Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Сюзанна Кирсли "Марианна"


ирае:


Спасибо за перевод!
Жду новые главы с нетерпением. Читаю с огромным интересом. Затянуло с первой главы.
Спасибо! wo

...

Llilliana:


Очень интересная книга, спасибо за перевод! Интригует и сам дом, и призраки. Может, героиня жила здесь в прошлой жизни, раз уже с детского возраста чувствует связь с этим местом...
Спасибо за продолжение🎁 Flowers

...

vika-i:


Девочки, благодарю за новую главу!

Джулия пока так и не смогла выяснить кем же является тот загадочный всадник на серой лошади, который все время наблюдает за ней из далека. И скорее всего она с ним встретиться в 17 веке уже как Марианна.
Но настораживает та ситуация, что прошлое вторгается в жизнь Джулии помимо её воли и не только в Эксбери, но и в Лондоне. Джулии можно только посочувствовать, так можно и сойти с ума. И самое главное в том, что не понятно как этими "переходами" в прошлое управлять.

...

Nafisa:


Спасибо за продолжение. Да, выпасть из реальности в течении прогулки, страшновато...

...

Irisha-IP:


Magdalena писал(а):
Мало ли что могло произойти с Джулией в настоящем, пока она пребывала в другом времени

vika-i писал(а):
настораживает та ситуация, что прошлое вторгается в жизнь Джулии помимо её воли и не только в Эксбери, но и в Лондоне.

Напрашивается только один вариант не выходить из дома
А без шуток - возможно, так и будет, Джулия же художник-иллюстратор, ей совсем необязательно бегать по окрестностям с мольбертом каждый день

...

Suoni:


Вообще-то, от такого внезапного погружения в прошлое можно сойти с ума. Интересно, Джулия, когда выходит из этого погружения, помнит что либо?
С соседом Джулии повезло. Красавец, аристократ в энном поколении. Но не на сером коне. Значит серый конь из прошлого, прошлого Марианны.

Спасибо большое за продолжение!

...

Vangog:


Спасибо, читаю с огромным удовольствием

...

Эльфи:


Спасибо, девочки, замечательный перевод и просто потрясающие иллюстрации! Very Happy

...

mada:


Я думала, что Джулия только вблизи Менгира такие прыжки во времени может проделывать, а тут шла себе по Лондону и на тебе, провалилась в прошлое! Жутковато!
А сосед уже положил глаз на Джулию и мне показалось, что про всадника на сером фоне он в курсе.
Девочки, спасибо за продолжение! Flowers

...

vika-i:


Irisha-IP писал(а):
Напрашивается только один вариант не выходить из дома


Так и в доме пространство меняется само по себе.

Нюрочек писал(а):
Толкнув ведущую в студию дверь, я сделала два шага и замерла в замешательстве.
Внутри не оказалось ничего. По крайней мере, ничего из того, что принадлежало мне. Не считая низкой узкой кровати, придвинутой к дальней стене, и старинного платяного шкафа в углу, комната была совершенно пуста.
– Странно, – вслух заметила я.
– Что странно? – отозвался брат.
– Это не моя мебель, – пояснила я, возвращаясь в переднюю спальню. – Должно быть, они поставили вещи для студии в одну из этих комнат. Там должен быть мольберт, и кульман, и большое уродливое кресло. Даже не могу представить, куда…
Я умолкла, роясь среди коробок, а тем временем Том тенью скользнул мимо меня в коридор.
– Джулия, – позвал он мгновение спустя. – Иди сюда.
Брат стоял подбоченясь в дверях студии.
– А теперь, – сказал Том, когда я подошла к нему, – скажи, что ты видишь?
Я заглянула внутрь, крепко зажмурилась и посмотрела вновь. Все было на месте: мольберт, студийная мебель, неаккуратные коробки с красками и кистями, бумага – все как и должно быть. Более того, никаких следов кровати или платяного шкафа.


От этих ведение нигде нет никакого спасения. Есть только один способ вернуться в свое время - крепко зажмурить глаза и потом открыть их. И это не хитрое действие помогает Джулии как бы стряхнуть с себя это видение.

...

nataly-nata:


Спасибо за новую главу!

...

Irisha-IP:


vika-i писал(а):
Так и в доме пространство меняется само по себе.

Я к тому, что дома её никто ограбить, обидеть посторонний не может

...

leost:


Спасибо за новую главу!

...

TheiaBloom:


Спасибо команде за перевод! Буду читать с удовольствием) Flowers Flowers Flowers

...

KatBar:


спасибо за чудесный перевод!!!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню