбрала в партнеры? - спросила она и добавила. - Лично мне без разницы.

- Скоро узнаешь, - тихо проговорила девушка, поглядывая на выбранного лэрда.

...

Дункан МакВульф:


Габриэлла Монтгомери писал(а):
- И не Каждому.

- Наша преданность и верность подтверждена кровью, которой мы орошаем нашу землю. Здесь выживают только сильные люди.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Меня беспокоят несправедливые сравнения

- Вас кто-то сравнил с овечкой? Это они зря, уж больно вы тощая для хорошей овечки.
Грегор МакФарлан писал(а):
- И то, и другое, я жил, можно и так сказать.

- А чему вы научились за эти годы? Думаю, МакФарланам пригодится ученый лэрд.
Кеннет МакКензи писал(а):
- Научится со временем.

- Уж лучше брать ту, что умеет. Раз уж нам придется терпеть общество друг друга, то должны чем-то радовать эти английские леди шотландцев
Кеннет МакКензи писал(а):
- Жена у тебя будет, об этом уже позаботился король. Его Величество был удивительно добр, озаботившись счастьем всех нас, не находишь? - Немного язвительно, но уже не оспаривая решения Якова заметил МакКензи.

- Удивительно добр, спихнул нам все английских девок, которых не разобрали раньше... А отец даже не поволит отрезать голову гонцу...
Анна Трентон писал(а):
Она искоса посмотрела на шотландца, пренебрежительно поднимая брови и отрицательно качая головой.

- *Толкнул Кеннета* Уже испугалась, как ты думаешь, если подарить ей уши врага она упадет в обморок?
Игэн МакГавин писал(а):
- А ты? - тем же тоном спросил Игэн.

- Мне все равно, я исполню свой долг... а проданные своим королем девицы - исполнят свой, я лишь убежусь что мой клан не продешевит.

...

Камилла Роузмор:


Леонсия ван Клив писал(а):
Легче купить лошадь, чем найти партнера. С лошадью хоть приятно общаться.

- А что? Хорошая идея. - усмехнулась девушка.
Леонсия ван Клив писал(а):
Мисс Камилла, как поживает ваш отец?

- Спасибо. Здравствует. Дел государственных много. А как ваша матушка?

...

Логан Сазерленд:


Черт, он заснул. Логан открыл глаза и резко вскочил на ноги. В животе заурчало - он был голоден. Шотландец поправил задравшийся килт и решил пойти на поиски еды. Яков, конечно, с причудами, но авось не заморит гостей голодом, в конце концов это не в его интересах.

Он спустился вниз и услышал голоса. Но что еще важнее - голоса сопровождавшись запахом еды. Логана распахнул дверь столовой и поздоровался с присутствующими:
- Добрый день.

К нему поспешил слуга и проводил к его месту за столом. Логан сел и оглядел накрытый стол. Мда, не густо...

...

Камилла Роузмор:


Дункан МакВульф писал(а):
Уж лучше брать ту, что умеет. Раз уж нам придется терпеть общество друг друга, то должны чем-то радовать эти английские леди шотландцев

- А чем шотландцы могут порадовать английскую леди, милорд? - с сарказмом спросила Камилла.

...

Ливия Радклифф:


Кеннет МакКензи писал(а):
Дункан МакВульф писал(а): - Я думаю, что не все доживут до того чтобы научиться покорности, друг.

- Да, доживут не все, - В голове Кеннета мелькнуло лицо умирающей жены, - Но научить покорности их всё же следует.

Услышав слова мужчины опять не смогла удержаться:

- И каким же образом должно проходить обучение, в случае несоответствия вашим стандартам? - вопросительно приподняла бровь

...

Коннор МакДугал:


Слушая деланно-равнодушные слова англичанок о выборе партнеров, Коннор усмехнулся ...

- И что же, леди, ни у кого не хватит духу начать этот словесный поединок? Вы отдаете победу в руки мужчин, даже не попытавшись вступить в борьбу?

Он не сводил взгляда с "его" девушки ... Интересно, как её имя ...

...

Шарлотта Аттвуд:


Изабелла Герберт писал(а):
- Похоже, - произнесла Изабелла, тоже заметив бесцеремонный взгляд, с каким шотландец смотрел на ее подругу. - Кое-кто перепутал тарелку с сэндвичами с тобой, дорогая.


- Не выдумывай. - Шарлотта фыркнула. - Сама же слышишь, молчание, покорность... Похоже, только такие здесь и в чести, с которыми нет никаких хлопот. *И слава богу, это очень мне на руку, похоже и в самом деле можно будет убедить "жениха", что не я его счастье. Знать бы только кто это, чтобы прицельно бить...*

Изабелла Герберт писал(а):
Она снова с высокомерием оглядела присутствующих.
- Не скажешь, по какому поводу царит такое оживление?


- Понятия не имею. Кажется, собираются устраивать какие-то развлечения для короля. Думаю, это будет не лишним, постараться угодить Его Величеству. *шёпотом* Вдруг придётся взывать к милости.

...

Леонсия ван Клив:


Валери ван Клив писал(а):
- Скоро узнаешь, - тихо проговорила девушка, поглядывая на выбранного лэрда.

"Интересно, кого Валери выбрала?" - подумала она.
- Что будешь читать? - спросила девушка сестру.


Камилла Роузмор писал(а):
А что? Хорошая идея. - усмехнулась девушка.

- Надеюсь, в королевской конюшней большой выбор лошадей, - сказала девушка. - Надеюсь, мы сможем насладиться верховой ездой.
Леонсия неплохо держалась в седле. Больше всего на свете ей хотелось хоть на миг вырваться на волю и вдохнуть глоток свободы. Свобода! На миг в глазах девушки вспыхнули искорки жизни, но быстро потухли. Девушка вновь стала безучастной. Появившаяся на губах радостная улыбка моментально угасла. Леонсия ван Клив взяла себя в руки. Эмоциям тут нет места.


Камилла Роузмор писал(а):
Спасибо. Здравствует. Дел государственных много. А как ваша матушка?

- Матушка чувствует хорошо, - в голосе послышалась теплота. Леонсия вспомнила леди Марию и потупила взор. - Ждать осталось совсем немного, если уже не случилось...
"А я ведь так мечтала подержать на руках братика. Теперь только свою семью я смогу увидеть со соизволения мужа", - грустно подумала она.

...

Игэн МакГавин:


Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Разве мои слова хоть чем-то похожи на призыв, милорд? - Габи так удивилась, что широко раскрыв глаза уставилась на МакГавина. - Я послушна воле как отца, так и моего короля, милорд МакГавин.

- Как скажите, - подыграл он.
Игэн посмотрел на девушек и мужчин. Забавно.
- Не пора ли пройти в зал для приемов?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню