Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо за продолжение! ![]() Лавкрафт определенно что-то знает. Пусть не об убийце, но о характере отношений Нелли с Элизой или Роммелем, или еще кем-нибудь из театра. Надеюсь, что Перри найдет его раньше, чем полиция, жалко мне беднягу. Один в городе, все близкие убиты или пропали. _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо!
Очень непонятно. Я тоже не воспринимала его как угрозу. Кого же он ненавидит? |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лавкрафт явно что-то знает или видел. Вот только выразить это не может. Не просто так он напал на Элизу, наверняка дублерша в этом как-то замешана. Пока непонятно, как во все это вписывается Хоббс и металлическая нога.
Катя, Алена, Ира, спасибо за продолжение! ![]() _________________ by Sad Memory ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Natali-B | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK писал(а):
Глава 7 (окончание)
Перевод - KattyK Редактура - Talita Оформление - Архивариус Катя, Алёна, Ира, большое спасибо за продолжение! ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1688Кб. Показать --- by Сrimpson |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Бедный Лавкрофт! Да какой он монстр! Просто большой испуганный ребенок. Он же наверно за пределы лавки Хоббса не выходил никогда, иначе о его существовании многие бы знали. Он видимо даже не понимает, что Хоббс умер ищет его и не может найти. Нелли и Хоббс заботились о нем, а теперь никого рядом нет. Мне кажется, что Лавкрофт просто пришел в театр Нелли искать. И тут он увидел Элизу. Может быть он раньше был свидетелем того, как Элиза угрожала Нелли, потому и бросился на нее, едва увидев. Мне кажется теперь, что Элиза знает о Нелли больше, чем говорит. Но кто же из них все-таки лжет, Роммель или Элиза? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1732Кб. Показать --- Кристина |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки , спасибо огромное за перевод
Всё равно не доверяю я Элизе , ну а этому голубокровному Роммелю и того больше. Вот только кто из них замешан в исчезновении Нелли. Лавкрафт не просто так пришел в театр . Он конечно очень наивен и простодушен , но врагов то знает. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Фрези | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Катя, Алена, Ирина, благодарю за продолжение.
Лавкрвфт... ![]() Хм... бред, но все же поделюсь ![]() ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
pumpkin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Глава 8Перевод - KattyKРедактура - Talita Оформление - Архивариус За кулисами Перри встала на колени и прикоснулась к пятну крови на полу. Как только Гаррет ушел за подмогой, ей удалось почуять запах в парке и пойти по следу обходным путем назад в театр. Перри не нашла Лавкравта, но подозревала, что он вернулся на место преступления, которое находилось в недрах этого громадного здания. Однако зачем? Испугался? Ранен? Прячется? Судя по пятну, его успел задеть один из констеблей. Возможно, Лавкрафт не знал, куда идти. Или искал ее, чтобы попросить о помощи? Или пришел сюда закончить работу. У Перри кровь застыла в жилах. Что она вообще знала о Лавкрафте? Гаррет предположил, что ей отказал здравый смысл. Может, напарник прав, и она слишком подвержена эмоциям? Надо найти Лавкрафта раньше других. Может, удастся предотвратить еще одно преступление. Оставалось уповать, что она доберется до него раньше остальных Ночных ястребов. В тени блеснули глаза, и Перри застыла, узнав гиганта. Лавкрафт пошатывался в углу, издавая тихие душераздирающие звуки. – Привет, это снова я, Перри, – прошептала она. Он замолчал, и у нее во рту пересохло. Она не могла забыть, как он напал на театральную труппу. Теперь Перри сомневалась, что он не причинит ей вреда. Лавкрафт оскалил металлические зубы и зарычал, и ее сердце застучало. Он действительно выглядел жалко, словно напуганный ребенок. Почему другие этого не заметили? Ярость, с которой он напал на Роммеля и мисс Рэдклифф, была реакцией ребенка, а не мужчины. Она должна его арестовать. Половина служащих театра вооружены и ищут его после того, как констебли сообщили, что он вернулся сюда. Тут небезопасно, но если Перри арестует Лавкрафта, и его увидят… Мужчинам нужно не правосудие, а кровь. Черт побери! Перри нежно похлопала его по руке. Лавкрафт поморщился. От сильного запаха крови ее бросило в жар. Перри сглотнула и приблизилась. – Ты ранен. Она осторожно отодвинула его руку от груди. Кровь пропитала грязную льняную рубашку. Его подстрелили. Перри достала из кармана платок и прижала к ране. Кровотечение замедлилось, но она все равно не отнимала руку, на всякий случай. Лавкрафт поморщился и прижался лицом к ее плечу. Ей никогда не удавалось успокаивать людей, но было так просто провести рукой по его волосам. Возможно потому, что он в какой-то мере был на нее похож… Непризнанный, скрывающийся, опасающийся людей, которые насмехались или глумились над ним. – Почему ты напал на мисс Рэдклифф? Простодушные голубые глаза остекленели от боли и усталости. Лавкрафт был в замешательстве. – Мисс Рэдклифф. Женщина на сцене. Зачем ты на нее напал? Лавкрафт покачал головой и беспокойно заерзал. – Не. Не. Лавкраф… не… напал. – Спокойно. – Она взяла его за руки и положила их на его рану. – Я тебе верю. Он заколебался. Будет непросто, но надо попробовать. – Ты ведь не пытался навредить женщине на сцене? Он покачал головой. – Дело в мужчине? – Не услышав ответ, она снова попыталась. Все же Роммель стоял рядом с мисс Рэдклифф, возможно, свидетели ошиблись с вероятной жертвой Лавкрафта. – А ты видел, кто ранил Джеймса? На этот раз он кивнул. Перри затаила дыхание. Роммель. Почти наверняка Роммель. – Нам надо уходить, тут небезопасно. Пойдем со мной, и я помогу тебе уйти так, чтобы не увидели. Я приведу тебя в Гильдию. Там безопасно. Потом… Он посмотрел на что-то за ее плечом. У нее волосы на затылке встали дыбом, стоило услышать тихие шаги. Перри мельком заметила мужские ноги позади, а потом затылок взорвался от острой боли. Все потемнело, а в ушах зазвенело. Потом послышались яростное рычание. Мужчины боролись… а под щекой она чувствовала половицы. Моргнув через боль, Перри попыталась собраться. Пальцы не двигались, а тело отяжелело, как мешок с песком, которые тут использовали для поднятия занавесей. Кто-то… ударил ее… Лавкрафт… Что происходит? «Давай, шевелись». Она чувствовала кровь, свою кровь. Хищница внутри нее зашевелилась. Накатила жажда, застилая глаза с ужасной силой. Раздался выстрел. Что-то тяжелое упало на пол позади нее. Перри дернулась и поднялась на четвереньки. О боже. Она неловко потянулась к пистолету, едва видя… Мужчина схватил ее и толкнул за занавес. Тело отказывалось повиноваться. Она не могла двинуться. Голова кружилась… – Докучливая стерва. Пора посмотреть, умеешь ли и ты плавать. И ее снова ударили по голове. А потом пол пропал из-под ног, и Перри рухнула в холодную черную воду. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Глава 9Перевод - KattyKРедактура - Talita Оформление - Архивариус В тишине раздался выстрел. Гаррет бросился к перилам галереи над театром, откуда рассматривал окрестности с высоты птичьего полета, его сердце ушло в пятки. Он вернулся всего пять минут назад, отправив телеграмму в Гильдию с просьбой о подкреплении. Перри? Где она, черт возьми? Обещала же ждать его в театре. Он ничего не слышал через коммуникатор, а на месте ее не оказалось. Послышалось еще два выстрела почти подряд. – Мы его поймали! Гаррет спустился по лестнице и побежал в темноту кулис. Мужчины выходили из тени, хлопали в ладоши, смеялись… И тут он понял причину ликования. Картина была мрачной. Один из осветителей, кажется, Миллингтон, стоял над лежащим гигантом. Кровь запятнала пол под пустым лицом Лавкравта и его широкой грудью. Одна пуля прошила его в висок, а еще две - спину. Механическая рука монстра дернулась один раз, второй, будто техника не поняла, что спаянное с ней тело мертво. Зловещее зрелище. – Молодец! – Роммель хлопнул Миллингтона по спине, ногой приподнял голову Лавкрафта, словно позируя для дагерротипа со своим «трофеем». – Парни, ура! Монстр мертв! Все радовались, а Гаррету стало нехорошо. И где, черт побери, Перри? Она должна была услышать выстрелы и прибежать. Роммель заметил его и презрительно хмыкнул. – Ночные ястребы ни на что не способны. Для дела нужны настоящие мужчины. – Он снова хлопнул Миллингтона по плечу. Гаррет посмотрел в глаза лорда и отпустил свою тьму. Улыбка Роммеля застыла, словно он ощутил опасность, а Гаррет отвернулся. Пусть радуются, он тут по делу. Он опустился на колени у тела. Лужа теплой красной крови пропитала доски, но рядом было что-то еще, в тени у черной занавеси. Словно отпечаток женской ручки, измазанной в голубовато-красной крови. «Нет». Гаррет, не сводя глаз с отпечатка, кинулся туда. Только у его вида была такая кровь, отсюда и название. Значит, кровь либо Роммеля, либо Перри. А Роммель невредим. Она была тут. На Гаррета накатили ярость, бешенство и страх. Мужчины все еще смеялись, а кто-то послал за фотоаппаратом, чтобы обессмертить образ Роммеля, схватившего Лавкрафта за волосы. Гаррет ушел в тень, ища следы Перри. Вот еще пятно темной крови на стене. Ее сильно ударили. Лавкрафт? Какого черта тут случилось? И где она? Боже, ему надо было остаться, а не отпускать ее одну… – Что случилось? – Мисс Рэдклифф положила руку ему на локоть, и Гаррет осознал, что его внутренняя тьма застила ему весь остальной мир. – Дело в Перри. Это ее кровь. – Но сейчас напарница пропала, и от паники Гаррету было тяжело дышать. – Я не знаю, где она сейчас. Ей наверняка больно, а я понятия не имею, куда она ушла. Он заметил темные обеспокоенные глаза мисс Рэдклифф. – Возможно, она в одной из гримерок. Он осмотрел капли крови. Кто-то ее ударил, а теперь она пропала. Тут что-то не сходится, и от этого ужасного ощущения, кости превратились в свинец. Инстинкт. Тот самый, который заставил Перри поверить, что Лавкрафт ей не опасен. – Как Нелли могла так легко пропасть? – прошептал он про себя. – Никто ее не увидел, она просто исчезла, а теперь и Перри тоже, будто ее тут никогда не было. Как? Из театра всего три выхода, и повсюду полно людей. – Под нами находятся туннели, – пояснила мисс Рэдклифф с расширившимися от ужаса глазами. – О господи! – Она прижала руку ко рту. – Туннели! Они были под старым театром, тот сгорел, а на его месте выстроили новый. Теперь они затоплены водой, но я знаю, что туда сбрасывают мусор. Кровь застыла в его жилах. – Где? – хрипло спросил Гаррет. Мисс Рэдклифф отодвинула занавесь, открывая скрытый люк в полу. – Вот тут. А перед люком на деревянных досках темнела капля крови. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ну ничего себе, тут столько продолжений, а я чуть спать не ушла.
Кто же ударил Перри Роммель или Миллингтон? Хорошо, что Гаррет увидел и почувствовал ее кровь, да и Элиза вовремя вспомнила про туннели. Значит она все же не причастна ко всему этому. Катя, Алена, Ира, спасибо за продолжение! ![]() _________________ by Sad Memory ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Angelin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Перевод - KattyK
Редактура - Talita Оформление - Архивариус СПАСИБО ЗА НОВЫЕ ГЛАВЫ!!!!!!!!!!!!!! Новый удар загадочного преступника.Теперь Перри его жертва,а ястребы так и не продвинулись в расследовании ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
amelidasha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Natali-B | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK писал(а):
Глава 8
Глава 9 Перевод - KattyK Редактура - Talita Оформление - Архивариус Катя, Алёна, Ира, спасибо за новые главы! ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1688Кб. Показать --- by Сrimpson |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Катюша, Алёна, Ириша, спасибо за главы! ![]() Катюш, ты и в "Очаровании", и здесь нас побаловала ![]() ![]() Что-то расстроилась я из-за Лавкрафта... Перри теперь будет себя винить в том, что не успела и не смогла спасти его. Судя по похвалам Роммеля, Лавкрафта застрелил Миллингтон. Неужели всё так просто? Почему-то я сомневаюсь в этом. Вдруг "механический монстр" ни Роммель, и ни Артур, а есть кто-то еще, который ловко ускользает от глаз Ястребов. Ведь Перри кто-то утащил в туннели, не думаю, что Миллингтон успел бы это сделать за такое короткое время и тут же вернуться и застрелить Лавкрафта... Перри найдут, и возможно найдут и тело Нелли... _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[21557] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |