Кей Хупер "Все за Куина"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Daina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 11.04.2010
Сообщения: 339
Откуда: Москва
>02 Сен 2010 20:33

огромное спасибо за продолжение Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

liliana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 421
Откуда: Германия
>02 Сен 2010 21:37

Тиночка, марина , Катюш большое спасибо за такое быстрое и великолепное продолжение!Очень интересно читать... Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

uurta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.07.2010
Сообщения: 3057
Откуда: Воронеж
>02 Сен 2010 22:45

Девочки, благодарю за замечательное продолжение!

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2787Кб. Показать ---

by Crimpson.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>03 Сен 2010 10:47

 » Глава 9

перевод - KattyK, бета-ридинг - m-a-r-i-n-a

Морган потом объяснила, что решила рискнуть именно потому, что неплохо знала окрестности. Ей даже был известен код безопасности ворот, ведущих в сад, потому что совсем недавно помогала организовать благотворительный прием на воздухе, а у него был лучший сад во всем городе.
Разумеется, как обычно, Морган даже не подумала, что он мог поменять код (чего он не сделал), или что система безопасности в самом доме, без сомнения, должна быть сложнее.
В любом случае, ей не пришлось воспользоваться только что приобретенными навыками открывания замков отмычкой. Она успела дойти по окутанному туманом саду до террасы, как тут, в двух шагах от застекленных дверей, ведущих в кабинет, ее схватили сильные руки и, резко оттащив от дверей, притянули к очень твердому телу.
Это уже походит на традицию, подумала, чувствуя слабость в ногах от облегчения. Она повернулась в его объятиях и обняла руками за шею.
Куин несколько секунд прижимал ее к груди, потом освободился от ее объятий и прошипел:
– Какого черта ты тут делаешь?
– Прекрасное приветствие, – прошептала она в ответ.
Он был одет как вор, только без маски, так что она ясно видела его хмурую гримасу:
– Моргана, черт возьми, ты же должна быть в безопасности в своей постели.
– Мне нужно было прийти, – настойчиво шептала она. – Алекс, я только что поняла…
– Тс!
Он стоял неподвижно, не издавая ни звука. Морган слышала, как стекают капли с мокрого от тумана плюща, растущего на стене рядом с ними. Из дома не доносилось ни звука, но он, должно быть, что-то услышал, потому что, она чувствовала, напрягся сильнее. Потом он обхватил ее лицо руками в перчатках, пристально глядя ей в глаза. Его зеленые глаза светились и сияли в темноте, словно кошачьи.
– Милая, слушай меня внимательно. Сейчас нет времени, он в любую минуту зайдет в кабинет. Я хочу, чтобы ты осталась тут, прямо тут, и не шевелилась. Понимаешь?
– Но…
– Моргана, обещай мне! Что бы ты ни услышала или ни увидела, что бы тебе ни показалось, ты останешься здесь и не издашь ни звука, пока совершенно не будешь уверенна, что он ушел. Обещай мне.
– Ладно, обещаю. Но Алекс…
Он поцеловал ее мимолетно, но с таким ошеломляющим голодом, что она почувствовала, как ее колени подкашиваются.
– Я люблю тебя, – прошептал он ей в губы.
Дрожа от потрясения, Морган прислонилась к мокрому плющу, думая, верно ли его расслышала. Она постаралась прояснить мысли, внезапно испугавшись сильнее, чем когда-либо прежде. Морган вдруг поежилась, подумав, не произнес ли он это сейчас, решив, что другой возможности не представится.
Она пообещала молчать, и, пока успела собраться с мыслями, он уже быстро и умело открыл стеклянные двери и зашел в дом. Куин оставил дверь слегка приоткрытой; она сможет услышать всё, что происходит в кабинете. Со своего места она видела, как он отодвинул портьеры вправо от двери и пальцем в перчатке набрал цифры на приборной панели.
Она рассеянно подумала, что он отключил систему безопасности. Знал коды? Разумеется, знал. Это же Куин.
Потом он отступил от дверей, и Морган осторожно подвинулась, чтобы хоть украдкой видеть происходящее в комнате. Так как внутри горела лампа, а терраса была погружена в темноту и туман, она знала, что никто в комнате ее не заметит. Но, тем не менее, из осторожности старалась держаться подальше и наблюдала из-за угла.
Лицо Куина было совершенно спокойно, ничем не выдавая внутреннее напряжение. Он стоял у камина, в котором тихо потрескивало затухающее пламя. Перчатки он не снял, а вот черная лыжная маска была заткнута за пояс. Он смотрел в дальнюю часть комнаты, когда открылась дверь, ведущая в коридор. Другой мужчина зашел в кабинет, и Куин заметил нетерпеливо:
– Ты опоздал. Если твой человек сделал свою работу, то все охранники в музее должны отключиться примерно через час, – Морган удивилась, услышав голос; к такому тону она не привыкла. Он говорил быстрее, отрывистее, с легким акцентом, немного раздраженно, как и должен говорить всемирно известный преступник.
Лео Кэсседи, одетый также во всё черное, прошел к своему столу и наклонился вперед, чтобы посмотреть на планы, лежащие там. Он, очевидно, не заметил, что двери в сад слегка приоткрыты, а если и заметил, то ему было всё равно. Его красивое лицо было бесстрастным и суровым.
– У нас еще полно времени, – просто ответил он. – Газовые баллоны должны сработать в полвторого, а мы сможем попасть в музей задолго до этого.
– Я не хочу рисковать, – настаивал Куин. – Нам придется вырубить электричество, если один из охранников поймет, что в музей пустили газ, и поднимет тревогу. И хотя мы всё время поднимали тревогу и выключали подачу электричество по всему городу на этой неделе, нет гарантий, что «Эйс Секьюрити» тут же решит, что это просто еще одна проблема в одной из их систем.
«Так вот почему у стольких музеев были проблемы», – поняла Морган.
– У нас полно времени, – повторил Лео. Потом, не поднимая головы от планов, он сказал:
– Скажи мне вот что, Алекс…
– Если смогу.
– Почему ты не носишь оружия?
Куин коротко рассмеялся.
– По двум очень веским причинам. Во-первых, потому что за вооруженное ограбление срок больше, а во-вторых, я плохо стреляю. Этого достаточно?
– Это опасная слабость.
– Неужели? А почему?
– Потому что ты не можешь себя защитить. Предположим, я решил, что ты мне больше не нужен. Всё-таки, лучше я придержу у себя изумруд «Талисман» – не стоит разрушать коллекцию. И мне не нужна твоя помощь сейчас, так как у меня уже есть настоящие коды охраны. Так что я смогу успокоить сотрудников «Эйс Секьюрити» на часок-другой.
Мрачно Куин сказал:
– Я тебе этих кодов не давал.
– Нет, ты решил пока держать их при себе, что вполне разумно. – Лео смотрел на него с легкой, пустой улыбкой. – Но ты забываешь, друг мой, я занимаюсь этим не впервые. Дольше тебя, говоря по правде. Я, осторожности ради, завел свой собственный источник в музее, хотя для этого мне не пришлось с ним спать.
– Кто это?
– Кен Дуган. Ты же знаешь, насколько он амбициозен. Так старается угодить. Я уверен, что он и не думал, что обсуждать со мной коды безопасности небезопасно. Ведь мы просто говорили о проблемах в охранной системе.
Куин шагнул к столу, но вдруг остановился, когда Лео сунул руку в открытый ящик и вытащил практичный автоматический пистолет.

Морган почувствовала, как ее сердце остановилось. Пистолет, блестящий, черный, с длинным стволом, – как она поняла, глушителем, – показался ей огромным. Она захотела закричать, сделать хоть что-то. Но тут вспомнила о тихом предупреждении. «Что бы ты ни увидела или ни услышала, что бы тебе ни показалось в этой комнате…» Она ему обещала.
– Это плохая идея, – спокойно говорил Куин, на его лице не было никаких эмоций.
Лео обошел вокруг стола, всё еще держа гостя на мушке.
– Я бы так не сказал, – вежливо ответил он. – Ты понимаешь, что мне не нравится убивать тебя в своем доме, но, кажется, так лучше всего. У меня нет времени отправиться с тобой в другое место, и я не сделаю ошибку, по глупости оставив тебя в живых, пока занимаюсь другими делами.
– Не хотелось показаться банальным, но тебе это с рук не сойдет.
«Он знает, что делает… прошу тебя, Господи, пусть он знает, что делает…»
– Алекс, ты меня разочаровываешь. Разумеется, мне это сойдет с рук. Мне столько всего сошло с рук. И на сей раз я обязательно устрою так, что власти поверят, что именно таинственный Куин совершил ограбление века. Твое тело никогда не найдут.
– О, не могу же я взять на себя то, чего не делал. Лео, мы можем это обсудить.
– Эту ошибку злодей всегда делает в кино и на телевидении, – задумчиво говорил Лео. – Они позволяют своей жертве слишком много болтать. Прощай, Алекс.
И выстрелил Куину три раза прямо в грудь.
Морган застыла на террасе не из-за того, что пообещала Куину, а потому, что ее парализовало от шока и боли. Три выстрела из пистолета с глушителем, такие тихие, мирные, попали в сильное тело Куина, отчего он отступил назад, а потом вообще оказался вне ее поля зрения, тяжело упав на пол. Она лишь, оцепенев, смотрела на то место, где он прежде стоял.
Лео, уверенный в своей меткости, даже не стал проверять, жив или мертв упавший противник. Вместо этого он посмотрел на часы, потом достал из стола дополнительную обойму для автоматического пистолета и поспешно вышел из комнаты.
И опять-таки, вовсе не из-за обещания она стояла неподвижно, пока до нее не донесся звук отъезжающей машины. Лишь услышав его, она смогла вырваться из темного и ужасного места, где находилась в ловушке. С мучительным животным стоном она поковыляла вперед, рывком открыла дверь и вбежала в кабинет.
– Черт, как больно.
Упав на колени рядом с ним, Морган недоверчиво смотрела, как он сел, стянул перчатки и осторожно коснулся своей груди. Он даже не побледнел.
– Ты жив, – сказала она.
– Разумеется, жив, Моргана. Я никогда не совершаю дважды одну и ту же ошибку.
Он немного потянул воротник черного свитера, показывая, что на нем пуленепробиваемый жилет.
– Я носил эту штуку на себе на всех встречах с этим ублюдком, потому что он меня уже разок подстрелил.
– Ты жив, – повторила она.
– Меня словно мул лягнул, – проворчал он, поднявшись на ноги и немного пошатываясь. Потом он взял ее ледяные руки в свои и обнял.
Морган поняла, что плачет, цепляясь за него.
– Прости меня, милая, – хрипло сказал он, крепко обнимая ее. – Я полагал, что он сделает нечто подобное, но у меня не было времени предупредить тебя. Прости…
Она чувствовала те места, где в него попали пули, там, где броня в жилете остановила их и погнулась в процессе. И только несколько минут спустя она сумела перестать дрожать. Он нежно гладил ее по спине, что-то шепча, а когда она, наконец, подняла к нему залитое слезами лицо, пальцами вытер влагу с ее щек и поцеловал любимую. И как всегда во время поцелуя она могла чувствовать и думать только о том, как же сильно его любит и хочет.
Потом, со вздохом, он сказал:
– Ненавижу повторяться, но что, черт возьми, ты тут делала сегодня?
Морган шмыгнула носом, глядя на него.
– Я подумала, что если уж я смогла в этом разобраться, то и Лео, вероятно, догадался, и тогда он поймет, что это ловушка.
– Что понять?
– Кто ты на самом деле.
Куин посмотрел на нее, улыбаясь, потом слегка покачал головой, словно изумляясь.
– Ты исключительная женщина, Моргана.
Она снова шмыгнула и потерлась носом о тыльную сторону его руки.
– Да, верно.
Он дал ей свой носовой платок.
– Вот, возьми.
– Спасибо.
Пока Морган сморкалась и вытирала слезы, Куин подошел к столу и позвонил с телефона Лео.
– Он направляется в музей, Джаред, – сообщил он. – Нет, он думает, что убил меня. Завтра буду весь в синяках, но это всё. Да. Ладно, мы скоро будем.
Джаред должно быть спросил, кто это «мы», потому что Куин поморщился и прошептал:
– Ну, тут еще Моргана.
Потом убрал трубку от уха, и она услышала неразборчивый поток слов.
Не поднося трубку к уху, Куин просто бросил ее на рычаг, вздохнув:
– Он меня убьет, – сухо заметил Куин.
– Если он не убил тебя до сегодняшнего дня, то уже не убьет, – сказала Морган возлюбленному. – Но ты и святого выведешь из себя, Алекс.
– Неужели? Давай посчитаем, сколько раз ты рисковала собой, дорогуша?
Морган взмахнула платочком, не отвечая на вопрос.
– Я хочу знать, что случится теперь? Лео собирается в музей и…?
Куин прислонился бедро на углу стола Лео и покорно ответил.
– И… он найдет то, что ожидает. Те баллоны с газом, которые его так называемый рабочий по ремонту пронес в систему кондиционирования, вырубили всю охрану.
– Но ведь это не так?
– Нет, Вульф забрал баллоны, как только тот парень оставил их.
– Так эти охранники только сделают вид, что потеряли сознание?
– Основные охранники именно так и поступят. А вот дополнительная охрана и все полицейские расставлены в стратегически важных местах по всему музею. Кажется, им поступил анонимный звонок, что кто-то попытается проникнуть в музей, а после того, как они нашли баллоны с газом в системе вентиляции, то решили не рисковать.
Морган посмотрела на него:
– Понимаю.
– Да. Так что Лео–Паслен вырубит электричество в музее, что покажется ему парой пустяков. Он позвонит в компанию «Эйс Секьюрити» и, назвав нужные коды и идентификационные номера, скажет, что система не будет работать примерно час. Что даст ему время украсть всё, кроме коронок в зубах охранников.
– Он так думает.
– Верно. На самом деле, он не подойдет ни к чему сколь-нибудь ценному, потому что есть несколько потерявших сознание охранников, лежащих рядом с экспонатами и небольшой приветственный подарок, который Шторм заложила во внутреннюю систему безопасности и о котором Лео ничего не известно.
– Но если он отрубит электричество…
– Есть дополнительная система энергообеспечения; она искусно спрятана в подвале, и он не сможет найти ее даже с картой.
Морган вздохнула:
– Тогда ты его поймаешь. Но…
– Но?
Вспомнив, как они справились с другим вором несколько недель назад, она сказала:
– Если он ничего ценного не украдет, тогда ты не сможешь предъявить ему ничего, кроме взлома и проникновения, не так ли?
Куин улыбнулся.
– Моргана, нам лишь нужен законный повод провести обыск в его доме. Мы не могли его получить раньше, потому что он ни разу не попадался. А вот то, что он сегодня проник в музей, навлечет на него подозрения полиции, которая поспешит узнать, нет ли у него других секретов, а они у него есть. У него есть запечатанный подвал где-то внизу, наполненный бесценными вещами. Он также всё еще пользуется тем же пистолетом, из которого он убил как минимум двух последних жертв. И это докажет баллистическая экспертиза. И если этого недостаточно, то полицейские найдут также бриллианты Карстэйрсов.
Морган улыбнулась ему в ответ:
– Ты собирался достать его любым способом, верно?
– Так или иначе, – согласился он. Потом его улыбка поблекла.
– Он убил много людей, Моргана. И то, что он собирается сделать сегодня вечером, причинит боль тому, кто считает его своим другом.
– Максу.
Куин кивнул и отошел от стола.
– Да, Максу. А теперь нам пора. Мы же не хотим пропустить финальную сцену.

Они ничего не пропустили, хотя для окончания столь блестящей карьеры, финальная сцена Паслена была довольно простой, хотя и вполне уместной. «Приветственный подарок», который разработала Шторм, превратил короткий, ничем не примечательный коридор в клетку. Вторая охранная система была совершенно заурядной и безвредной, когда работала первая система. Но если вторая система активировалась, то при малейшем давлении на плитки пола с двух сторон этого коридора с потолка падали стальные решетки.
Морган изумилась; она понятия не имела, что Шторм воспользовалась старым оборудованием, автоматически изолирующим различные коридоры, и присоединила его к сложной электронике, создав эту клетку.
И находясь в ловушке, Лео Кэсседи пришлось бросить оружие и сдаться полиции и охране. Он был довольно спокоен, очевидно, полагая, что его практически не в чем обвинить. Пока Лео не увидел Куина, проходя по вестибюлю. Тогда до него дошло, что не всё так просто, потому что Лео побледнел.
Куин, сменивший черную одежду и пуленепробиваемый жилет на черные слаксы и обыкновенную джинсовую рубашку, которые находились в его машине, смотрел на Лео с холодным удовлетворением человека, справившегося со сложной задачей.
Лео не сказал ничего Куину или о нем, вероятно, уже думая, как ему вести защиту в зале суда, и считая, что сведения о противнике ему еще пригодятся. Но проходя мимо Макса ведомый полицией, он остановился и посмотрел на того.
Лео слегка поморщился, но сказал спокойно и бесстрастно:
– Если бы только оставил коллекцию в подвалах, ничего бы этого не случилось. Но тебе обязательно нужно было выставить ее, – а потом, добавил: – Ничего личного, Макс.
– Ты ошибаешься, Лео, – ответил Макс с горечью и презрением. – Это было и остается очень личным.
Лео посмотрел на других людей вокруг Макса. Куин был спокоен; Вульф угрюм и доволен; Джаред смотрел на всё бесстрастно. И тут еще были женщины, участвовавшие в организации выставки «Тайны прошлого». Дайна стояла около Макса, явно желая облегчить боль мужа. Высокая, хрупкая Дани находилась в объятиях Джареда, ее темные глаза были спокойными. Шторм расположилась рядом с Вульфом, державшим ее за руку, ее ясное лицо светилось любопытством.
И Морган, которая лучше всех знала Лео, стояла перед Куином. Он обнимал ее, а она прислонилась к нему, встретив взгляд Лео спокойно, насколько это было для нее возможно. Она думала, что, наверное, выглядит такой же несчастной, как Макс. Умом она сознавала, что этот человек – зло, но вспоминала те времена, когда он заставлял ее смеяться. Она не понимала, как такое возможно, чтобы он одновременно был тем хорошо знакомым ей человеком и безжалостным вором и убийцей.
Потом, показав жестокость своей натуры, Лео тихо сказал Морган:
– Ты не знаешь, кто он такой.
Она почувствовала, как позади нее напрягся Куин, но сама не отвела глаз от человека в наручниках. И так же тихо сказала:
– Нет, Лео. Это ты не знаешь, кто он такой.
Макс сделал знак полицейским, говоря:
– Уведите его.
Макс сумел вызвать надежного электрика, который включил питание охранной системы, так что они могли не задерживаться надолго в музее, хотя было уже начало четвертого утра, когда музей, наконец, закрыли. Никто особо спать не хотел, а вот ответы на вопросы были нужны многим, так что Макс предложил поехать в свою с Дайной квартиру, чтобы выпить кофе и услышать объяснения.
Однако, первое объяснение, о чем Морган догадалась сама, ожидало их в квартире. То была явно встревоженная и взбешенная женщина, которую старший сын убедил ожидать их появления.
– Как будто мне нельзя доверять, – раздраженно повторяла она.
– Мама, мы всё это уже проходили, – терпеливо успокаивал ее Макс. – И я тебе объясню свои мотивы.
– В основном ты не хотел, чтобы меня увидели, – фыркнула Элизабет Сейбин, которую не убедили его слова. Она была изящной женщиной, всё еще невероятно красивой в свои шестьдесят с хвостиком, с фигурой, которой бы позавидовали женщины помоложе, и блестящими волосами красивого оттенка между золотым и серебряным. Она также была ужасно похожа на Куина, – что объясняло, почему он ее обнял с таким пылом.
– Мама, как давно ты приехала?
– Вчера, – ответила она, обнимая его и целуя. – Разумеется, я виделась с Максом и Вульфом прошлой ночью, но они решили, что я не должна звонить ни тебе, ни Джареду, пока всё это не закончится. Так на этом всё? Алекс, ты похудел?
– На несколько фунтов, – весело подтвердил он и, взяв Морган за руку, вытащил ее вперед. – Познакомься с причиной снижения моего веса.
А потом, вслед за этим веселым замечанием, он представил ее как должно, и Морган уставилась в теплые, сияющие, зеленые глаза матери четырех самых выдающихся мужчин, которых она когда-либо знала.
Но так как она уже и сама поняла это сегодня вечером, то не удивилась, хотя и испытала потрясение.
– Вы все – единоутробные братья, – прошептала она Куину через пару минут, когда они отступили, позволив Джареду поздороваться с матерью и представить Дани. – Разные отцы, разные фамилии, разные жизни. Но одна мать.
Ведя ее к удобному креслу в большой гостиной, Куин спросил:
– Как ты вычислила? Ты же не знакома с нашей матерью, если верить Максу.
– Нет, не знакома, но я видела ее фотографию. Она стоит в кабинете Макса.
Морган покачала головой, села на подлокотник кресла, хотя он бы посадил ее на другое место, и тихонько добавила:
– Я не смогу думать, если буду сидеть у тебя на коленях.
Его глаза сверкнули:
– Ты мне сейчас сделала такой комплимент, милая.
– Гм, ладно, сегодня в музее, то есть вчера, я искала вас четверых, но поняла, что никогда до этого не видела вас всех вместе. Я думаю, что подсознательно уже знала ответ, но только позже его осознала.
– Что я больше похож на мать Макса, чем он сам?
– Вроде того. Ты говорил с Максом, а Джаред с Вульфом… и что-то в ваших позах или в том, как свет падал на вас… Что-то натолкнуло меня на эту мысль. Потом, когда я всё поняла, то вспомнила, что видела фото Элизабет. И поняла, что Лео тоже мог его увидеть. Я знала, что Макс и Вульф – сводные братья, и я знала, что их мать была замужем несколько раз, поэтому в этом не было ничего невозможного. Лео умен и тоже мог догадаться. Если бы это произошло, то Лео вполне резонно стал бы сомневаться, что брат Макса мог украсть коллекцию. И так он бы понял, что это ловушка. Я страшно испугалась.
– Поэтому ты пробралась в сад Лео?
Вздохнув, она сказала:
– Ладно, я подумала, что если Макс не знал, что ты охотишься за Лео, и не знал, что Куин с Пасленом сотрудничают, тогда он также не знал, почему так важно скрыть от Лео вашу родственную связь.
До того, как Куин успел что-то сказать в ответ на это запутанное объяснение, Макс горько сказал:
– Очевидно, я очень многого не знал.
Морган осмотрелась, заметив, что остальные стали рассаживаться по креслам и диванам. Дайна и Шторм, познакомившиеся с Элизабет накануне, разливали кофе. Она увидела, что многие сгорают от любопытства, а некоторые хмуро посматривают на Куина.
Поспешно, тот заговорил:
– Джаред, почему бы тебе не начать?
Пожав плечами, Джаред кратко ввел всех в курс дела, как он и Алекс решили, что смогут устроить ловушку для Паслена.
– Мы знаем это, – терпеливо ответил Макс. – Вот только непонятно, когда Алекс понял, что Лео – Паслен.
– Спроси его, – сухо посоветовал Джаред.
Куин красноречиво посмотрел на брата и прошептал:
– Предатель.
Макс, не желавший отвлекаться от темы, потребовал ответа:
– Алекс?
– Совсем… недавно. – Куин посмотрел на мать, не желая упоминать, как его подстрелили. А потом продолжил в надежде, что Макс не станет уточнять многие подробности.
– Я подумал, что мне может повезти, если я прямо подойду к нему и предложу сотрудничество. Ведь я же вроде как тут ни с кем не знаком, без связей, а у него не было опыта краж из музеев, так как он всегда предпочитал частные дома. Казалось, что это сотрудничество выгодно нам обоим.
– Ты нам не это говорил, – заметил Вульф тихим угрожающим тоном.
Куин кашлянул:
– Я знаю… но просто поставить ловушку в музее и ждать, решит ли он его ограбить, – очень рискованно. К тому же он мог тянуть время неделями, прежде чем что-то сделать. А я не думал, что кому-то из нас хотелось ждать и переживать так долго.
– Поэтому ты решил его подтолкнуть, – сказал Макс.
– Вроде как, да. Я с ним связался и заверил, что могу найти лазейку в музей. Он слишком хотел добраться до коллекции, поэтому разрешил мне попробовать. И это сработало, – тихо добавил он.
– Его поймали при проникновении в музей, и полицейские найдут множество улик против него в его же доме, – хмуро сказала Морган. – Но Лео также известно кое-что, что может тебе навредить. Он знает, что Алекс Брэндон – это Куин, – она быстро посмотрела на Элизабет, испугавшись, что сказала слишком много, но его мать лишь улыбнулась ей совершенно спокойно, и Морган посмотрела на своего возлюбленного.
– Неужели? – сказал Куин, улыбаясь ей. – Он скажет, что Алекс Брэндон – Куин. Но он знает лишь то, что я ему сказал, у него нет доказательств; тут в Сан-Франциско не произошло ни одного ограбления, связанного с Куином. Если он попытается впутать меня в это, моя репутация и деньги защитят меня. К тому же, Интерпол сообщит о своих подозрениях, что мужчина, известный как Куин, не уезжал из Европы. А так как на той стороне Атлантики произошло несколько ограблений, будто бы устроенных Куином на прошлой неделе, – а Алекс Брэндон был в это время тут, – кто поверит Лео?
Макс тихо произнес:
– Тебе повезло, что семья Карстэйрс решила не сообщать об украденном ожерелье.
Куин совершенно невинно заметил:
– Нет, просто везение какое-то, что полиция найдет это ожерелье в сейфе Лео. Очевидно, что Паслён и украл эту вещицу.
– Очевидно, – проворчал Вульф.
Шторм рассмеялась и сказала Куину:
– Скажу тебе, Алекс, что ты ходишь по канату на большой высоте.
– Всё приходит с опытом, – ответил он.
Его мать сухо заметила:
– Алекс, не пора ли тебе рассказать братьям всю правду?
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>03 Сен 2010 11:18

Катюша, Марина, спасибо, что не затянули с развязкой. Очень интересно
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>03 Сен 2010 11:57

Катюша, Марина. девочки, спасибо, утащила.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>03 Сен 2010 12:07

KattyK писал(а):
Его мать сухо заметила:
– Алекс, не пора ли тебе рассказать братьям всю правду?


Что за правда? Вроде бы уже всё ясно. Осталась еще одна глава!

KattyK, m-a-r-i-n-a,
спасибо, увлекательный роман, жалко расставаться и с Куином и с его братьями!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6353
Откуда: Краснодар
>03 Сен 2010 12:08

Спасибо за главку!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ветерок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 26.08.2010
Сообщения: 37
Откуда: Новороссийск
>03 Сен 2010 12:10

Катюша, Марина громадное спасибо за продолжение! rose Теперь мучаюсь - что же Куин/Алекс еще расскажет братьям?
Спасибо большое!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Эли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.08.2009
Сообщения: 198
>03 Сен 2010 15:06

KattyK, m-a-r-i-n-a спасибо огромное за продолжение. Very Happy Very Happy

KattyK писал(а):
– Вы все – сводные братья, – прошептала она Куину через пару минут, когда они отступили, позволив Джареду поздороваться с матерью и представить Дани. – Разные отцы, разные фамилии, разные жизни. Но одна мать.

Ой, как интересно, а я до этого поняла, что братья - Джаред и Алекс; Макс и Вульф, а оказалась все они братья.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>03 Сен 2010 15:39

СпасибО!
И правда жалко расставаться со всеми братьями!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 731
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>03 Сен 2010 17:08

KattyK, M-a-r-i-n-a! Спасибо.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>03 Сен 2010 17:15

Marigold писал(а):
Я зануда, конечно, но они все единоутробные братья, а не сводные...

Поменяла, спасибо!
Medik, спасибо за цветочки ко всем главам!
Завтра выложу последнюю главу. Ok
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>03 Сен 2010 17:54

Катюша, Марина, спасибо вам, девочки, за великолепный перевод!!! За качество работы, за лёгкий слог!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>03 Сен 2010 18:11

Катя, Марина, огромное спасибо за продолжение.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 15:36

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть списки предлагаемых в разделе "Где найти" книг по различным сюжетам на сводной странице алфавитного списка. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «А что вас улыбнуло?»: [img] читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кей Хупер "Все за Куина" [8578] № ... Пред.  1 2 3 ... 15 16 17 18 19  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение