Регистрация   Вход
На главную » Мир книги »

Писатели и читатели


Verka:


CattyMouse писал(а):
Будете ли вы упорно читать книгу, которая вам наскучила уже в начале - на середине, интриги никакой не имеет. Вот реально наскучила до буэээ?

Как правило, скучные книги бросаю ближе к середине. Исключением бывают ситуации, когда речь идет о многотомных расхваленных сериях. Бывает, первая книга растянутая и скучная, а потом автор расписывается и серия в целом оказывается и вполне достойной. Тогда первую книгу со скрежетом дочитываю, а второй уже поблажек не делаю.

...

Marigold:


CattyMouse писал(а):
Будете ли вы упорно читать книгу, которая вам наскучила уже в начале - на середине, интриги никакой не имеет. Вот реально наскучила до буэээ?

Увы, почти всегда - да (( Минимум продиагоналю, т.е. по-быстрому просмотрю, что происходит дальше, и прочитаю концовку. С огромным трудом бросаю книги, у меня от этого ощущение как от невыполненного домашнего задания ))
Т.е. я могу прочесть первые страниц 5-10 и решить, что я это читать не буду, но если пошла дальше второй главы или около того - всё, вляпалась, даже если тоска смертная.

CattyMouse писал(а):
Нет ли какого-то противоречия в том, что читая книгу (серию) конкретного автора и ставя ей низкую оценку, ...- продолжаешь читать следующие книги серии - просто следующие книги автора?

С одной стороны, длинные серии или с неизвестным количеством книг я стараюсь вообще не начинать - спасибо, плавали, это не для меня.
Следующие книги я буду читать или просматривать дальше, если автор дробит, как серию, просто одну длинную книгу и заканчивает все промежуточные подвешенными концами: мне надо хоть как-то, но закончить. Если сюжетно более-менее завершено - не-е, не буду мучиться, если только не нужно для перевода или ещё по какой причине, не связанной с лично моим удовольствием как читателя.
А буду ли читать следующие книги, зависит от того, что именно не понравилось. Т.е. маловероятно, но возможно.

...

Мила Л:


Еще несколько лет назад единственной недочитанной мною книгой была "Божественная комедия". Сейчас - бросаю без малейших угрызений совести, и скучную книгу точно читать не буду. "Все жанры хороши, кроме скучного" - на редкость правильное замечание.

...

Sheraleyainn:


С сериями просто -- я их стараюсь не читать. Не дописанные так даже не возьмусь в принципе - если вижу магические слова "первая книга серии", то все, проплываю мимо

пятиминутка ненависти: В этом плане меня бесит текущая тенденция издательств называть серии циклами. В моем представлении цикл это законченные произведения, объединенные общим миром, второстепенными героями мб, но каждая история сама по себе закончена, а сейчас зайдешь на фантлаб, а там сплошные циклы вместо серий :(

А в других случаях стараюсь все же дочитать. Бывает конечно, когда 'нишмагла я, нишмагла', но редко и когда в самом начале уже покорежило, если уже пару-тройку глав осилила, то хоть по диагонали, хоть трупиком, но до конца долистаю (есть исключения конечно, но там точно не столько в скуке дело, скорее, что-то для меня неприятное/неприемлимое).

С законченными сериями тоже самое, если я прочла первую книгу, то стараюсь серию логически добить, но тоже как получится. Академию Стихий у Гавриловой, например, я осилила частично: первую и четвертую прочла полностью, вторую полистала, а третью вообще пропустила

...

Мила Л:


Лея, а почему такая нелюбовь к сериям? Про недописанные я не спрашиваю, сама стараюсь такое не читать, чтобы потом не было мучительно больно Wink, а как же законченные?
Как мне кажется, цикл может быть и главными героями объединен, главное - логическая завершенность книги. Вот "Барраяр" Буджолд - вполне себе цикл, хотя история практически об одном герое и развивается последовательно.

...

Птица-Фея:


CattyMouse писал(а):
Будете ли вы упорно читать книгу, которая вам наскучила уже в начале - на середине, интриги никакой не имеет. Вот реально наскучила до буэээ?


Нет. Мне жаль своего времени и интереса.
Если книга не зацепила, то я ее не дочитываю, даже если отзывы на роман все положительные.
Серии... С ними сложный вопрос - все зависит от того, что это за тип серии. Если там каждый роман это отдельная история с теми же героями - то я вполне могу почитать. Если там одна длиннющая история, которая все никак не может закончится, то моего запала хватает на книги три, не больше. Увы, в последнее время авторы то ли разучились, то ли изначально не умели держать напряжение на всю серию. Первая книга может быть шиком и блеском, вторая тоже, а к третьей автор зачастую начинает месить воду в ступе и высасывать из пальца.
Из примеров - Ола и Отто: первые две перечитываю с удовольствием, третья - более менее, четвертую забросила почти на середине, Замуж с осложнениями: первая - да, дайте еще, хотя и с оговорками, вторая - что за бред я прочитала, третья - ну его нафиг, жалко свое время. Да та же Громыко со своей серией Космобиолухов : первая книга полный мрак, не удаются Громыко тандемные работы с Улановым, вторая - ой, какая прелесть, третья и четвертая - безбожно растянутые двухтомники, четвертую не спасают даже иллюстрации.
Про АП Звездной, ВШБ Завойчинской и остальные я даже говорить не хочу....

...

Sheraleyainn:


Мила Л писал(а):
Лея, а почему такая нелюбовь к сериям? Про недописанные я не спрашиваю, сама стараюсь такое не читать, чтобы потом не было мучительно больно Wink, а как же законченные?
Как мне кажется, цикл может быть и главными героями объединен, главное - логическая завершенность книги. Вот "Барраяр" Буджолд - вполне себе цикл, хотя история практически об одном герое и развивается последовательно.

Вон ниже Птица хорошо сказала, я с ней во многом согласна. Зачастую серии, именно серии не циклы (все же кмк у Буджолд больше цикл, хотя мне он не особо зашел) сливаются, много лишнего, соплями подвешенного и тд и тп, зачастую ритм у книг получается разный, особенно если большой промежуток времени между ними в написании. Это из объективных факторов.

Ну и плюс мое личное, мне тяжело воспринимать многотомники. Мой предел - 3 книжки. Редко когда 4. Я просто перегораю, не могу и все *разводит руками*

...

Verka:


Sheraleyainn писал(а):
Ну и плюс мое личное, мне тяжело воспринимать многотомники. Мой предел - 3 книжки. Редко когда 4. Я просто перегораю, не могу и все *разводит руками*

Я в последнее время многотомники целиком не читаю. Прочитала одну книгу, "отдыхаю", читаю что-то из другого жанра. Потом берусь за следующую книгу из серии и так чередую. Так и от серии не устаешь и если еще не дописана, спокойно ждешь не дергаясь.

...

CattyMouse:


Девочки, спасибо огромное за ответы. У меня как у читателями с сериями странно) Если зацепила, то очень расстраиваюсь, когда книг мало. Ту же Панкееву с ее 11 книгами перечитываю раз в год точно. А бывает и так, да - первая , вторая - восторг. А потом начинается водаааа. Или какой-то поступок героя, с которым я просто не могу смириться и который убивает для меня всю прелесть, несмотря на то, что интересно и круто, но это как та пресловутая ложка дегтя, не могу себя заставить вернуться. Если сформулировать, то моральный аспект и посыл тоже очень важен.
Например, читала недавно очень интересный трехтомник, но там мужчина дает женщине пощечину, потому что "яжеволновался". И все, от этого момента очарование книги ушло.

...

Verka:


У меня вопрос возник к поклонникам западного фэнтези/фантастики. Сейчас кто-то из современных западных писателей ЮФ пишет (изданных в 21 веке)? Мне из зарубежки попадается только подростковое фэнтези, ром. фант, ближе к эротике, эпическое фэнтези, крайне редко ГФ без романтики с детективным уклоном. Или у нас ЮФ предпочитают не переводить из-за сложности?

...

RiSsa:


Мне сразу на ум пришло типа ЮФ, потому как про мальчика
Нил Гейман "Кладбищенские истории"

ой, туплю
это же юмористическое, а не юношеское? )))

...

Fleur DuBois:


Verka писал(а):
Сейчас кто-то из современных западных писателей ЮФ пишет (изданных в 21 веке)?


Сходу - Пратчетт, Асприн. Оба успешно переводятся.

...

Мила Л:


Verka писал(а):
У меня вопрос возник к поклонникам западного фэнтези/фантастики. Сейчас кто-то из современных западных писателей ЮФ пишет (изданных в 21 веке)? Мне из зарубежки попадается только подростковое фэнтези, ром. фант, ближе к эротике, эпическое фэнтези, крайне редко ГФ без романтики с детективным уклоном. Или у нас ЮФ предпочитают не переводить из-за сложности?

Ну, условно к авторам ЮФ 21 века можно отнести ныне покойных Асприна и Пратчетта. И их обоих очень даже переводили.

...

Verka:


Мила Л писал(а):
Ну, условно к авторам ЮФ 21 века можно отнести ныне покойных Асприна и Пратчетта. И их обоих очень даже переводили.

Их я, если честно к классикам отнесла. Все-таки не точно выразилась Sad . Я имею ввиду авторов, кто начал издаваться или стал популярным в 21 веке.
Marigold писал(а):
Из относительно свеженького - Мэтт Хейг, тоже переводят.

Спасибо за наводку Flowers
Marigold писал(а):
Хотя, конечно, это бесконечно далеко от русской женской "Ю" Ф.

Это хорошо Wink

...

Fleur DuBois:


tinnka писал(а):
ЭТо не современники) Ну если только нашими современниками считать Стругацких.


То есть человек, умерший в прошлом году и за последние 15 лет жизни написавший 15 же романов, не современный писатель? Шутить изволите? Асприн, конечно, умер чуть раньше - в 2008, но при этом в 21 веке выдал также порядка 15 книг. А вот братья Стругацкие последнее произведение (пьесу) опубликовали 26 лет назад, а последний роман - и того раньше. Так что предлагаю не смешивать теплое с мягким. ;)

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню