Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Нора Робертс "Танец мечты"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>18 Авг 2016 20:43

Девочки, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за прекрасный перевод, отличной книги. Робертс в этот раз очень порадовала и вы вместе с ней. Читать было увлекательно и легко. Еще раз СПАСИБО за ваш труд. Вы - лучшие. С окончанием перевода.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аля Ледкова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.07.2016
Сообщения: 177
>19 Авг 2016 7:27

Спасибо за чудесный перевод)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дашенька D B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 356
Откуда: Донецк
>19 Авг 2016 11:15

Девочки, спасибо за новую переведенную книгу Робертс!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natalina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2011
Сообщения: 1043
Откуда: Донецк - единственная Родина
>20 Авг 2016 20:09

С удовольствием прочту историю про Рут.

Большое спасибо Flowers
_________________
Он поднялся с сугроба, крепко сцепил зубы и пошёл вперёд, намечая перед собой маленькие цели, сосредотачивая на них внимание, — от сосны к сосне, от пенька к пеньку, от сугроба к сугробу. Борис Полевой.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vendetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 10.12.2009
Сообщения: 41
Откуда: Москва
>21 Авг 2016 18:20

Спасибо за возможность прочитать такую нежную, яростную, и в тоже время трогательную книгу!!! Flowers
Я так ждала продолжения этой серии, и оно не разочаровало) Мне невероятно понравилось. Но, и почему всегда есть это "но" Laughing Мне не хватило истории Ника, там намекали на какое-то прошлое непростое, а так и не была раскрыта эта тайна. Недосказанность осталась в книге)
Подскажите, а этот чудесный эпилог из какой-то другой книги? Я не совсем поняла откуда он взялся.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>21 Авг 2016 18:24

Vendetta писал(а):
Подскажите, а этот чудесный эпилог из какой-то другой книги? Я не совсем поняла откуда он взялся.

Там же в начале главы было написано
Королева писал(а):
Nora Roberts «Considering Kate» (серия Станиславские, книга №6)

То есть совсем другая (и довольно большая) серия, где Робертс "вспомнила" наших героев.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vendetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 10.12.2009
Сообщения: 41
Откуда: Москва
>21 Авг 2016 18:27

Talita писал(а):
Vendetta писал(а):
Подскажите, а этот чудесный эпилог из какой-то другой книги? Я не совсем поняла откуда он взялся.

Там же в начале главы было написано
Королева писал(а):
Nora Roberts «Considering Kate» (серия Станиславские, книга №6)

То есть совсем другая (и довольно большая) серия, где Робертс "вспомнила" наших героев.


Да, я заметила, но в голове как-то не уложилось, спасибо за объяснение Wink
У вас в планах есть перевод этой серии?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>22 Авг 2016 17:57

С удовольствием сообщаю, что файл уже добавлен в каталог. Спасибо Лисе за оперативность Flowers
И напоминаю читателям, что ваши отзывы очень влияют на желание переводчиков и редакторов дальше заниматься этим делом. А то про планы спрашиваете, а в каталоге ни единого человека не отписалось.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>22 Авг 2016 20:54

*выползая с картофельных полей*

Anam писал(а):
Лилёк, а есть еще планы на нашу Робертс? Какие-то ранние серии?

Нет. Все, что обещала, я выполнила. Тяжко в плане того, что я не знаю английский, и если один переводчик исчезает, приходится искать другого, а у всех свои проекты и мало кто захочет на себя еще что-то взвалить. Так что Алене я благодарна очень-очень. tender Поэтому организовывать ничего не буду. Если позовут поучаствовать в чем-то интересном, с удовольствием соглашусь.
Talita писал(а):
Вообще-то я Лилю уже подбила мне потом редактировать один пропущенный роман Робертс, как раз ранний (1982г). Прямо сейчас на него времени и сил нет, но надеюсь, что подарок под елочку таки организуем

Вот например на это я согласилась с большим удовольствием. Ok
Talita писал(а):
Лилешкин, спасибо, что позвала в проект, рада с тобой работать

Аленыш, это тебе спасибо. Если бы не ты, ничего бы не было!
Курносая писал(а):
Лиля, честь тебе и хвала за то, что вытянула этот перевод

Яночка, это тебе спасибо! Если бы не твое желание переводить Донованов, фиг бы я тест решила проходить. Wink
Vendetta писал(а):
У вас в планах есть перевод этой серии?

НЕТ!!!!! Shocked Там 6 книг! Я столько переводчиков не найду! Laughing
Talita писал(а):
Я эту серию не читала даже, но честно говоря, такие большие не беру. Это ж подписаться на несколько лет перевода сразу.

Аленыш, я тебе больше скажу - Баннионы, Станиславские и Кордина пересекаются между собой неоднократно - как в косичке. Это чтобы разобраться во всем...
Talita писал(а):
С удовольствием сообщаю, что файл уже добавлен в каталог. Спасибо Лисе за оперативность

Ой, как быстро. Спасибо большое!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>22 Авг 2016 20:58

УРА!!! УРА!!! УРА!!!

Вот и подошел к концу очередной интересный перевод!
Готовился он долго, но получился очень интересным!
Огромное спасибо всем, кто принял участие в этом не легком деле!
Для вас эту книгу перевели Яна-Курносая и Ая-moonshine
С оригиналом сверяли Ирина - Zirochka и Алена - Talita




___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anam Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.03.2015
Сообщения: 1848
Откуда: Украина
>22 Авг 2016 21:41

Talita писал(а):
И напоминаю читателям, что ваши отзывы очень влияют на желание переводчиков и редакторов дальше заниматься этим делом.

Сделано

Королева писал(а):
Нет. Все, что обещала, я выполнила. Тяжко в плане того, что я не знаю английский, и если один переводчик исчезает, приходится искать другого, а у всех свои проекты и мало кто захочет на себя еще что-то взвалить. Так что Алене я благодарна очень-очень. Поэтому организовывать ничего не буду. Если позовут поучаствовать в чем-то интересном, с удовольствием соглашусь.

Не, я усё понимаю Wink Просто знаешь же, что Робертс мы ням-ням. И такие есть интересности у нее, ммм...
Может в будущем наш Аленыш соблазнится Hun

Королева писал(а):
Аленыш, я тебе больше скажу - Баннионы, Станиславские и Кордина пересекаются между собой неоднократно - как в косичке. Это чтобы разобраться во всем...

Та, всего-то осталась одна серия из клубка Laughing

Отходя от темы, самое главное. Спасибо вам милые, за классный перевод!!! Guby Guby Guby Любим сильно и ценим еще сильней!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1286Кб. Показать ---

by Лена/Elenawatson Pester
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Курносая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.04.2010
Сообщения: 1106
Откуда: Ярославль
>22 Авг 2016 21:46

Vendetta писал(а):
Да, я заметила, но в голове как-то не уложилось, спасибо за объяснение
У вас в планах есть перевод этой серии?

Vendetta, третья книга Станиславский, можно сказать, переведена - она издавалась как Норма Клейн "Любовь и каннибалы", там поменяли все, что могли - имена, национальности, названия, что-то выкинули, но в целом это книга Робертс "Falling for Rachel". Про остальные книги не знаю.
Королева писал(а):
Яночка, это тебе спасибо! Если бы не твое желание переводить Донованов, фиг бы я тест решила проходить.

Да, Донованы меня тогда здорово вдохновили
Королева писал(а):
Аленыш, я тебе больше скажу - Баннионы, Станиславские и Кордина пересекаются между собой неоднократно - как в косичке. Это чтобы разобраться во всем...

Кордина, по моему, связана только с малышкой "Незавершенные дела" (мне пришлось очень сильно напрячь свою память, чтобы вспомнить это название), других связей я не помню
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>09 Сен 2016 16:16

Спасибо за перевод чудесной книги! История Рут и Ника мне понравилась даже больше, чем первая книга Embarassed
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

xMariArtix Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 28.07.2010
Сообщения: 217
Откуда: РФ, Самара
>17 Сен 2016 9:05

ААААААА!!! Так ждала этого перевода и пропустила все!!! Спасибо огромное, девочки!!! Got Got Got Got Got Got Got
Убежала читать)))) tender
_________________
"Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь" (Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

На-та-ли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2011
Сообщения: 4478
Откуда: Украина
>13 Янв 2017 22:44

Спасибо огромное за перевод этой замечательной книги
Больше всего конечно я была в восторге от балета. Именно танец был для меня главным в книге.
Но и конечно пара Рут и Ника мне очень понравилась , хотя оба весьма упрямые и им было нелегко.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 21:32

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете самостоятельно добавлять книги в литературный каталог

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Смешные картинки»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Танец мечты" [21606] № ... Пред.  1 2 3 ... 13 14 15  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение