Аньга:
LuSt писал(а):немохнатый член стаи - ыыыы, таки остался в переводе

))
ох, как мы над этим смеялись))))
ну если надо - то мохнатость повысим

каки проблемы?
...
Sunny-JAS:
Девочки вы молодцы, скорее бы узнать что дальше)))) ...
гречанка:
Медленно, но верно мы потихоньку обживаем Йелоустоун))))
Мне очень нра героиня - со своими тараканами, но прям отважная и милая вся. Дэни пока не очень как-то проявляет себя. И вообще хотелось бы побольше, побольше текста. А то восемь глав всего - когда они влюбляться-то будут друг в друга?
...
Arven:
Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
Rusena писал(а):LuSt писал(а):немохнатый член стаи - ыыыы, таки остался в переводе

))
ох, как мы над этим смеялись))))
БудИтЬ теперЯ местным сленгом
Да уж.. Это точно - будет нашим местным слэнгом.
Чудесная фраза! Молодцы, девушки-переводчицы!!! Я - прочитав это определение - долго хихикала...
Какая прелесть!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
гречанка писал(а):И вообще хотелось бы побольше, побольше текста. А то восемь глав всего - когда они влюбляться-то будут друг в друга?
Ну, как у нас всё делается? В последний момент. Значит и тут такая же история: в последнем или предпоследнем абзаце книги.
Хи-хи-хи!!!
* хихикаю с издевательскими интонациями *
...
Аньга:
Arven писал(а):Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
а вот мне интересно, что за склад такой и сколько там всего лежит?
...
Rusena:
Аньга писал(а):интересно, что за склад такой и сколько там всего лежит?
Ой, боюсь, лучше не знать!
Думаю, у меня в электронной книжке такой же складыще (35 000 книг), которые ужасно хочется почитать
Постоянно мечтаю все бросить и забуриться на несколько месяцев
...
Arven:
Аньга писал(а):а вот мне интересно, что за склад такой и сколько там всего лежит?
Rusena, всё верно говоришь!!!
У меня такая же история. Склад мой просто грандиозный. И там СТОЛЬКО всего лежит... В ноутбуке хранится несколько десятков Гигов разных книг различных писателей чуть ли не всех жанров...
За редкими исключениями я не читаю романы по главам (только те, оторваться от которых не могу - моих самых, самых любимых авторов). Обычно же я собираю весь роман полностью, а потом (когда перевод окончен) сажусь, достаю "со склада" файлик и одним махом прочитываю сразу всю книгу.
...
Rusena:
Arven писал(а):В ноутбуке хранится несколько десятков Гигов разных книг различных писателей чуть ли не всех жанров...
эээ... Я думала, у меня склад... Боюсь,
Арвенчик, мне до тебя не допрыгнуть
Arven писал(а):За редкими исключениями я не читаю романы по главам (только те, оторваться от которых не могу - моих самых, самых любимых авторов)
+1...
Но если точнее - я вообще по главам не могу читать. А когда невмоготу - сажусь, читаю переведенное, а потом лезу в оригинал и дочитываю. А ждать завершения перевода я просто неспособна
...
гречанка:
Arven, насчет немохнатого - это все Руся придумала))))) Вообще очень милое определение,особенно если представить как его серьезным голосом произносит вожак стаи)))))
...
Аньга:
Rusena писал(а):Ой, боюсь, лучше не знать! rofl
Думаю, у меня в электронной книжке такой же складыще (35 000 книг), которые ужасно хочется почитать Laughing Laughing Laughing
Постоянно мечтаю все бросить и забуриться на несколько месяцев Laughing
35 000 книг! у меня в электронной книжке всего 350 и то я в них постоянно путаюсь
...
Rusena:
гречанка писал(а):Arven, насчет немохнатого - это все Руся придумала))))) Вообще очень милое определение)))))
Если быть точнее, его придумала
Ластик. Мы еще переписывались по поводу того, как наши мужья отреагировали на "немохнатого члена" - до слез ржали
гречанка писал(а):особенно если представить как его серьезным голосом произносит вожак стаи)))))
О, это да!!! /Лично у меня ржачка наступает, когда я представляю себе фэйс вожака, произносящего это слово и пытающегося не рассмеяться

/
Аньга писал(а):у меня в электронной книжке всего 350 и то я в них постоянно путаюсь
Так я енто... чтоб не запутаться - нумерую. Каждого автора. И читаю по порядку. А в папочке каждого автора у меня все книги этого автора - переведенные и непереведенные. Просто у меня привычка целиком прочитывать писателя
...
Arven:
Rusena писал(а):Arven писал(а):В ноутбуке хранится несколько десятков Гигов разных книг различных писателей чуть ли не всех жанров...
эээ... Я думала, у меня склад... Боюсь,
Арвенчик, мне до тебя не допрыгнуть
Rusena писал(а):Аньга писал(а):у меня в электронной книжке всего 350 и то я в них постоянно путаюсь
Так я енто... чтоб не запутаться - нумерую. Каждого автора. И читаю по порядку. А в папочке каждого автора у меня все книги этого автора - переведенные и непереведенные. Просто у меня привычка целиком прочитывать писателя
Да прямо! Я уверена, что твои 35 тыс. книг тоже не один гигобайт "весят"...
Относительно порядка и поиска.
Я в своём компьютере выделила целый диск под "Библиотеку". В нём сделала несколько папок - по жанрам. Затем в каждой папке делаю подборку новых папочек, которые называю именем и фамилией писателя. Поэле этого в именную папку я "сбрасываю" все книги этого автора. И таким образом мне достаточно легко найти нужную мне книгу.
Например, просит у меня кто-то отослать ему книгу "На дне могилы". Я, загрузив ноутбук, захожу в папку "Тёмные силы", там открываю папку "Джанин Фрост", в ней отыскиваю папку "Ночная Охотница", открываю и копирую оттуда 4-ю книгу серии и отсылаю тому, кто просил.
Всё чётко, легко находимо и всегда полный порядок.
Rusena писал(а):Но если точнее - я вообще по главам не могу читать. А когда невмоготу - сажусь, читаю переведенное, а потом лезу в оригинал и дочитываю. А ждать завершения перевода я просто неспособна
Да, всё ты правильно говоришь. Я тоже поступаю точно так же. Если книга особенно "захватила", то я тоже разыскиваю её на английском, и далее уже "грызу" оригинал.
А вот так - по одной главе - я не могу читать. Исключение составляют только те вещи, которые я уже ранее читала и знаю смысл всей книги. Именно так, например, у меня дело обстоит с этим рассказом - я его в своё время уже прочитала и знаю содержание. Поэтому могу спокойно отслеживать его по главам, и одновременно со всеми вами обсуждать прочитанное.
Rusena писал(а):гречанка писал(а):Arven, насчет немохнатого - это все Руся придумала))))) Вообще очень милое определение)))))
Если быть точнее, его придумала
Ластик. Мы еще переписывались по поводу того, как наши мужья отреагировали на "немохнатого члена" - до слез ржали
Rusena писал(а):гречанка писал(а):особенно если представить как его серьезным голосом произносит вожак стаи)))))
О, это да!!! /Лично у меня ржачка наступает, когда я представляю себе фэйс вожака, произносящего это слово и пытающегося не рассмеяться

/
Ну так...
Есть от чего смеяться!!!
...
Mari Michelle:
спасибо за продолжение!!!
...
janemax:
Благодарю за продолжение.

Шикарно...
...
Танюльчик:
Расчудесно! Спасибо!
...