Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Люби меня в полдень"


Ziarel:


А я настроилась до понедельника страдать Wink Огромное спасибо за новую главу

...

Viol:


Москвичка писал(а):
Но я в любом случае благодарна за все ваши грамматические замечания в адрес наших переводов, более того, я приветствую подобные высказывания, ибо они заставляют нас внимательнее относиться к нашей речи, задуматься над родным языком и, возможно, научить нас чему-то новому.

А лично мне так ещё и удовольствие доставляют: так приятно видеть неравнодушие к родному языку.

Спасибо за понимание, мы не недовольные, просто иногда замечающие (особенно у другого Laughing )
Karmenn писал(а):
Та часть его, что проникла в неё, выскользнула на свободу, и Беатрис почувствовала её у живота, словно сокровенное клеймо. Подняв голову, она взглянула в любимое лицо, в эти серебристые глаза с чуть расширенными зрачками....
... Даже сейчас, когда их связало вместе, возможно, самое сокровенное действо.

На мой взгляд, в первом случае "сокровенное" не очень звучит, и два раза в тексте, по мне, снижают ценность этого слова Ok

...

Мечта:


Спасибо!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

xsenonka:


Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!! Сразу столько чудесных глав накопилось, что прям праздник чтения какой-то Ar
Беатрис реально напугала своей шуточкой Shocked

...

Kisyla:


Спасибо за главу! Очень интересно, что будет дальше. Не сомневаюсь, обязательно Клейпас придумала какую-нибудь историю!

...

natti:


Karmenn, Москвичка, Фро, СПАСИБО за чудесный перевод!!!!

...

Москвичка:


NatalyNN писал(а):
Вот именно, что чаще. Думаю, что очень редко кто при словах "...напряженные члены..." подумает о спинке и плечиках, а вот о руках и ногах - наверняка.
Толковый словарь Даля:
ЧЛЕН - член животного тела, уд, снаряд, орудие, данное природой, особ. руки, ноги, пальцы, иногда и голова.


Наталья, я ж говорю: расширяй свой лексикон. Если ты какого-то слова (понятия) не используешь, это не значит, что оно не существует.

И в данном случае ссылаться на словарь Даля некорректно, язык-то живой, развивается. Ожегов здесь предпочтительней. А то эдак я могу сослаться и на словарь 18 века Академии Российской, в котором это слово как раз характеризуется исключительно как "всякая внешняя часть тела животного, соединённая суставом с другою частию, посредством коего имеет особенное движение".
Viol писал(а):
На мой взгляд, в первом случае "сокровенное" не очень звучит, и два раза в тексте, по мне, снижают ценность этого слова


Насчёт того, что не звучит, не согласна. Но если вы можете предложить другой вариант, лучший, с удовольствием воспользуемся. А вот дважды... Посмотрю ещё разок.

...

Karmenn:


Viol писал(а):
Москвичка писал(а):
Но я в любом случае благодарна за все ваши грамматические замечания в адрес наших переводов, более того, я приветствую подобные высказывания, ибо они заставляют нас внимательнее относиться к нашей речи, задуматься над родным языком и, возможно, научить нас чему-то новому.

А лично мне так ещё и удовольствие доставляют: так приятно видеть неравнодушие к родному языку.

Спасибо за понимание, мы не недовольные, просто иногда замечающие (особенно у другого Laughing )
Karmenn писал(а):
Та часть его, что проникла в неё, выскользнула на свободу, и Беатрис почувствовала её у живота, словно сокровенное клеймо. Подняв голову, она взглянула в любимое лицо, в эти серебристые глаза с чуть расширенными зрачками....
... Даже сейчас, когда их связало вместе, возможно, самое сокровенное действо.

На мой взгляд, в первом случае "сокровенное" не очень звучит, и два раза в тексте, по мне, снижают ценность этого слова Ok

Чем это слово отличается от других, что его нельзя дважды употребить в тесте? Причем с разрывом в три страницы?
Я понимаю, если в одном предложении или абзаце. Тогда, да.
В обоих случаях это intimate. Неужели вам бы больше понравилось интимное\личное клеймо или интимное действо?

...

Москвичка:


NatalyNN писал(а):
Вот именно, что чаще. Думаю, что очень редко кто при словах "...напряженные члены..." подумает о спинке и плечиках, а вот о руках и ногах - наверняка.
Толковый словарь Даля:
ЧЛЕН - член животного тела, уд, снаряд, орудие, данное природой, особ. руки, ноги, пальцы, иногда и голова.


Наталья, я ж говорю: расширяй свой лексикон. Если ты какого-то слова (понятия) не используешь, это не значит, что оно не существует.

И в данном случае ссылаться на словарь Даля некорректно, язык-то живой, развивается. Ожегов здесь предпочтительней. А то эдак я могу сослаться и на словарь 18 века Академии Российской, в котором это слово как раз характеризуется исключительно как "всякая внешняя часть тела животного, соединённая суставом с другою частию, посредством коего имеет особенное движение".
Ну а совсем вглубь веков не буду уж уходить, в церковно-славянском совсем узкое значение даётся.
Viol писал(а):
На мой взгляд, в первом случае "сокровенное" не очень звучит, и два раза в тексте, по мне, снижают ценность этого слова


Насчёт того, что не звучит, не согласна. Но если вы можете предложить другой вариант, лучший, с удовольствием воспользуемся. А вот дважды... Посмотрю ещё разок.

О! Карменн уже посмотрела.
Karmenn писал(а):
Чем это слово отличается от других, что его нельзя дважды употребить в тесте? Причем с разрывом в три страницы?

Вопрос, по-моему, исчерпан.

...

NatalyNN:


Москвичка писал(а):
Наталья, я ж говорю: расширяй свой лексикон. Если ты какого-то слова (понятия) не используешь, это не значит, что оно не существует.

А разве я говорю, что оно не существует? Я говорю о том, что при словах "...напряженные члены" в первую очередь - да и в последнюю тоже - приходят в голову руки и ноги.
Москвичка писал(а):
И в данном случае ссылаться на словарь Даля некорректно, язык-то живой, развивается.

Отчего же некорректно? В каком веке происходит действие романа? в 19-ом. В каком веке Даль издал свой словарь? в 19-ом. Так что очень даже корректно.

...

Karmenn:


Цитата:
– Ты меня всю обмазал, – хихикая, бросила она

Laughing Это я к тому, что члены в это множество частей тела тоже входят. Laughing
Я за вариант Москвички.
Цитата:
– Ты пропустил одно место.

Исключение из множества. Laughing

...

Poke:


Спасибо за новую главу.
Очень приятный сюрприз
Теперь даже не жалею что вышла в субботу на роботу.

...

Воля:


большое спасибо! приятных выходных! Very Happy rose

...

elinor:


спасибо Ar

...

filchik:


Спасибо за потрясающие главы, такие проникновенные и чувственные.
С амнезией облом, но что-то все-таки будет, окончание 21 главы интригует и мне кажется Крис еще не победил всех своих демонов.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню