Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джейн Энн Кренц "Только сумасшедшие женятся"


Annastasi:


Очень ждем!

...

Karmenn:


 » Глава 4 (Часть 1)

Ну, вот, читаем начало 4 главы. Если Белочка не появится, то будем дальше переводить и редактировать с Фиби. Но только после 4 августа, когда Фиби приедет с моря. Laughing


Глава 4 (Часть 1)

Паника охватила Летти. В течение некоторого длительного промежутка времени она могла только пораженно пялиться широко открытыми глазами на незнакомца, стоящего в проеме двери. На Ксавьера Августина, незнакомца, за которого она чуть не вышла замуж.
- Летти? – голос Молли доносился будто издалека. – Что-то не так? С тобой все в порядке? Я понимаю, что это, в некотором роде, шок. Но, на самом деле, это так захватывающе, если ты подумаешь. Я имею в виду, что здесь настоящая тайна. Только подумай, ты почти вышла замуж за человека, не зная даже, кто он на самом деле. Летти?
- Привет, Ксавьер, - произнесла Летти слабым голосом. – Что ты здесь делаешь?
- Я принял приглашение Пибоди, как ты помнишь, - ответил Ксавьер со снисходительным спокойствием. Он сложил руки на груди и прислонился широким плечом к косяку. Его задумчивый холодный взгляд не отрывался от лица Летти.
- Там Ксавьер? – взвизгнула Молли в ухо Летти. – Прямо в твоей комнате?
- Да. Да, это он, в самом деле, - Летти сжимала трубку телефона. - Он только что вошел.
- Какое несчастье. Мне лучше повесить трубку. Послушай, Летти, будь осторожна, слышишь меня?
- Я тебя слышу.
- Не перечь ему, пока мы не узнаем больше, - советовала на ходу Молли.- Мы еще не знаем, с кем имеем дело. Он может оказаться кем угодно.
Летти нахмурилась, все еще глядя на Ксавьера.
– Ради Бога, кем, например?
- Ох, ну я не знаю. Может, гангстером и вором драгоценностей или каким-нибудь агентом под прикрытием. Послушай, если он преступник, то может вспылить, если узнает, что ты следила за ним.
- Я буду иметь в виду, - резко бросила Летти, раздражение пересилило изначальную панику. У Молли всегда было богатое воображение.
- До свидания, Молли, - очень четко произнесла она. – Спасибо за то, что беспокоишься обо мне. Как видишь, я цела и невредима, строю планы на следующие несколько дней. Не беспокойся. Полностью отчитаюсь перед тобой, когда вернусь домой.
- Правильно, - заговорщически произнесла Молли. – Держись. Изображай невинность. Не позволяй Августину прознать про наши проверки. Свяжусь с тобой, когда раздобуду больше информации. Пока.
Летти осторожно положила трубку телефона и сердито взглянула на Ксавьера.
- Это была Молли, как я понял? Справлялась о тебе? – спросил Ксавьер.
Летти слегка прочистила горло, откашлявшись.
– Выясняла насчет… меня. Да. Верно. Насчет меня. Она справлялась обо мне. Молли только хотела удостовериться, что я добралась в целости и сохранности.
- Хорошая у тебя подруга.
- Конечно.
Ксавьер мрачно улыбнулся.
– Она так естественно приняла твою сторону в этой небольшой войне, что мы ведем.
- Ну, конечно, она на моей стороне. Какая еще может быть другая сторона? – парировала Летти.
- Моя?
Она еще больше помрачнела.
– Не будь смешным. - Она поправила очки на носу. – Что еще за война?
- Разве ты не заметила? Ты укрылась за стенами замка, закрыла ворота и опустила решетки. Мне ничего не осталось, как осадить его.
Летти моргнула.
– Что за нелепая аналогия.
Казалось, он задумался.
– Ты так думаешь? Я скорее ей горжусь. Она кажется в некотором роде соответствующей обстоятельствам.
- Откуда тебе знать? – спросила она.
- Летти, милая. Не претендую на звание эксперта, но я и не полный профан, когда дело касается средневековых дисциплин.
- Что?
- Я прочел почти все, что ты написала и опубликовала в этой области, и утверждаю, что на сегодняшний день это одни из самых лучших трудов.
Это ее ошеломило. Она уставилась на Ксавьера, мгновенно охваченная теплым чувством от осознания того, что его это все заботило.
– Ты прочел? Все?
- Все, что смог найти.
- Не представляла себе, что ты просмотрел все эти статьи. - Она покраснела от смущения и удовольствия. – Ты никогда об этом не упоминал. Некоторые из них ужасно скучные.
- Я прочел каждое слово, - мягко заверил он ее. - И ни одно из них не нашел скучным.
- О. – Ее осенило вдруг, что, без сомнения, детективное агентство откопало все статьи и работы, автором которых она являлась. Вероятно, Ксавьер получил аннотации каждой из них, представленные ему в качестве заключительного отчета. Всего лишь несколько лишних скучных деталей в ее чрезвычайно скучной жизни. Тепло в душе, появившееся на короткий миг, пропало. – Ладно, не беспокойся, экзамена не будет.
- Я мог бы его сдать.
- Готова поспорить, что мог бы. Послушай, Ксавьер. Я не понимаю, почему ты почувствовал, что должен последовать за мной сюда на съезд Кутил. Уверяю тебя, что это совсем не твое дело, и нам обоим от этого будет только неловко.
- Только не мне, - заявил он.
- Не зарекайся, - парировала она. – Полагаю, здесь все немного сумасбродно. Настоящая буйная компания. Тусовка. Даже глашатай так заверил.
- Думаю, что могу справиться с небольшой вечеринкой.
Она наблюдала неопределенное выражение на его лице с глубоким чувством настороженности.
– Надеюсь, ты не будешь пытаться встать у меня на пути, Ксавьер, поскольку я не потерплю никакого вмешательства с твоей стороны. Помолвка разорвана, и я считаю себя свободной.
- Ты не свободна, - голос Ксавьера был на удивление тих.
- О, нет, свободна.
Он разомкнул руки и пересек комнату в три шага. Потом, подойдя, встал перед Летти и пальцем поднял ее упрямый подбородок. Затем взглянул свысока, смущая ее.
- Ты можешь запереться внутри замка на время, - сказал он, - но когда, наконец, капитулируешь, решишь открыть ворота и опустишь мост, я буду ждать, чтобы войти.

...

kosmet:


Кармен, Фиби, СПАСИБО, что даже во время своего отдыха вы не забываете о нас Перевод просто прекрасен

...

VikaNika:


Какой маленький кусочек - просто дразнилка

...

Karmenn:


VikaNika писал(а):
Какой маленький кусочек - просто дразнилка


Виктория, это чтобы быстрее Laughing

А то длинные главы Wink

...

Роза:


Кармен, Фиби, большое спасибо за кусочек радости!!!

...

маркиза:


СПАСИБО за перевод

...

Эрис:


Присоединяюсь ко всем остальным))) Кармен и Фиби Огромное вам спасибо))) Я зашла на сайт так просто для очистки совести, не надеясь на продолжение так скоро))) И какой сюрприз я получила!!! Еще раз спасибо вам девочки))) А то я мучилась как себя поведет ГГероиня, я бы в этого "Джеймса Бонда" чем нибудь тяжелым запустила бы, чтоб без стука не входил))) И подьемным мостом по голове добила бы))) ведь так просит чтоб его опустили))) Laughing

...

kosmet:


Эрис писал(а):
Присоединяюсь ко всем остальным))) Кармен и Фиби Огромное вам спасибо))) Я зашла на сайт так просто для очистки совести, не надеясь на продолжение так скоро))) И какой сюрприз я получила!!! Еще раз спасибо вам девочки))) А то я мучилась как себя поведет ГГероиня, я бы в этого "Джеймса Бонда" чем нибудь тяжелым запустила бы, чтоб без стука не входил))) И подьемным мостом по голове добила бы))) ведь так просит чтоб его опустили))) Laughing

А мне, признаться, импонирует его наглость и напористость Люблю таких самоуверенных

...

Pty:


Спасибо. Very Happy

...

v.star:


Кармен,Фиби спасибо!!!

...

Angelok:


Переводик!!!!! УРА !!!! Karmenn СПАСИБО за интересный кусочек... А Ксавьер как то уж слишком самоуверен...
Цитата:
"- Ты можешь запереться внутри замка на время, - сказал он, - но когда, наконец, капитулируешь, решишь открыть ворота и опустишь мост, я буду ждать, чтобы войти."
Надеюсь Летти ему задаст...

...

Калиола:


Кармен, Фиби спасибо огромное Ar Ar Ar Вы наши спасительницы.

...

elinor:


Кармен, Фиби, дякую Flowers Flowers Flowers

...

LUZI:


Fib i Karmen!!!!!!!!!!!!!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню