Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард Almost forever/Обещание вечности


NatalyNN:


Москвичка писал(а):
Классифицирую: Наталья - постоянная, а ты - главная! Tongue

Смутное ощущение, что меня опять обошли, обделили, обобрали, обидели, недооценили... Sad Sad Sad

...

Suoni:


Пока все спокойно, думаю, что не надолго. Скоро начнутся переживания и у Клэр и у нас, это же Ховард!

Lark, Джули , спасибо за новую главу!

...

Москвичка:


NatalyNN писал(а):
Смутное ощущение, что меня опять обошли, обделили, обобрали, обидели, недооценили... Sad Sad Sad


Заметили, присмотрелись, прислушались, оценили, похвалили, наградили...

...

Москвичка:


Suoni писал(а):
Пока все спокойно, думаю, что не надолго. Скоро начнутся переживания и у Клэр и у нас, это же Ховард!


Да, верно, тут уже некоторые, по-аглицки прочитавшие, наобещали...

...

Lady in red:


NatalyNN писал(а):
Смутное ощущение, что меня опять обошли, обделили, обобрали, обидели, недооценили... Sad Sad Sad

Натали, не расстраивайся...Я тебе это почетное право буду передавать
Москвичка писал(а):
Да, верно, тут уже некоторые, по-аглицки прочитавшие, наобещали...

Ой, что будет... я молчу, я молчу, я молчу... preved

...

NatalyNN:


Lady in red писал(а):
Натали, не расстраивайся...Я тебе это почетное право буду передавать

Спасибо, Мариш! Ты настоящий друг, не то что некоторые... Non

...

Калиола:


Девочки, спасибо за продолжение.

...

lubonka:


СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! Very Happy

...

janemax:


Джули, Lark, спасибо за новую интересную главу.

...

кариша:


Ага,а Макс то охотится.Затаился и ..... Клер в опасности.... Но Макс класс!!!!! Embarassed

...

Lark:


О, уже выложили 3 главу Smile

Вы не поверите, какое это удовольствие переводить Ховард! Не меньше, чем читать, честно-честно))) Слова просто сами ложатся идеально, написано так четко, красиво, наслаждение для глаз Smile Спасибо, Джули, что даешь возможность поработать над этими переводами! Flowers

Кстати, что забавно - этого романа у меня в разноске нет Laughing Laughing

...

Lady in red:


Lark писал(а):
Вы не поверите, какое это удовольствие переводить Ховард! Не меньше, чем читать, честно-честно))) Слова просто сами ложатся идеально, написано так четко, красиво, наслаждение для глазСпасибо, Джули, что даешь возможность поработать над этими переводами!

Lark, ты лучше скажи-как тебе герои Ховард? Или ты целиком не читала? Не этот роман, не "Ребенка Сары"?
зы-спасиб за перевод!

...

Тигрёнок:


Джули, Lark, девочки спасибо за замечательный перевод 3-ей главы. Утащила к себе на склад.
Девочки ну я с вас тащусь, успеваете даже здесь пообщаться.

...

Lark:


Lady in red писал(а):
Lark писал(а):
Вы не поверите, какое это удовольствие переводить Ховард! Не меньше, чем читать, честно-честно))) Слова просто сами ложатся идеально, написано так четко, красиво, наслаждение для глазСпасибо, Джули, что даешь возможность поработать над этими переводами!

Lark, ты лучше скажи-как тебе герои Ховард? Или ты целиком не читала? Не этот роман, не "Ребенка Сары"?
зы-спасиб за перевод!


Читала оба до конца. Мне Макс больше Роума понравился, хотя он отнюдь не идеален. Но он душка, как тут ни крути! Поскольку призраков прошлого у него нет, и вследствие этого закидонов тоже поменьше, читать легче и приятнее Smile

...

NatalyNN:


Мне Макс однозначно нравится больше, чем Роум. Я не берусь судить Роума, да и кто возьмется судить человека, пережившего такой кошмар?! Но мне почему-то кажется, что Макс никогда не оставил бы беременную жену один на один со страхами, недомоганиями, неудобствами и прочими "радостями" беременной жизни.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню