Джейн Энн Кренц "Только сумасшедшие женятся"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Фиби Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.09.2007
Сообщения: 2175
>23 Июн 2009 20:17

 » Джейн Энн Кренц "Только сумасшедшие женятся"  [ Завершено ]

Леди, встречайте новый перевод! Very Happy Карменн и Belochka переведут (ну, а я отредактирую Wink ) роман "Только сумасшедшие женятся" Джейн Энн Кренц! Very Happy

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Karmenn; Talita; Дата последней модерации: -


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>23 Июн 2009 20:19

К встрече готова!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>23 Июн 2009 20:28

Ar Ar Ar УУУУУУУРРРРРРРРРРААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!! Новая Кренц Ar Ar Ar
Спасибо девочки Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

m-a-r-i-n-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.04.2009
Сообщения: 1128
Откуда: Россия, Тула
>23 Июн 2009 23:15

Будь готов - всегда готов. Старый девиз. А как актуален! Wink
_________________
Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
Сделать подарок
Профиль ЛС  

muzanna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 13.05.2009
Сообщения: 230
Откуда: Карелия
>23 Июн 2009 23:19

Классный автор.)) Жду с нетерпением.)
_________________
В шуршании шин,в звонке на бегу,
И в смехе, и в боли круге
Я просто жила ,я просто живу,
Я вечно пребуду в звуке....

***********
You are the merried now!
Status скво .)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>23 Июн 2009 23:22

Какой подарок, новый перевод Кренц! Ar Ar
Буду преданной читательницей. Спасибо, девочки!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Паллада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Беларусь, Минск
>24 Июн 2009 0:19

Девочки!
А аннотацию можно? shuffle
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Angelok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 23.09.2008
Сообщения: 304
>24 Июн 2009 6:20

Новая Кренц!!! Ar Ar Ar УРРРРРРАААА!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

v.star Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 03.09.2008
Сообщения: 769
Откуда: Красноярский край
>24 Июн 2009 6:51

Любимая Кренц!!! Ждем!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9380
Откуда: Красноярск
>24 Июн 2009 6:55

Какой замечательный подарок! Будем ждать! Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4421
>24 Июн 2009 8:55

 » Кренц "Только сумасшедшие женятся"

Команда в составе Фиби, Белочка и ваша покорная слуга представляет Laughing


Jayne Ann Krentz
To Wild To Wed?(1991)

Letty Conroy is a quiet, intelligent and unassuming professor of medieval history in a small, select college in Oregon. Raised by old-fashioned parents, she exudes grace and class. Which was perfect, as far as Xavier was concerned. But just to make sure that she really was the ideal wife for someone of his status, he had her investigated before he popped the question. And Letty was thrilled to be engaged to Xavier - until the night she found the written report.






Джейн Энн Кренц


Только сумасшедшие женятся



Летти Конрой – тихая, интеллигентная и скромная доцент истории средневековья в небольшом избранном колледже в штате Орегон. Воспитанная старомодными родителями, она излучала такт и класс. Подобное совершенство заинтересовало Ксавьера. Но чтобы окончательно увериться, что она в самом деле будет идеальной женой для человека его положения, он проводит расследование, прежде, чем сделать предложение. И Летти была столь польщена помолвкой с Ксавьером – до тех пор, пока однажды вечером не обнаружила собственное досье.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aitnur Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 14.04.2008
Сообщения: 127
>24 Июн 2009 9:40

Спасибо за радость! Аннотация ОООчень заинтриговала.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Korolek Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2009
Сообщения: 36
>24 Июн 2009 10:02

Ждем, ждем, ждем. Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4421
>24 Июн 2009 10:25

 » Глава 1

Глава 1


Ксавьер Августин возвращался в Типтон Коув.

Летти Конрой услышала высокомерное мурлыканье «ягуара» темно-зеленого цвета и с любопытством выглянула из окна своего кабинета. Было около полуночи, и шторм, который раньше зависал над морем недалеко от берега, час тому назад, наконец, обрушился на сушу. Сквозь плотную пелену холодного орегонского дождя Летти разглядела элегантный автомобиль, въехавший на ее узкую подъездную дорогу. Сердце ее подскочило. Ксавьер вернулся на целый день раньше.
И он направился сразу к ней, хотя было уже очень поздно, осознала Летти. Прямо к ней домой. В полночь, никак не раньше. Что подумают соседи, размышляла она, издав, развеселившись, тихий смешок.
Ей хотелось сотворить большее, чем этот тихий смех. Она хотела захохотать во все горло. Нет, ей хотелось запеть. Ксавьер мог выглядеть как беспутный и определенно опасный головорез, но правда заключалась в том, что у него были манеры святоши.
Показаться в такой час перед ее парадной дверью было совсем не в его характере. Ксавьер, как к своей досаде узнала Летти, никогда ни на йоту не отступал от правил. С тех пор, как он впервые начал ухаживать за ней три месяца назад, и ухаживание - самое подходящее в данном случае слово – он был воплощением пристойности. На самом деле, он был столь предусмотрителен в каждом аспекте своего ухаживания, что это казалось мукой.
Скорее это угнетало, если не сказать, разочаровывало, - оказаться в роли объекта ухаживания в столь старомодной манере. К своему удивлению, за последние несколько месяцев Летти обнаружила, что она страстная женщина. И она настойчиво желала найти выход своей страсти. Ей было известно, что лишь один мужчина подходил для этого, и это был Ксавьер. Но пока он выказывал очень небольшой интерес к разрешению этой задачи.
Неприглядная правда заключалась в том, что Летти никогда не встречала мужчину столь заботящегося о репутации женщины, по крайней мере, не в этом столетии, в отличие от средних веков. Поведение Ксавьера начало неловко для Летти походить на манеры средневекового лорда, во что бы то не стало стремящегося защитить честь дамы.
И то сказать, Типтон Коув был маленьким академическим городком, и положение Летти, как доцента в области истории средневековья, было уязвимо для сплетен. На факультете колледжа ожидали определенного уровня поведения. И, как она напоминала себе снова и снова, так изумительно в ее возрасте в современном мире встретить мужчину, который оберегает от злых языков репутацию женщины.
Тем не менее, она боялась, что Ксавьер зашел слишком далеко в своей заботе о ее репутации. Несмотря на то, что мужчина ухаживал за ней три месяца перед тем, как неделю назад сделал ей предложение, он еще ни разу не пытался затащить ее в постель.
На первых порах у Летти даже возникли некоторые сомнения, касающиеся сексуальной ориентации ее ухажера. Но собственные женские инстинкты ее успокоили. Намек на страсть в поцелуях Ксавьера и проблески зарождающейся чувственности, которые она усмотрела в его кошачьих зеленых глазах, к своему удивлению, поймав его на изучении ее собственной особы, являлись безошибочным доказательством исключительно мужского естества.
Ладно, страсть все-таки была, но по какой-то необъяснимой причине Ксавьер держал ее при себе. В последнее время девушка начала размышлять, не испытывает ли он некоторых физических затруднений, в которых ему слишком трудно признаться. Летти хотелось сказать ему, что она все понимает, и будет любить его, невзирая на его «доблестные» подвиги в спальне, но слишком стыдилась поднять эту тему из-за боязни оскорбить его.
Все так сложно, подумала Летти.
Снаружи дверь «ягуара» закрылась с негромким, солидным, лязгающим звуком, что издают лишь очень дорогие высококлассные машины. Все, что касалось Ксавьера Августина, было высокого класса и дорогим – именно это изредка тревожило Летти среди очарования последних трех месяцев.
Уж она точно не была первоклассной с ее-то жалованьем доцента колледжа.
Летти наблюдала, как ее жених быстро шагает по направлению к старомодному крыльцу, что украшало переднюю часть изящного дома в викторианском стиле. Казалось, Ксавьера совсем не заботил дождь, лившийся на его густые черные волосы. При нем были дорогой кожаный портфель и роскошный сшитый на заказ пиджак, перекинутый через руку. Он одевался в европейскую одежду – рубашка пошита во Франции, туфли – итальянские, а галстук, незакрепленный булавкой и свободно болтающийся вокруг шеи, происходил из Англии. Хронометр из стали и золота на мускулистом запястье определенно был сделан в Швейцарии.
Этот мужчина выглядел как ходячая реклама элегантного цивилизованного образа жизни, но никакие дорогие атрибуты в мире не могли скрыть земной возбуждающе необузданной, излучаемой им мужской ауры. По крайней мере, от Летти. С первого мгновения она полетела к нему, как мотылек на пламя.
Ксавьер был стройным высоким широкоплечим представителем мужского племени и двигался с грацией охотящегося кота. Ему было тридцать восемь, по сведениям Летти, и в нем не было ни капли мягкости. Она сомневалась, было бы иначе, будь у него другой возраст и статус. Суровость шла изнутри и была его чертой характера сама по себе. В резком желтом освещении на крыльце она могла видеть жесткие грани и углы его умного энергичного лица. Глаза его мерцали в полумраке.
При приближении Ксавьера Летти ощутила, как по ней пронеслась примитивная дрожь – весьма женское чувство предвкушения. Она быстро поднялась, оставив последнюю груду экзаменационных работ, которые рассортировывала на столе. Потом затянула пояс своего чопорного под горло халата, пока спешила к двери. Ее мягкие шлепанцы не издавали ни звука на голом деревянном полу холла.
Ксавьер был здесь. В полночь, ни раньше, ни позже.
Летти окинула себя быстрым взглядом в зеркале и содрогнулась. Проблема неожиданных полночных визитеров в том, что нет ни единого шанса быть к ним готовой. Она подумала об изысканном фривольном дамском белье, купленном ею в приданое на прошлой неделе, и вздохнула с сожалением. Не было времени переодеться в красивый пеньюар персикового цвета, выбранный ею с такою любовью в прошлую субботу. Не было времени нанести помаду или убрать кривой пучок волос на макушке, распустив их.
Дверной звонок издал нетерпеливую трель. Летти поправила на носу очки и прошла через неловкий, отнимающий много времени ритуал снятия цепочки, открывания засова и нового дверного замка. На установке всей этой громоздкой системы настоял Ксавьер два месяца назад. У этого мужчины была сильно развита жилка защитника.
Наконец Летти освободила дверь и открыла ее с ощущением бьющего через край волнения. Она всегда сможет распаковать пеньюр, сказала она себе.

«Ксавьер».

Она хорошенько присмотрелась к мужчине, которого любила и поняла, что он не в том состоянии, чтобы схватить ее и потащить в постель сегодня ночью. Забота забила ключом, отметая в сторону надежду страсти.
- Боже мой. Я не ждала тебя. Выглядишь абсолютно измученным. Должно быть, ужасно вести машину в шторм.
Она коснулась кончиками пальцев его лица и, привстав на цыпочки, немного стесняясь, легко поцеловала в губы.
Губы его были твердыми и теплыми, и она уловила отчетливо мужской запах – слабый аромат одеколона, кожаной обивки сиденья автомобиля в сочетании с запахами дождя.
- Извини за позднее время, милая, - откликнулся он. – Знаю, мне не следовало делать тебе подобных сюрпризов. Но не мог дождаться утра. Когда достиг Портленда пару часов назад, тотчас сел в машину и отправился к побережью. Собирался переночевать в каком-нибудь мотеле, но потом решил вместо этого приехать сюда.
Зубы сверкнули в знакомой мимолетной улыбке. Он был так уверен, что его ждут с распростертыми объятиями.
– Не возражаешь?
- Ох, нет, нисколько.
Летти от счастья покраснела, не заботясь о том, что все ее чувства видны невооруженным глазом. Она торопливо протянула руку и взяла у него портфель.
– Давай это сюда.
Она пошатнулась, отступив на шаг назад, под неожиданной тяжестью кожаного чемоданчика и поняла, что ей понадобятся обе руки, чтобы его поднять.
Мужчина нахмурился.
– Уверена, что справишься?
- Разумеется. Мой собственный портфель весит почти также. Входи, Ксавьер, не обращай внимания на позднее время. Я имею в виду, мы же ведь помолвлены, не так ли? Несет холодом. А ты промок насквозь.
- Благодарю. Это действительно щедро с твоей стороны.
Он провел пальцами по своим темным волосам, стряхивая капли воды на ковер. Затем, широко зевая, прикрыл рот рукой.
– Пристрой это где-нибудь. Я выйду и принесу чемодан через несколько минут. Черт, я, в самом деле, весь разбит. Думал, Уэйверли никогда не подпишет эти бумаги. Весь день ушел на то, чтобы его уговорить.
- Но дело выгорело?
- Насущных проблем нет, – он снова зевнул и потер сзади шею. – Не считая сбоя часовых поясов.
- Почему бы тебе не войти в гостиную и не присесть. Сделаю тебе хорошую чашку чая.
- Лучше бы глоток бренди.
- Бренди. О, да. Разумеется. Бренди.
Летти соображала быстро.
– У меня есть немного, полагаю. Я сейчас принесу. Можешь повесить свой пиджак в шкаф в прихожей.
- Хорошо. Спасибо.
Охваченная желанием угодить ему, чтобы он был более склонен остаться, она проволокла чемодан через половину холла, опустила на пол с глухим стуком и устремилась на кухню.

Пожалуйста, пусть в буфете окажутся остатки бренди. - Молча молилась она. И, пожалуйста, пусть оно будет приличной марки.

- Ты уже составила свой список приглашенных? – как бы между прочим спросил Ксавьер из гостиной.
- Да. Приглашения будут разосланы на следующей неделе. Приглашены все, кто работает на факультете, как ты предложил. И библиотечный персонал. А также члены правления.
- Я принес свой список с собой. Ты можешь присоединить эти имена к своим.
- Он очень длинный? – спросила Летти, стараясь изгнать тревогу из голоса. Она открыла буфет и, к своему облегчению, обнаружила, что там еще осталось немного бренди. К несчастью, оно было дешевой марки, поскольку куплено было в основном для готовки. Ксавьер обязательно заметит. Он был дока в таких вещах. Он точно никогда не купил бы дешевый бренди, даже для готовки.
- Нет. Только полсотни человек или около того. По большей части деловые знакомства. У меня нет родственников, я тебе говорил.

Пятьдесят?

Летти закатила глаза к небу и подавила стон, представив, сколько дополнительных усилий придется затратить, чтобы написать и разослать еще полсотни свадебных приглашений. Ксавьер три месяца собирался сделать ей предложение, но когда огорошил ее вопросом и получил немедленный ответ Летти, то стал двигаться вперед с беспощадной деловитостью, дабы ускорить развитие событий.
Перед тем, как отправиться в свою последнюю деловую поездку, он дал ей длинный список задач по приготовлению к свадьбе, которую назначил на конец месяца.
Когда она спросила, почему так скоро, он сказал, что его привлекает идея сыграть свадьбу в июне. Это традиционно, властно объяснил он, чем вызвал ее улыбку. Ей дали понять, что Ксавьер Августин желает формальных ухаживаний со всеми внешними атрибутами. Первоклассно по всем статьям.
Последнюю пару недель Летти трудилась как маленький демон, чтобы проставить оценки выпускникам и принять экзамены, попутно пытаясь распланировать полномасштабную свадьбу, на которой так настаивал Ксавьер. И она бы и близко не завершила многое за такой короткий промежуток времени, если бы не помощь ее подруги Молли Суит.
- Знаешь, что? – Радостно воскликнула Летти, пока спешила из кухни с двумя стаканами и бутылкой бренди. – Мы с Молли ходили по магазинам и нашли самое великолепное платье. Не дождусь, когда ты меня в нем увидишь.
- Буду ждать с нетерпением, - заверил Ксавьер. Говорил он снисходительным тоном.
- Оно, в самом деле, прекрасное. В старом стиле с этим квадратным вырезом горловины, уймой белого кружева и маленькими жемчужинами по краю, и ярдами, и ярдами нижних и верхних юбок и… ох. - Летти резко оборвала себя, ударившись пальцем о массивный чемодан в холле. Она втянула воздух и зажмурила глаза на несколько секунд. – Черт.
- Ты в порядке? – спросил Ксавьер из гостиной.
- Со мной все хорошо. Точно. Нет проблем, в самом деле. - Летти стиснула зубы и встала на одну ногу, пережидая, пока пройдет боль в другой. Все-таки не пролила бренди, заметила она. Маленькое чудо при данных обстоятельствах. – Располагайся, будь, как дома.
- Думаю, разожгу огонь. С тобой все в порядке?
- Да, пожалуйста, разожги. Звучит заманчиво.
Летти сердито взглянула на чемодан, проходя мимо него. Затем она выкинула свой больной палец из головы, когда до нее дошло, что все более и более похоже на то, что Ксавьер намеревается провести у нее всю ночь.
Ее возрожденное чувство эйфории быстро увяло, когда она напомнила себе, что он, вероятно, настоит на том, чтобы спать на диване. Но, все-таки, может, если она даст ему достаточно бренди, его можно будет убедить переместиться в спальню.
О, Боже. После всех этих месяцев ожидания, несбывшихся желаний и самой глубочайшей жажды, которую она когда-либо знала, может быть, сегодняшний вечер обернется ночью.
Летти завернула за угол перед гостиной старого викторианского дома и увидела, что Ксавьер подносит спичку к кучке растопки в камине. Он снял галстук. Его рубашка была распахнута у горла, а рукава засучены до локтей, открывая мускулистые руки. Он взглянул на нее, и она осознала в который раз, каким вымотанным и усталым мужчина выглядел.
- То, что мне надо, - заметил Ксавьер, глядя на бренди. Он разжег камин и встал на ноги.
Потом взял бутылку бренди и стакан у нее из рук. Летти задержала дыхание, пока он изучал марку. Но он не сделал ни одного комментария, пока наполнял стаканы.
- Что за чертов день. - Ксавьер проглотил половину содержимого стакана, устало улыбнувшись ей, зеленые глаза вспыхнули в свете разгорающихся языков пламени. Потом провел костяшками пальцев по ее щеке. – Ты хорошо выглядишь, милая. Я скучал по тебе.
- Я рада. Я тоже скучала по тебе.
Летти хотелось схватить эти его костяшки и прижать к своей коже. Она изумлялась, почему бы этим воздушным пузырькам счастья, в которых она купалась, просто не оторваться от земли и унести ее к потолку.
И вся трудоемкая работа прошедшей недели вдруг, в общем-то, стала неважной. Через три с половиной недели она будет замужем за этим мужчиной, и все это того стоило. Она поднесла стакан с бренди ко рту, и пламя камина отразилось в большом изумруде ее обручального кольца.
- Мне пришлось завершить пару дел, помимо закрытия дела Уеверли, - по-будничному сказал Ксавьер, пересекая комнату и усаживаясь на диване, обитом ситцем. – Забрать билеты в круиз.
- В самом деле? Как захватывающе. Ты принес их с собой?
Единственная вещь, на которой Ксавьер настоял персонально, это приобретение билетов в свадебное путешествие. Летти знала, что он планирует взять билеты в первый класс, и перспективы ее ослепляли. Она никогда не бывала в роскошном круизе.
Ксавьер слегка улыбнулся в ответ на ее явный энтузиазм.
– Билеты в портфеле. Вместе с брошюрой, описывающей порты захода. - Он развалился на софе, расстегнул еще одну пуговицу на рубашке. Пламя камина подчеркивало тени под его глазами и впалость его высоких скул.
- Я пойду и принесу твой портфель, - с готовностью предложила Летти. Она поставила свой стакан с бренди и поспешила в холл. – Хочу поскорее пролистать брошюру.
В холле она нашла массивный кожаный портфель, схватила его двумя руками и потащила обратно в гостиную.
- Ты у нас мелковата, - заметил Ксавьер. – Лучше дай, я возьму его.
Он подошел, забрал портфель и вытащил красочную брошюру.
– Вот она. Что думаешь? Разве это не идеальное свадебное путешествие?
Летти взяла брошюру и нетерпеливо открыла ее. Великолепные фотографии тропических островов, ослепительного белого судна и кажущегося бесконечным строя экзотических блюд, подаваемых на корабле, простирались перед ней.
- Ксавьер, это выглядит сказочно. Вижу, мне нужно пройтись по магазинам. У меня нет одежды для такого путешествия.
- Покупай все, что тебе нужно. Не обращай внимания на цену. Я уплачу по счетам.
Ксавьер допил остатки бренди и переместился в угол дивана, положив голову на высокую мягкую спинку. Он потер переносицу, уставившись на пламя, и подавил зевок, прикрывшись тыльной стороной руки.
- Спасибо большое, но ты не будешь оплачивать счет. - Летти перевернула страницу и стала рассматривать ряд снимков со счастливыми парами, скользящими по танцевальному залу корабля. – У меня успешная карьера, ты помнишь? Типтонский колледж, может, и не способен платить самую большую зарплату в штате, но собственную одежду я могу купить на нее.
- Хочу, чтобы у тебя были подходящие вещи для круиза. - Ксавьер слегка нахмурил брови и налил себе еще немного бренди. – Мы будем путешествовать первым классом, и я хочу, чтобы ты себя чувствовала – он сделал паузу – удобно среди других пассажиров. Одежда много значит, как тебя будут принимать, как будут уважать.
- Полагаю, что так и есть.
Летти закусила губу и бросила быстрый взгляд на Ксавьера. Он все еще наблюдал за танцующими языками пламени, его темные ресницы наполовину прикрывали глаза, пока он устало развалился на диване. Он положил одну элегантно обутую ногу на кофейный столик, и выглядел так, будто почти заснул.
Вероятно, это не лучший момент сказать ему, что ее не особенно заботит, насколько дорого она будет одета в круизе, благоразумно решила Летти.
Это стремление Ксавьера только к первоклассным вещам беспокоило бы ее больше, если бы она интуитивно не чувствовала, что он на самом деле о других не судит по тому, как они одеты или сколько у них имеется наличности. Он определенно судил о ней не по ее одежде или состоянию, которое и близко не приближалось к его.
И Ксавьер не обращался с другими в соответствии с их финансовым статусом. Деньги или их отсутствие явно не являлись для него проблемой, когда приходилось иметь дело с людьми.
Но Ксавьер желал иметь лучшее для себя, он настаивал на вещах, которые называл правильными, надлежащими.
Летти начала подозревать, что за этими внешними атрибутами, которые он именовал класс, и которые были столь важны для Ксавьера Августина, что-то крылось. Временами казалось, он что-то желал доказать. И еще в нем было слишком много явной заносчивой неприступности, напомнила она себе. Это была одна из многих сторон этого мужчины, которая изначально привлекла ее. Несомненно, ему не нужно никому ничего доказывать.
Ксавьер Августин был тверд как скала, с каких сторон не посмотри. Если он взял однажды обязательства, вы знали, он не отступит, пусть хоть ад разверзнется, или всемирный потоп наступит. Чувство надежности - это было то, что Летти не могла найти в других мужчинах, то, чего она ждала всю жизнь.
Сейчас в первый раз она стала размышлять, можно ли мужчине быть столь сильным, слишком уравновешенным, слишком стремящимся избегать вторжения в его собственный внутренний мир. Когда девушка рассматривала клюющего носом Ксавьера, развалившегося перед камином, то, в конце концов, признала, что некая часть ее будет явно беспокоиться насчет отношений, в которые она ввязалась.
Она не знала много о Ксавьере Августине. Фактически девушка знала то, что знал каждый в Типтон Коуве. Он был спокойным, успешным предпринимателем, независимым консультантом и владельцем собственной компании, называемой Августин Консалтинг. Несколько месяцев назад его пригласил ректор недавно основанной Школы делового администрирования при Типтонском колледже прочитать курс лекций.
Лекции в плане популярности превзошли все ожидания ректора. Они были интересными. Несколько преподавателей вне Школы, такие, как Летти с исторического факультета, прослышали о них и явились в лекционную аудиторию в среду днем посмотреть, чем все так восхищаются. Летти не была разочарована, хотя она впервые позволила предмету бизнеса немного увлечь ее.
Типтонский колледж тоже не был разочарован. В придачу к курсам лекций Ксавьер навсегда расположился в маленьком частном колледже, персонально обеспеченный факультетской кафедрой в Школе делового администрирования. Конечно, ее назвали кафедрой Ксавьера Августина в Школе делового администрирования. Некоторые особо рьяные поклонники между собой называли ее кафедрой Святого Августина.
Летти была представлена Ксавьеру на чаепитии, устроенном для профессорско-преподавательского состава. Поначалу она стеснялась, сильно ощущая влияние Ксавьера на ее чувства. У нее ушло некоторое время на то, чтобы осознать, что испытываемое ею впервые за двадцать лет жизни чувство являлось неотвратимым физическим и эмоциональным влечением к мужчине. Эффект оказался почти летальным для ее неопытных чувств. У нее случались влечения в прошлом, но ничего похожего не было.
Она отважно сражалась, пытаясь справиться с незнакомыми непреодолимыми ощущениями, и старалась скрыть свою взбунтовавшуюся реакцию за фасадом воспитанной леди. А потом Ксавьер как-то улыбнулся ей так, что она инстинктивно почувствовала: это влечение взаимно.
С этого момента Летти знала, что у нее не осталось ни шанса. Ксавьер преследовал ее с архаичной вежливостью и вниманием к пристойности поведения, делающим честь средневековому рыцарю, но все-таки он определенно преследовал ее. В этом не было сомнений.
Оглядываясь на три последних месяца, Летти решила, что ее влекло к ее современному рыцарю с самого начала, потому что не была полностью убеждена, что смогла бы сбежать от него.
Сейчас она помолвлена с ним. Девушка посмотрела на великолепное золотое кольцо с изумрудом, которое теперь носила. Оно было, несомненно, от ювелира, делающего только превосходные драгоценности. Ксавьер сам выбрал кольцо. В свете пламени прекрасный камень отражал тот же огонь, что Летти временами видела в глазах Ксавьера.
Этот брак способен выжить, яростно твердила она себе. Если и было несколько неизвестных в уравнении, то она, несомненно, могла довериться своим инстинктам. Она любила этого человека, даже если не знала о нем многого. Все одобряли Ксавьера, начиная с ректора колледжа и кончая секретаршами в приемной комиссии. Она не делает огромную ошибку, уговаривала себя девушка. Ей представился счастливый случай. Все так считали.
- Ксавьер, - поинтересовалась Летти в качестве пробной попытки. – Мне любопытно, собираешься ли ты, ну, знаешь ли, остаться здесь на ночь? Я имею в виду, что это совершенно не побеспокоит меня. Бог знает, сколько здесь комнат, такая ерунда меня не заботит. Фактически я…
Голос Летти сошел на нет, когда она взглянула поверх красочной брошюры и поняла, что любовь всей ее жизни благополучно уснула на диване. На мгновение девушку охватило разочарование. А потом унылое изумление заставило ее саму улыбнуться. Не было способа, которым она способна была сегодня затащить его в постель. И на самом деле ей ненавистна была идея будить его. Мужчина выглядел столь вымотанным.
Девушка поднялась на ноги и направилась к шкафу, чтобы достать шерстяное одеяло. Ее первоначальное разочарование поубавилось, когда она поняла: несмотря на то, что он на самом деле не находился в ее постели, Ксавьер собирался-таки провести ночь прямо здесь в ее небольшом уютном доме. Определенно это шаг в нужном направлении. И гораздо лучше, чем его обычное возвращение в Приморский мотель, как он проделывал это во все предыдущие вечера во время своего ухаживания.
Летти любовно сняла дорогие итальянские туфли и уложила ноги Ксавьера на диван. Что было отнюдь нелегко. Да уж, в Ксавьере все было здоровым, равномерно мускулистым и на удивление тяжелым.
В конечном счете, она умудрилась устроить его даже с удобством. Мужчина что-то пробормотал, пока она укрывала его и подтыкала одеяло.
- Что ты сказал? – прошептала Летти.
Он приоткрыл один блестящий зеленый глаз и глянул на нее с сонным, явно сексуальным выражением. Рот его изогнулся. Затем он протянул руку и захватил ее затылок. Пальцы его были теплые, сильные и уверенные.
- Я сказал, ты сладкая, - пробормотал он, притягивая ее, чтобы поцеловать. Рот его двигался лениво и медлительно. Язык скользнул в ее теплый рот. – У тебя даже вкус сладкий. Слишком хороша, чтобы быть настоящей. Но ты существуешь, не так ли?
- Ладно, я определенно надеюсь, что не столь хороша. – Засмеялась она, глядя на него. – Звучит слишком уж скучно.
Он медленно покачал головой и снова закрыл глаза.
– Не скучно. Подходяще. Стильно. В точности, как я желаю. Ты именно такая, как я предполагал - настоящая леди. - Он повернул голову к подушке и глубоко вздохнул. – Я добыл доказательства, - закончил он, тихо и невнятно бормоча.
- Ксавьер? – Летти выпрямилась и недоуменно уставилась на него. – Какие доказательства? Что ты имеешь в виду?
Но Ксавьер уже спал. Летти не страдала бессердечностью, чтобы разбудить его и потребовать объяснений. Возможно, он уже видел сон.
Она отступила на шаг и ногой натолкнулась на тяжелый портфель. Кожаный чемоданчик упал, рассыпав содержимое по ковру.
Летти поспешно наклонилась собрать вывалившиеся бумаги и конверты. Она автоматически бросала мельком взгляд на документы, прежде чем кинуть в портфель.
Первый конверт был из банка Орегона, второй адресован Уэйверли, а на третьем, размером, как письмо из адвокатской конторы, было карандашом в верхнем правом углу написано ее имя. Летти.
Почерк Ксавьера. То, что, по-видимому, предназначалось ей, решила Летти. Возможно, еще какая-то информация по запланированному круизу.
Летти уставилась на конверт и затем медленно повернула его другой стороной, чтобы прочесть адрес. Внутри у нее что-то застыло, когда она разглядела адрес Портлендского детективного агентства. Хоукбридж Инвестигейшн.

Ты именно такая, как я предполагал. Я добыл доказательства.

Летти не верила своим глазам. Она держала конверт так, будто он сейчас взорвется в руках. Наверняка Ксавьер не за ней устроил слежку. Он был сообразительный, здравый и до некоторой степени жестокий, но, несомненно, не выбрал бы невесту, руководствуясь рекомендациями частного детективного агентства. Вероятно, это все ошибка. Возможно, ее имя, значащееся на конверте, не имело ничего общего с его содержимым.
Летти направилась к креслу у камина и просидела в смятении какое-то время, держа перед собой конверт. Чем больше она таращилась на него, тем более у нее росло убеждение насчет того, что она обнаружит внутри. Само будущее представало перед ней.
Девушка посмотрела на диван и удостоверилась, что Ксавьер крепко спит. Затем еще раз опустила взгляд на зловещий конверт. Медленно открыла его и вынула два листка бумаги. Первый оказался написанной от руки короткой запиской, самоуверенно накарябанной на фирменном бланке Хоукбридж Инвестигейшн:

Здесь окончательный отчет, Ксав. Я сам все проверил, как и говорил, используя при этом полную свободу действий. Сюрпризов нет, в чем ты убедишься, прочитав его.
Мисс Конрой, очевидно, провела последние двадцать девять лет жизни, сидя на месте и ожидая твое явление. Прими совет и женись на ней поскорее, пока кто-нибудь не наложил на нее лапы. Твоя невеста в точности то, что ты искал – настоящая леди.

Не забудь пригласить на свадьбу.

Хоук.



С зарождающимся ужасом Летти раскрыла второй лист бумаги и стала читать отчет детективного агентства, собравшего материал для Ксавьера.
Когда она закончила, то заплакала.
Когда же слезы иссякли, девушка еще посидела какое-то время, уставившись на огонь. А затем приняла решение.


______________________________________________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>24 Июн 2009 11:32

Странные существа эти мужчины и беспечны...
Так девушку унизить.
Думаю Ксавьер скоро не один раз успеет пожалеть из-за этого злосчастного досье Laughing

Спасибо за новый перевод романа, любимого писателя!!! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Апр 2024 4:30

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете установить себе или подарить другому VIP-аватарку или VIP-подпись больших размеров

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: О, ДА ! И иногда туда же немного грецких орешков или кураги,или просто немного сливочного масла... читать

В блоге автора Юлия Прим: Весточка. О счастье. Глава 4. Часть 4

В журнале «Спроси у Дракулы»: Горгульи - миф или...?
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джейн Энн Кренц "Только сумасшедшие женятся" [6560] № ... 1 2 3 ... 44 45 46  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение