Во-первых, все огромнейшее спасибо за отзывы и комментарии, особая же благодарность -
Ирине П за замечательные, тронувшие меня стихи. Это - наверное самый лучший отклик, когда-либо мною полученный на мое произведение, несказанно радующий мою беспокойную душу. Огромное-огромное спасибо. Потому что для меня это действительно важно.
Хочу объяснить читательницам и читателям выбор темы, столь сложной, нелегкой и горькой для нашей истории. Это получилось спонтанно: узнав, что тема "Зноя" - запретная страсть, я перебрала множество разных вариантов оной: преподаватель и студентка, священник и прихожанка, судья и подсудимый... И вот из последней пары у меня как раз и родились герои рассказа - Лида и Михаил. Совершенно сознательно шла на этот шаг, зная, что тема эта вовсе не знойная, и, скорее всего, она вызовет бурные дебаты. Более того,
Валд оказался в чем-то прав(а): написание эротики как таковой не было моей первостепенной целью. Мне хотелось рассказать историю, историю непростую и спорную - но да, историю не о совокуплении, как таковом. Очень старательно (но судя по комментариям, недостаточно), обходила все "скользкие" места в описании самой сцены.
Цитата:У меня создалось впечатление, что Автор чего-то не договорил. Не поставил какую-то последнюю точку, не написал последнего предложения.
Ремедио, да, так и есть, рассказ имеет концовку "ака 20 лет спустя". Но все же она - это скорее вариант концовки. Пусть читатели думают сами, что произошло с героиней. Мне интересно мнение, чем же на самом деле закончилась история Лиды.
Цитата:Немного не поняла, зачем мама во сне говорит про войну,
codeburger, война тут имеется в виду не буквально, а скорее как намек. Можно было написать "беда", но "война" - гораздо сильнее, создает двусмысленность и дополнительные подтексты.
А мистическая составляющая служит всего лишь для создания соответствующей атмосферы. Возможно, критики правы, и ее можно убрать, но именно из фразы "Во сне к ней приходила мама" зародился рассказ, сюжет и фабула. Так что не считаю этот элемент лишним.
Людмилочка, я поняла тему так, как хотела понять - ничего более. Простите, что не оправдала ожиданий, но второй рассказ, который планировался в духе как раз переживаний героинь ЛР, так и не написался. Может, потому что просто душа не лежала? Захотелось затронуть серьезную тему и поднять вопросы, которые интересуют многих писателей.
Немного истории: судя по данным архивов и произведениям русских классиков (Шаламов, Солженицын), в конце 30-х аресты были обыденным явлением, которое не удивляло людей. Это было настолько повсеместно, что многие уже не противились и не боролись, просто ждали, когда постучат в дверь. В начале я думала перенести действие в Москву, но решила, что не стоит, пусть это будет любой город СССР - именно такой, безликий, что показывает: действие могло происходить где угодно. По деталям понятно, что это большой город, Олег Гордеев работает в университете, его жена - явно не в сельской школе. Да, героиня вполне могла убежать, система не идеальна и дает сбои, и если бы Лида скрылась - ее вряд ли бы нашли, если только не по чьему-то доносу.
По поводу уместности и неуместности некоторых слов в описаниях, исходя из выпиленного уже комментария
Валда, скажу одно - иногда даже штампованная фраза выглядит уместно. Это не оправдание, но знаете... Хоть русский язык богат и могуч, все же он неспособен выразить некоторые чувства. И как не изголяйся с неологизмами - не получится это написать словами. Музыкой, красками - да, но те, кто умеет делать это с помощью слов - Мастера, а они не так часто встречаются. Впрочем, стремиться надо к идеалу. У меня он свой, как и у Вас.
Ann Schu, спасибо за развернутый отзыв, очень приятно, право!
Цитата:Скажу честно, не понравился кусок от Кузнецова, потому что Вы, видимо, для придания эффекта присутствия, чередовали временные формы
Именно для этого. Синтаксис - интересная штука, если в нем разобраться. И никогда и нигде я не встречала запрета использовать в одном предложении разные временные формы. Например: "Я узнала, что завтра приедет Антон". Пр. вр. - Б. вр. Еще есть такой замечательный прием - называется поток мыслей. Вот в куске от Михаила - классический поток мыслей (посмотрите ради интереса Пруста), которые мечутся от позиции героя-повествователя (более отстраненного) к герою-рассказчику (почти как "я"). Такой прием в литературе встречается довольно часто.
Цитата:Румата узнал это
место: один из бесчисленных внутренних двориков министерства охраны
короны, где-то возле королевских конюшен. Он быстро сообразил - если
поведут направо, значит в Башню, в застенок. Если налево - в канцелярию.
Он потряс головой. Ничего, подумал он. Раз жив, еще поборемся.
Аркадий и Борис Стругацкие, "Трудно быть богом"
Несобственно-прямая речь тут как раз служит для сближения т.з. героя и т.з. читателя. На тот же самый эффект рассчитываю и я.
Цитата:Есть несколько немного неправильно употребимых выражений, таких, как "огромный молох" и "плечи обсыпаны бледными веснушками". В первом случае, раз уж само слово "молох" обозначает божество, пожирающее людей, "огромный" звучит как-то странно. Возможно, лучше было бы употребить великий, ужасный, равнодушный... Второе же выражение требует глагола "усыпаны". Заметила, потому что долго и упорно борюсь с собственными украинизмами
С молохом - согласна. С употреблением форм глаголов... Мне кажется, это всего лишь языковое чутье, что ли. Вам оно подсказывает одно, мне - другое. Это не значит, что кто-то из нас абсолютно прав в своей позиции. Я выбираю слова так, чтобы потом при чтении вслух не запинаться. И странно, я совсем не украинка, и даже близко не живу, откуда украинизмы...
Алюль, Вы меня очень порадовали. Я уже была готова принимать тапочки и помидоры... Но рада, что мне удалось воплотить характеры героев так, как задумывалось, так, чтобы читатель прочувствовал и проникся. Большое Вам спасибо.
Danielle, а может, парень, который дарит девушке розы и айфоны, прижми его жизнь, тоже пойдет на нелегкий выбор? И современная "гламурная киса", как героини Некрасова, бросится за любимым куда угодно? Конечно, в наше время отношения обесценились во многом, и самопожертвование лично мне в жизни встречалось крайне редко. Но это не значит, что такого нет, просто мы этого не видим.
Оксаночка, Вам - спасибо отдельное и особое. Вы развязали дискуссию, а я это очень люблю. Жаль, что поспорить мне лично не удается. Ваше мнение по поводу Лиды вполне может иметь место, я писала ее в расчете на то, что образ героини можно понять двояко, да, ближе в сторону "плюс", чем "минус", но все же и "минус" тут весьма заметный. Спасибо, что акцентировали на это внимание.
juli, рассказ писался именно для этого конкурса. Уж видимо это мое извращенное? странное? - понимание эротики. И история, вдруг вспыхнув, стала меня "вести", она сама хотела быть написанной. Думаю, если организаторы выставили рассказ, а я интересовалась, подходит ли тематика и насколько "эротична" сцена между героями, - значит рассказ соответствует всем критериям конкурса.
И всем остальным, кто читал, кто будет читать и критиковать - огромнейшее спасибо. Вы меня правда вдохновляете!