Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
vincento | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Супер позитивный рассказ. Огромное спасибо переводчикам. ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 5404Кб. Показать --- Crimpson |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Очаровательно. Огромное спасибо за перевод. ![]() Рассказ немного развеял мою осеннюю хандру. _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
Svetandru | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 20.04.2014 Сообщения: 20 |
![]() Прикольненько. Уважаю ваш труд, дорогие переводчицы. Ведь, честно говоря, я и на русском -то когда прочитала, не сразу сообразила какие волосы он себе на член наматывал. Очень горячо, но блиин, до сих пор смешно-эта картина в моём воображении не даёт мне покоя. Перевод просто отличный. |
||
Сделать подарок |
|
geyspoly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прикольный рассказик, как раз для праздника Хэллоуин. Очень понравиться тем, кто любит по-горячее.Любителям высоких материй тут ловить нечего. А вот расслабиться и прекрасно провести время - то, что доктор прописал. Спасибо девочкам за замечательное оформление и перевод. (5) _________________ «Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в старости но нельзя было рассказать внукам» |
|||
Сделать подарок |
|
mary-arty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Уф, горяченькая история! Очень мило, забавно и эротично! ![]() Огромная благодарность команде, работающей над переводом (и оформлением) за этот шаловливый рассказик! (5) ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 244Кб. Показать --- by Кристи |
|||
Сделать подарок |
|
reborn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие девочки, спасибо. Эта незамысловатая история вернула меня к моим любимым романам, а потом и к другим историям. ![]() И вот бы их, этих шалунишек, к моему урожаю поближе. А то тыквы мои в этом году совсем забыли, что они круглыми должны быть, а не похожими на огромные огурцы. ![]() _________________ Чудеса там, где в них верят! |
|||
Сделать подарок |
|
Кассиопея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Веселый, искрометный и милый рассказик. Было очень весело читать про незадачи колдуньи, чьи силы только-только проявились. Невзирая на маленький размер, эмоции между героями просто искрили и порой просто зашкаливали. Бедный герой… скромненькая учительница оказалась ведьмочкой, уничтожившая его призовые тыквы. Посмеялась и повеселилась я от души над тем, как она уничтожала весь его урожай.. ![]() ![]() ![]() Леди, огромное спасибо за перевод этого милого хэллоуинского рассказика. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Милашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Эти развратные тыквы"
Если описывать этот рассказ одним словом, то это слово улыбка! Потому что улыбаться я начала еще только прочитав название и закончила через несколько часов после окончания чтения романа. Книга эротична и весела. И прочла я ее за 10 минут. Очень поднимает настроение. Безусловный позитив. Оценка: 5 Большое спасибо за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
violetd | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Милая малышка. Еще одна моя попытка приобщения к паранормальным романам, в данном случае было забавно, но не слишком увлекательно. Команде переводчиков спасибо. Только увидела, что тут есть иллюстрации, до этого скачивала с каталога. Надо попробовать перечитать с учетом их ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тематическая сказка. Веселая, эротиШная, волшебная. Влюбленная незадачливая ведьма творит чудеса. Но, рядом любящий мужчина, который понимает и поддерживает. Горячие сцены сменяют описания огородного буйства, среди которого парит влюбленная парочка. Красиво и забавно!! ![]() Алена и Тина, большое вам спасибо за такой прекрасный рассказ!! ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
heilen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() И как это я пропустила мимо такой веселый и милый рассказ? Перевод и оформление изумительны. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
кариша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Офигеть как позитивиссимо!!! спасибо за хорошее настроение и эротические видения! ![]() ![]() _________________ Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир! |
|||
Сделать подарок |
|
-Keylan- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[19245] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |