kerryvaya:
29.05.12 12:39
» Глава 7
А вот и мы)))
В этой главе чуть приоткроется завеса тайны, почему наша героиня так стремится доказать свою нормальность)))
Приятного чтения, девочки.
И как всегда, с выловленными опечатками, ошибками , ляпами - прошу в личку.
Глава 7
Перевод: Amica
Редактирование, вычитка и т. п.: codeburger, kerryvaya, Королева
– Я нашла для тебя идеального парня.
Пейтон едва взглянула на Лейни, вошедшую в ее кабинет и плюхнувшуюся на один из стульев, стоявших перед столом.
– Ммм, мило, конечно, – растерянно отозвалась Пейтон. – А мы можем поговорить об этом, скажем… – она сверилась с часами, – недели через три? – Даже если забыть о вопросе с партнерством, еще оставалось судебное разбирательство, которое начнется через два дня.
– Я так взволнована, Пейтон. Не порти момент своим сарказмом.
– Ох, ну, тогда ладно. – Пейтон театральным жестом отодвинула в сторону кипу документов на своем столе. – Давай, продолжай.
Лейни многозначительно посмотрела на подругу:
– С карьерой или без, одинокая женщина, которой уже за тридцать, не может вечно пренебрегать своей личной жизнью.
– Разумеется, Лейни, ты права. Я и забыла, что мы вернулись назад в прошлое, в далекие пятидесятые.
Еще один многозначительный взгляд.
– Я могу продолжить?
– У мистера Совершенство есть имя?
– Чейз.
– И что же делает Идеального Чейза таким совершенным? – спросила Пейтон.
Лейни наклонилась вперед, ей не терпелось поделиться подробностями.
– В университете он состоял в студенческой общине вместе с Нейтом, – начала она, ссылаясь на своего мужа. – Переехал сюда всего лишь несколько недель назад. Он тоже адвокат и – тебе это должно понравиться – занимается благотворительной практикой в Чикагской юридической клинике
[1]. Учился в Гарвардской школе права, был президентом Гарвардского отделения «Американского союза защиты гражданских свобод»
[2] и движения «Правозащитники Гарварда – за права человека»…
Пейтон скептически подняла бровь.
– Гарвардская школа права? – Она уже знакома с одним выпускником данного учебного заведения, и этого более чем достаточно.
Лейни протестующе вскинула руку.
– Я проверила. Чейз учился на стипендию, а остальное оплачивал по студенческому займу. И внешне он очень привлекательный. Мы с Нейтом обедали с ним прошлым вечером, и я ловко разузнала, что Чейз подумывает с кем-нибудь встречаться.
– И как же тебе это удалось?
– Я спросила его, не подумывает ли он с кем-нибудь встречаться.
– Да уж, действительно ловко, – покачала головой Пейтон. – Вы, женатики, постоянно пытаетесь сосватать нас, свободных пташек.
Лейни чуть не спрыгнула со стула.
– В точности так же он и сказал! Видишь, вы двое идеально подходите друг другу. – Она сделала паузу. – Итак? Могу я передать Чейзу, чтобы он тебе позвонил?
Время было не самое подходящее, но Пейтон призналась самой себе, что сложно сопротивляться энтузиазму подруги. Да и восхваление Идеального Чейза прозвучало достаточно многообещающе. Увлечен карьерой. Интересуется политикой. Со всем пылом следует своим убеждениям. По правде говоря, как раз эти качества Пейтон находила привлекательными в мужчинах. И конечно же, она не стала бы вменять Чейзу в вину его приятную внешность.
– Ладно, – согласилась Пейтон. – Передай, чтобы он мне позвонил.
– Хорошо. Я в любом случае уже дала ему твой номер телефона.
Пейтон задумалась.
– Значит, Гарвардская школа права? – Она не смогла удержаться и бросила взгляд через коридор на кабинет Джей Ди. Они не разговаривали с той памятной встречи с представителями «Аптек Гибсона».
В последние несколько дней, по мере возможности, Пейтон старалась не проходить мимо кабинета Джей Ди и использовала лестницы для всех перемещений внутри здания на расстояние менее пяти лестничных пролетов (два пролета вверх и три вниз – ее обычный предел при ходьбе на каблуках), чтобы снизить вероятность застревания с ним в лифте. Для нее все отношения с Джей Ди закончились.
Не говоря уж о том, что они вряд ли вообще когда-либо начинались.
С точки зрения Пейтон, она неоправданно разволновалась тем вечером в ресторане. Зачем-то попыталась быть дружелюбной, а Джей Ди, мягко выражаясь, не захотел ответить тем же. По-дурацки позволила застигнуть себя врасплох, оказалась уязвимой перед ним… подобной ошибки она больше не совершит. А сейчас хорошо бы забыть обо всем.
В любом случае было глупо с ее стороны воображать, что они смогут когда-нибудь поладить. По крайней мере, собеседование с командой Гибсона состоялось, положив конец их совместной работе, хотя, возможно, только на время. А если их фирме и вправду удастся заполучить «Аптеки Гибсона» в качестве клиента, они с Джей Ди, скорее всего, ко времени начала работы над делом оба станут партнерами, и Пейтон отыщет способ так укомплектовать команду, чтобы как можно реже сталкиваться с Джей Ди.
Естественно, какая-то маленькая частичка внутри нее, крошечная, малюсенькая частичка была разочарована тем, что Джей Ди не извинился. Если уж на то пошло, складывалось впечатление, что он со своей стороны тоже избегает Пейтон, а этого она понять не могла. Возможно, у нее случались промашки, но, по крайней мере, она признавала свои ошибки. Очевидно, Джей Ди отнесся к произошедшему иначе. Но если он не считает, что сплоховал, Пейтон с этим субъектом ждут большие проблемы.
Не то чтобы она постоянно раздумывала над этим.
Пейтон переключила свое внимание обратно на Лейни, которая уже планировала, где впервые встретятся Пейтон и Идеальный Чейз.
– Это должны быть напитки, а не кофе, – говорила Лейни. – Избыток кофеина делает тебя язвительной.
Пейтон взглянула на подругу, обиженная ее замечанием.
– Язвительной?
Стук прервал их беседу, и в открытой двери показалась голова Ирмы.
– У меня на линии твоя мама. Перевести звонок на твой телефон?
– Почему моя мать звонит тебе?
Ирма неловко прочистила горло.
– Она сказала, что размышляла обо мне и… ммм… хотела обсудить кое-что, прежде чем я соединю ее с тобой.
– И что же она хотела с тобой обсудить? – поинтересовалась Пейтон.
– Твоя мама спросила, думала ли я когда-нибудь о том, чтобы создать профсоюз секретарей.
Пейтон закатила глаза. Мамуля уже миллион раз проделывала эти привычные штучки в стиле Нормы Рэй
[3]. Очевидно, Ирма намечена новой жертвой.
Пейтон помахала вслед Лейни, которая уже шла к выходу, и попросила Ирму соединить ее с матерью. Собравшись с духом, Пейтон подняла трубку.
– Привет, мам.
– Привет, сестра, – последовало привычное обращение матери. По мнению Лекс Кендалл (раньше – Александры, но она посчитала это имя чересчур буржуазным), все женщины являлись сестрами в этом мире.
– Как моя девочка? – спросила Лекс.
– Отлично, мам. Я услышала от Ирмы, что ты опять пытаешься собрать войска на борьбу с Мужчинами.
– Так и знала, что ты обидишься, если я позвоню ей.
– И все-таки позвонила.
– Просто подумала, что она и другие сотрудницы вашей фирмы могут захотеть узнать о своих правах. Не каждая из них получает зарплату, выражающуюся шестизначным числом.
Пейтон вздохнула. Ее мать, единственная из всего окружения Пейтон, была недовольна финансовым преуспеванием дочери.
– У Ирмы возникли бы большие неприятности, если бы кто-нибудь посторонний услышал ваш разговор и превратно истолковал. Ты забыла, что я занимаюсь вопросами трудового права?
– Нет, не забыла, – процедила мать таким тоном, словно только что вспомнила о каком-то гнусном преступлении, совершенном много лет назад единственной дочуркой. И, по убеждению Лекс Кендалл, грех Пейтон был в самом деле вопиющим.
Она сделалась яппи
[4].
Пейтон воспитывали так, чтобы она «росла и думала свободно», что неплохо звучало в теории, но – как она убедилась еще в очень юном возрасте – на самом деле означало, что она должна «жить и думать свободно» в точности так, как скажет ей мать.
Куклы Барби – это для сексистов
[5]. («Посмотри на ее бессмысленный взгляд, Пейтон. Барби не заботит ничего, кроме ходьбы по магазинам».) Волшебные сказки – фактически, б
ольшая часть детской литературы – также были сексистскими. («Посмотри, о чем нам говорят эти картинки, Пейтон: о том, что красота является единственным важным качеством женщины».) Даже фильмы Диснея оказались в стане неприятеля. («Я знаю, что мать Лизы разрешает ей смотреть «Золушку», Пейтон. Очевидно, у матери Лизы не возникает проблем с тем, чтобы внушить дочери, что женщины должны пассивно ждать мужчину, который бы привнес смысл в их печальные одинокие жизни».)
Да, у Лекс Кендалл находились причины протестовать практически против всего подряд.
Не то чтобы Пейтон не была согласна с принципами своей матери. С некоторыми она согласилась, но лишь отчасти. Например, Пейтон была решительно настроена против людей, носящих меха. Это означало, что лично она такую одежду не носила. Но совсем не означало, что она, встав посреди бутика «Гуччи» на Мичиган-авеню
[6], расплескивала на ошарашенных покупателей красную краску из ведерка. (О да, ее мать так делала, и не единожды, даже дважды попадала за решетку за свои художественные попытки выразить протест, а это неизбежно приводило к тому, что малышке Пейтон приходилось оставаться на ночь у дедушки с бабушкой.)
Пейтон знала, что, по мнению матери, она продалась. На самом деле, когда Лекс узнала, что одним из видов деятельности Пейтон в ее юридической практике будет защита в суде американских корпораций, то не разговаривала с дочерью целых две недели.
Ах… Пейтон до сих пор с тоской вспоминала те две недели. Самые спокойные триста тридцать шесть часов в ее жизни.
– Можно, я перезвоню тебе попозже, вечером, когда приду домой? – спросила она мать. – Я очень занята на работе в эти дни.
– Пресловутым партнерством, – буркнула Лекс тоном, который, в лучшем случае, можно было счесть равнодушным.
– Да, партнерством. – Пейтон сдержала порыв добавить еще что-нибудь. Неужели так трудно понять, что в настоящий момент творится в ее жизни? Неужели так трудно понять, какой стресс она сейчас испытывает?
– Не нужно мне перезванивать, – отрезала Лекс. – Я слышу напряжение в твоем голосе. Ты продолжаешь заниматься йогой? Возможно, тебе необходимо высвободить чакры.
Пейтон опустила голову на стол. Ну да, конечно, напряжение в ее голосе не имело ничего общего с тем фактом, что она не была в отпуске вот уже почти четыре года. Вся проблема сводится к зажимам в чакрах.
Пейтон слышала, как мать продолжает что-то бормотать в трубке, которая осталась у девушки в руке.
– …потом поговорим подольше, когда я приеду в город в этом месяце…
Эта реплика вернула Пейтон к жизни.
– Ты приедешь в Чикаго?
– Стивен планирует навестить Сару и Джесс в Лос-Анджелесе в День отца
[7], – сообщила Лекс, имея в виду двух сводных сестер Пейтон. – Я подумала о том, чтобы завернуть в Чикаго и провести выходные вместе с тобой.
Пейтон взглянула на календарь. Она была так занята, что совершенно забыла о приближающемся празднике. И, несмотря на не слишком теплое начало их разговора, неожиданно почувствовала прилив любви к матери. Лекс Кендалл была противоречивой натурой, тут не поспоришь, но она ни разу не позволила Пейтон остаться одной на День отца, даже когда вышла замуж за Стивена и переехала в Сан-Франциско несколько лет назад. Хотя они никогда не обсуждали это открыто, Пейтон, годами не имевшая известий от своего отца, знала, что мать пыталась компенсировать это обстоятельство.
– Мне нравится твой план, мам, – заверила Пейтон.
Женщины коротко обговорили, чем могли бы заняться в этот выходной день. Скрестив пальцы, Пейтон понадеялась, что к тому времени у нее уже, возможно, будут хорошие новости, которыми она сможет поделиться с семьей.
После нескольких минут разговора Пейтон заметила, что ей звонят по другой линии. Сквозь стеклянную дверь своего кабинета она видела, как Ирма ответила на звонок, кивнула, а затем привстала со своего места и начала жестикулировать, пытаясь привлечь внимание Пейтон. Девушка закруглила беседу с матерью, почувствовав, что случилось что-то важное.
– В чем дело? – спросила она Ирму, когда та появилась в дверях кабинета.
– Это была секретарша Бена, Мари. Он ждет тебя у себя. – Ирма понизила голос: – Мари сказала, что слышала, как этим утром Бен разговаривал по телефону с Томом Хиллманом из Правления. И Бен заявил Тому, что хочет заранее сообщить новости тебе и Джей Ди.
Пейтон почувствовала, как дрожь возбуждения пробежала по телу.
Вот оно.
Со слабой улыбкой на лице она поднялась из-за стола и поблагодарила Ирму за сообщение.
И направилась в кабинет Бена.
_______
Примечания:
[1] Юриди́ческая кли́ника — некоммерческое образование (может быть зарегистрировано как некоммерческая организация), целью которого является оказание бесплатной юридической помощи населению.
Как правило, юридические клиники организуются при высших учебных заведениях, с тем чтобы предоставлять возможность студентам приобретать опыт консультирования, а преподавателям — поддерживать свой профессиональный уровень, применяя теоретические знания на практике.
[2] Американский союз защиты гражданских свобод (ACLU – American Civil Liberties Union) – организация социалистов-пацифистов, создана в 1920 г. Расширила впоследствии сферу своей деятельности защитой конституционных и гражданских прав. Проводит исследования и пропагандистские кампании, в отдельных случаях осуществляет судебную защиту. Участвовала в крупнейших процессах: суде над Скоупсом, деле «Браун против Совета по образованию». В 1978 г. поддержала право Американской нацистской партии на демонстрацию с использованием нацистских символов в г. Скоки, шт. Иллинойс. Имеет свои отделения во всех штатах США. Около 250 тыс. членов (1993). Штаб-квартира в г. Нью-Йорке. Издает ежемесячник «Первый принцип» и выходящий раз в два месяца «Сивил либертиз».
[3] «Норма Рэй» (Norma Rae) – американский фильм 1979 г. про Норму Рэй, сотрудницу текстильной фабрики, которая начинает бороться за свои права.
Ссылка на страницу с информацией:
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/2626/
[4] Яппи (yuppie = Yuppie = yumpy = yuppy; сокращение от young urban professional) – молодой преуспевающий и амбициозный человек, проживающий в городе, ведущий здоровый образ жизни и стремящийся к карьерному росту; образ жизни его противоположен образу жизни хиппи.
[5] Сексист (sexist) – сторонник сексизма, гендерной (половой) дискриминации (дискриминация по признаку пола; предубежденность представителей мужского пола против женщин. Авторы понятия – сторонники движения за равные права женщин).
[6] Мичиган-авеню (Michigan Avenue) – главный проспект в г. Чикаго, шт. Иллинойс, идет параллельно городской набережной, на севере сливается с Лейк-Шор-Драйв. «Визитная карточка» города. Здесь расположены многие известные небоскребы, музеи. Часть авеню севернее района Луп называют «Великолепной милей» – здесь расположены фешенебельные магазины известных фирм. В северной части находится памятник архитектуры – Водонапорная башня, одно из немногих сооружений, сохранившихся после пожара 1871 г.
[7] День отца (Father’s Day) – праздничный день, отмечается в третье воскресенье июня, начиная с 1910 г. Не являясь официальным праздником, с 1927 г. объявлялся праздничным днем многими президентами США. В этот день отцам принято дарить подарки, приглашать их в ресторан.
...