Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"



Varja: > 31.03.10 21:24


Pat писал(а):
Черт не терпиться прочитать до конца и начать читать про других собратьев. Очень хоца прочитать про Зи, Ви Рейджа ( про его дракончика хочеться узнать) ну и остальных конечно тоже...мечты мечты))))))))



вот, вот. я как взялась читать, про сон забыла. Теперь вот сплю сидя на работе, а в свободное время читаю....

...

unfunutu: > 31.03.10 21:47


Привет леди!!! Вы просто СУПЕР!!! Спасибо за долгожданный перевод!
Кстати, наш КОП становится очень сексуальным мужчиной))))) Embarassed

...

ГЕА: > 01.04.10 16:32


Ой, девочки, а когда можно ждать продолжение

...

Vinky: > 01.04.10 21:45


Девочки, я и не знаю, хватит ли мне терпения ждать конца перевода, но пока я стойко держусь Wink
P.S. а как не терпится все прочитать..страсть!!!..

...

Arven: > 02.04.10 01:44


Я тоже - пока держусь... И жду окончания перевода. А потом сразу - одним махом - как прочитаю ВСЮ книгу...
Ах, как это будет хорошо...

...

Зима: > 02.04.10 13:17


Vinky писал(а):
Девочки, я и не знаю, хватит ли мне терпения ждать конца перевода, но пока я стойко держусь Wink


Arven писал(а):
Я тоже - пока держусь... И жду окончания перевода. А потом сразу - одним махом - как прочитаю ВСЮ книгу...


Девы, как же вы можете держаться, такие страсти!!!!!!!! Вот сила ВОЛИ!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Seyadina: > 02.04.10 17:42


Розик, Таис, не хотелось бы поднимать потенциально неприятную для Вас тему, но любопытство губит кошку Cool
Планируете ли Вы перевод книг про Рейджа и Зейдиста теперь, когда этим занимаются и другие?
Розик, ты (надеюсь, можно на "ты") как-то писала в теме о Коул, что перевод уже переведенного\переводимого, это двойная работа... Но я думаю, что выражу общее мнение, если скажу, что Ваш перевод очень качественный и душевный. Хотелось бы и дальше им восхищаться, осбоенно в истории Зейдиста. По общим отзывам это самая шикарная и душераздирающая книга.

...

LaLunaLili: > 02.04.10 19:58


Seyadina, не углубляясь в ТУ САМУЮ ТЕМУ, которую мы не обсуждаем, отвечу, что переводить мы будем. Мы были весьма шатки в своем решении, так как порой "сомнения" бьют довольно сильно. НО здравая мысль взяла вверх - так как делаем мы это в первую очередь для себя. Wink Потому, все остальное мелочи жизни.

Вопреки виденному мною мнению, о том, что книги не связаны , спешу громогласно заявить - КНИГИ СВЯЗАНЫ тесно. А мы и изначально начинали это переводить, потому что, что серия, что автор для нас не просто какие-то книги какого-то автора. А горячо любимы и важны. Потому мы не бросим начатое. А лично Я ни за что не откажусь от истории Зи. Embarassed Embarassed Embarassed
Да, увы, скорость не наш плюс. Но я считаю, лучше с душой но медленно, чем абы как, но быстро. И если для кого-то это тоже является истиной - тогда мы ради переводить и для них. Wink

Так что ВТОРАЯ КНИГА будет....!!! Smile

...

Seyadina: > 02.04.10 20:02


LaLunaLili писал(а):
Seyadina, А лично Я ни за что не откажусь от истории Зи. Embarassed Embarassed Embarassed
Да, увы, скорость не наш плюс. Но я считаю, лучше с душой но медленно, чем абы как, но быстро. И если для кого-то это тоже является истиной - тогда мы ради переводить и для них. Wink

Так что ВТОРАЯ КНИГА будет....!!! Smile


Ar Ar Ar

Это лучшая новость за сегодняшний долбаный день.

...

Pat: > 02.04.10 20:13


LaLunaLili писал(а):
Так что ВТОРАЯ КНИГА будет....!!!


Йййййоооооохххххуууууу!!! Ar Ar Ar Ar дождалась таки чтобы на моей улице перевернулся камаз с пряниками))) Девочки с нетерпением ждем, упс..пардон с терпением )))) Very Happy Very Happy

...

Драконица: > 03.04.10 14:59


Огромное вам всем спасибо за этот нелегкий труд! Перевод просто великолепный, читается на одном дыхании, и такие яркие образы, что иногда не то что щёки пылают... Примите искреннюю благодарность (и благоговение за титанический труд) с наилучшими пожеланиями. Poceluy С нетерпением жду продолжения!

...

Жменька: > 03.04.10 15:12


LaLunaLili писал(а):

Так что ВТОРАЯ КНИГА будет....!!! Smile
, за отличные новости, с удовольствием прочту в отличном переводе, а то плохой перевод, может всю суть книги запороть, ужо сталкивалась, так что лучше подождать, зато потом получить максимум удовольствия

...

Шерелин: > 03.04.10 21:16


Девочки спасибо Вам за перевод!!
Уорд и ее герои стали замечательным открытием для меня!! С удовольствием продолжаю наслаждаться каждой новой главой, каждым поворотом сюжета... каждым новым витком отношений Бэт и Рофа!!

...

Зима: > 04.04.10 09:45


LaLunaLili писал(а):
Так что ВТОРАЯ КНИГА будет....!!! Smile



Спасибо,спасибо,спасибо!!!!!!!!!!!! Помните, мысленно мы всегда рядом с вами!!!!!!!!!! Ar Ar Ar

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение