Грегор МакФарлан:
Габриэлла Монтгомери писал(а):- Увы, они кажется показались странными вашему другу, лорд ...? - Габи не расслышала, как представился этот мужчина
-Я бы так не сказал, юная леди, Вы что-то неправильно поняли или не расслышали, как и мое имя - Грегор МакФарлан - приехал, ну, впрочем, Вы уже знаете, зачем мы все здесь, - я улыбнулся даме и продолжил беседу с тезкой моего брата.
Дункан МакВульф писал(а):- А чему вы научились за эти годы? Думаю, МакФарланам пригодится ученый лэрд.
- Хорошо драться меня научил еще отец Игэна, а за годы странствий я научился всему понемногу - чисто говорить по-английски и по-французски, лечить мелкие раны, говорить комплименты, танцевать, флиртовать, а вот держать язык за зубами и любить не умею.
...
Камилла Роузмор:
Леонсия ван Клив писал(а): - Надеюсь, мы сможем насладиться верховой ездой.
- Мы с Валери тоже любим верховую езду. Могли бы завтра по утру совершить конную прогулку.
Леонсия ван Клив писал(а):- Ждать осталось совсем немного, если уже не случилось...
- Ну, думаю они вам напишут. - ободряюще сказала Камилла.
...
Леонсия ван Клив:
Коннор МакДугал писал(а):
- И что же, леди, ни у кого не хватит духу начать этот словесный поединок? Вы отдаете победу в руки мужчин, даже не попытавшись вступить в борьбу?
Леонсия быстро взглянула на грозного воина и спросила.
- Может вы, сэр, согласитесь на словесный поединок со мной?
Камилла Роузмор писал(а): Мы с Валери тоже любим верховую езду. Могли бы завтра по утру совершить конную прогулку.
- Тогда я присоединюсь к вам, - сказала девушка. - Вы и Валери - чудесные наедницы.
Леонсия вспомнила охоты, которые устраивала Елизавета I. Ками и Валери были прирожденными амазонками. Леонсия на их фоне выглядела заурядной наездницей.
Камилла Роузмор писал(а):Ну, думаю они вам напишут. - ободряюще сказала Камилла.
- Да, - ответила Леонсия. - Может пойдем в зал для приемов?
...
Габриэлла Монтгомери:
Леонсия ван Клив писал(а):Камилла Роузмор писал(а):
- Ответ все тот же. Боюсь, что нет. А у вас?
Леонсия никогда бы не подумала, что у нее найдется что-то общее с Камиллой Роузмор.
- Тоже самое, - а потом не выдержала, понаслушившись речей лэрдов, и произнесла холодным и пренебрежительным тоном. Высокомерно посмотрела на горцев.- Легче купить лошадь, чем найти партнера. С лошадью хоть приятно общаться. - снова равнодушное выражении на лице.
Габи плюнула что больно и прикусила щеку, чтобы не рассмеяться.
Она незаметно показала большой палец леди Леонсии и тут же убрала руку под стол.
Дункан МакВульф писал(а):- Наша преданность и верность подтверждена кровью, которой мы орошаем нашу землю. Здесь выживают только сильные люди.
- Смею заметить, что сильнейшие выживают везде. Только надо разобраться за счет чего? И не соответствует ли действительности поговорка:
Сила есть, ума не надо...
- И простите сэр, если вам покажутся мои слова обидными. Долг мужчины проливать кровь, за землю, за свой род и за короля. А долг женщины хранить очаг и верность мужу. Ведь вы почитаете нас ниже даже эля... Кем же нам считать вас? Разве в браке не должно быть хотя бы взаимного уважения?
Дункан МакВульф писал(а):- Вас кто-то сравнил с овечкой? Это они зря, уж больно вы тощая для хорошей овечки.
Габи слегка отпустило и она рассмеялась
- Дева Мария! Я так рада, что не похожа на овечку, а то боялась вы перепутаете меня или с элем или не дай Бог с лошадью. Теперь вы развеяли мои опасения. Благодарю вас милорд.
Габи посмотрела на Анну. - Мы благодарим вас.- Она легким кивком головы подтвердила свои слова.
...
Логан Сазерленд:
Слух Логана уловил реплику одного из мужчин. Голос показался знакомым. Он поднял голову от тарелки. МакГавин.
Игэн МакГавин писал(а):
Игэн посмотрел на девушек и мужчин. Забавно.
- Не пора ли пройти в зал для приемов?
В зал для приемов? За невестой, что ли? Но он еще не поел. И Логан спокойно продолжил трапезу.
...
Коннор МакДугал:
Леонсия ван Клив писал(а):- Может вы, сэр, согласитесь на свловсеный поединок со мной?
Коннор лениво оглядел девицу:
- Может, и соглашусь,
англичанка ... Смотря чем зазывать будешь?
...
леди Элиза Таусенд:
Уэйн Кохран писал(а):-А я тоже граф! - Он соскочил со стула, уронив его, и изобразил какой-то судорожный поклон. - Для меня честь познакомиться с вами, леди Элиза. - Он выговорил это всё очень тщательно, стараясь на запнуться.
Элиза была озадачена поведением нового знакомого, но постаралась ничем не выдать своего замешательства.
- Я нисколько не сомневаюсь в знатности вашего происхождения, граф. Смею предположить, король пригласил представителей самых знатных и влиятельных семей для укрепления взаимоотношений наших стран.
Уэйн Кохран писал(а):Затем снял с головы веной и, обойдя стол, аккуратно надел женщине на голову, прикоснувшись пальцами к её шелковистым волосам. Его грязная в шрамах рука странно смотрелась на фоне её волос. Это походило на осквернение некой святыни. Уэйн вздохнул. В конце концов, он уже и так достаточно согрешил. Одним грехом больше, одним меньше...
-Прошу, примите этот подарок от меня. - Уэйн торжественно поклонился и вернулся на своё место.
Элиза задержала дыхание, стараясь не провоцировать мужчину, не сердить его. Вероятно он был слабоумен, а она совершенно не представляла что ей делать, если у него вдруг начнется припадок или если он набросится на нее. Но граф только возложил венок на ее голову и снова сел.
- Спасибо.
- Неуверенно пробормотала Элиза и легонько дотронулась до венка на своей голове. ...
Габриэлла Монтгомери:
Грегор МакФарлан писал(а):-Я бы так нее сказал, юная леди, ВЫ что-то неправильно поняли или не расслышали, как и мое имя - Грегор МакФарлан - приехал, ну, впрочем, ВЫ уже знаете, зачем мы все здесь
- Грегор МакФарлан- запомнила очередное имя Габриэлла.
Игэн МакГавин писал(а):- Как скажите, - подыграл он.
Игэн посмотрел на девушек и мужчин. Забавно.
- Не пора ли пройти в зал для приемов?
Габи поднялась из-за стола и встала рядом с МакГавином
- Если вы соблаговолите проводить, я почту это за честь, лорд МакГавин. - и присела в легком реверансе.
...
Камилла Роузмор:
Леонсия ван Клив писал(а): Может пойдем в зал для приемов?
- Пойдемте. Кажется я так и не дождусь ответа от "господ", - заметила Ками, выразительно глядя на
Дункана МакВульфа.
...
Ливия Радклифф:
Коннор МакДугал писал(а):Леонсия ван Клив писал(а): - Может вы, сэр, согласитесь на свловсеный поединок со мной?
Коннор лениво оглядел девицу:
- Может, и соглашусь, англичанка ... Смотря чем зазывать будешь?
Ливия тихо шепнула
Леонсии
- Ты уверенна?
А затем обратилась к "варвару":
- Что же именно она должна сделать, чтобы вы согласились?
Заметив, что некоторые поднимаются из-за стола, чтобы пройти в зал для приемов, тоже поднялась.
...
Игэн МакГавин:
Габриэлла Монтгомери писал(а):- Если вы соблаговолите проводить, я почту это за честь, лорд МакГавин. - и присела в легком реверансе.
Игэн посмотрел на нее. Что на это должны отвечать!?
- Хорошо, -
он поднялся и с удивлением заметил какая она миниатюрная. - Пойдемте.
...
Грегор МакФарлан:
Игэн МакГавин писал(а):Игэн посмотрел на девушек и мужчин. Забавно.- Не пора ли пройти в зал для приемов?
-Пожалуй, ты прав. Надо идти. Или сослаться на плохую память? Не буду же я читать Уильяма Данбара "Розу и Чертополох." в самом деле? Остается Шекспир. Он англичанин, им будет приятно. Но черт возьми, я наизусть стихов не учил никогда, надо раздобыть книгу.
...
Изабелла Герберт:
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Не выдумывай. - Шарлотта фыркнула. - Сама же слышишь, молчание, покорность...
- Петухи тоже громко кричат на заборе, - рассмеялась Изабелла- Но как известно первыми попадают в суп.
Коннор МакДугал писал(а):
- И что же, леди, ни у кого не хватит духу начать этот словесный поединок? Вы отдаете победу в руки мужчин, даже не попытавшись вступить в борьбу?
- Неужели, бравые лэрды, -усмехнулась Изабелла. - могут сравнить свою боестойкость только с овечьей?
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Понятия не имею. Кажется, собираются устраивать какие-то развлечения для короля. Думаю, это будет не лишним, постараться угодить Его Величеству. *шёпотом* Вдруг придётся взывать к милости.
Изабелла задумчиво посмотрела на подругу и на ее лице появилась лукавая улыбка.
...
Леонсия ван Клив:
Габриэлла Монтгомери писал(а): Габи плюнула что больно и прикусила щеку, чтобы не рассмеяться.
Леонсия заговорщицки подмигнула ей. Надо будет еще раз попытаться с ней познакомиться.
Коннор МакДугал писал(а):
- Может, и соглашусь, англичанка ... Смотря чем зазывать будешь?
Леонсия равнодушно окинула шотландца взглядом. Усмехнулась. Что и следовала ожидать от него. Этикет для него вилами на воде писан.
- Не велика потеря, если откажитесь, - пожала она плечами. - Всё равно с кем в паре выступать. Кто-нибудь да и отыщется.
Леонсия встала и направилась в зал для приемов.
...
Коннор МакДугал:
Ливия Радклифф писал(а):- Что же именно она должна сделать, чтобы вы согласились?
Коннор перевел взгляд на белокурую девушку. Выгнул иронично бровь:
- Это зависит от того, насколько сильно она хочет меня ... в партнеры ...
Леонсия ван Клив писал(а):Леонсия равнодушно окинула шотландца взглядом. Усмехнулась. Что и следовала ожидать от него. Этикет для него вилами на воде писан.
- Не велика потеря, если откажитесь, - пожала она плечами. - Всё равно с кем в паре выступать. Кто-нибудь да и отыщется.
Коннор даже не посмотрел вслед уходящей девушке. Она права - не велика потеря ...
Он остался сидеть за столом, глядя на "свою" девушку, которая вдруг стала молчаливой ... ...