Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линн Керланд "Романтические мечты"



Авер: > 01.02.10 12:09


Muffy, Nara , спасибо за хорошие новости!!! Вы - замечательные!!!

...

Muffy: > 01.02.10 18:41


 » Глава 17

Девочки, начинаем праздновать.

Глава 17

(Перевод Muffy, Бета-ридинг - Nara, за что ей от меня огромное спасибо )

Джейк прогуливался по внутреннему двору, наслаждаясь прохладой. Рассвет уже окрасил небо, хотя солнце еще не взошло. Вскоре по ступенькам запрыгает Майлз, но на данный момент Джейке мог спокойно поразмышлять.
А ему много о чем надо было подумать.
Он не был уверен, как долго простоял здесь, сжимая в объятиях Аманду де Пьяже и чувствуя, будто что-то говорит ему – это женщина, созданная специально для тебя, забудь о веках, разделяющих время вашего рождения. Раньше он никогда не осмеливался надеяться. Он никогда не позволял себе даже представлять, что ему будет позволено хотеть ее или что, так или иначе, она может быть его.
Теперь же он мечтал об этом.
Его разговор с Беренгарией, несмотря на свою краткость и отрывистость, оказался довольно поучительным. Не то, чтобы она лично путешествовала во времени – в этом он сильно сомневался, хотя кто ее знает, учитывая то, как они осторожно обходили эту тему из уважения к Аманде, – но она, казалось, имела какое-то отношение ко всей этой сверхъестественности.
Либо это, либо она хранила в памяти все бабьи россказни, которые пристыдили бы и самую заядлую сплетницу.
Подумать только, он сможет вернуться назад в будущее, а затем снова в Артан. Он сможет купить титул и немного земли. И сможет предложить все это Аманде.
В конце концов, Рис де Пьяже начинал с не намного большего, чем его ум и меч.
Джейк прогуливался по двору, уставившись на плитняк и булыжники, которые использовались во все времена для мощения дорог. Сможет ли он сделать это? Сможет ли вернуться на восемьсот лет назад и выжить?
Он подумал о современных удобствах. Что ж, он любил свой «Ягуар», но это, в конце концов, всего лишь машина. Его не волновали ни лед, ни фаст-фуд, ни, помогите ему Небеса, пропущенная в пабе пинта пива. Он спокойно относился к палаточным лагерям, отсутствию водопровода или случайному попаданию в постель клопов. У него не было ни любовницы, которая ждала бы его, ни семьи, которую опечалило бы его отсутствие, ни друзей, с которыми можно поговорить, по крайней мере, ни одного, кто стал бы тосковать по нему. Его жизнью была работа или vice versa .(1)
Он замер. Именно по работе он и будет скучать. Будет скучать по путешествиям на самолетах, прибытию в экзотические страны и прочие опасные места на несколько часов позже планируемого. Будет скучать по прогулкам через забытые топи и по всеохватывающей дрожи от находки чего-то давно утерянного, чего-то, что можно превратить в нечто возвышенное.
А не может ли он превратить страсть в смысл жизни?
Почему бы ему не заняться поиском драгоценных камней и в прошлом? Мужчины все также путешествуют, пусть и в тринадцатом веке. Он предположил, что мужчины и здесь создают ювелирные украшения, шлифуют драгоценные камни и продают их ради прибыли.
Джейк также заподозрил, что мужчине, женатом на Аманде де Пьяже, будет о чем волноваться и помимо этого.
Сама мысль, что он может оказаться этим мужчиной…
Была ошеломляющей.
– Ты спал?
От неожиданности Джейк подпрыгнул чуть ли не на фут (2). Во всяком случае, так ему показалось. Развернувшись, он увидел, что позади него, сложив руки на груди и усмехаясь самым раздражающим образом, стоит Майлз. Джейк решил, что ему больше нравилось, когда Майлз просто самодовольно улыбался.
– Да, спал, – ответил Джейк, правда, не уточняя, как долго.
– Ты мечтаешь.
– Я планирую. В этом все различие.
– Займешься планирование позже, а сейчас нас ждет работа.
Джейк отвесил ему низкий поклон.
– Вперед, Макдуф.
– Кто?
– Неважно. Просто пошли.
Спустя несколько часов Джейк задался вопросом, откуда в Майлзе такой нескончаемый запас энергии. Ох, да что сравнивать восемнадцать лет с тридцатью двумя, да еще и после полноценного сна на достаточно длинной кровати.
Но кто он такой, чтобы жаловаться? Он провел целый час на крыше средневекового замка под светом сотен звезд, держа в своих объятиях самую замечательную женщину, которую когда-либо встречал. Кого заботит, что все его мускулы громко требуют расслабления, и что мысль о чашке кислого вина и куске грубого с-частичками-мельничного-жернова-в-муке хлеба кажется ему замечательнее всего?
Майлз, судя по всему, интуитивно догадывался, что Джейк думает о чем-то еще, кроме блеска приближающегося к нему меча, потому что немилосердно воспользовался своим преимуществом. Джейк обнаружил, что постоянно отступал назад, пока не оказался на расстоянии чуть меньше фута от стены замка. Он попытался было воспользоваться своими скудными навыками, но их оказалось недостаточно.
Затем он понял, как близко подошел к тому, чтобы сдаться.
Это удивило его.
Джейк выругался и начал отвечать ударом на удар. И, как бы ни было велико его искушение отбросить меч и позаботиться о Майлзе по-старинке, он знал правила игры и не собирался становиться обманщиком.
Поэтому он твердо удерживал свои позиции.
В результате чего Майлз снизил темп.
К тому времени, когда солнце поднялось достаточно высоко, Джейк и Майлз обливались потом, и одновременно провозгласили мир. Джейк вытер лоб рукавом. Майлз сделал то же самое, после чего убрал меч в ножны.
– Иди попей и поешь.
– Только вместе с тобой.
Майлз на мгновение замер.
– Хорошая была тренировка.
– Ты чуть не убил меня.
– Это было необходимо.
– Несомненно, – сухо ответил Джейк.
Майлз вместе с ним направился к замку.
– Возможно, сегодня днем будет больше толку, если мы внесем изменения в наши тренировки. Мы могли бы поучиться драться одними руками.
– Если это означает, что я на несколько часов смогу снять эту кольчугу, то я - за, – с чувством ответил Джейк.
– Договорились, – сказал Майлз, хлопая Джейка по плечу.
Джейк задумчиво направился в главный зал, ошеломленный тем, что, как бы упорно он ни трудился, достижения его, по всей видимости, были ничтожными.
Очевидно, ему придется работать еще упорнее.
***
Остаток дня он провел вместе с Майлзом на берегу, оказавшемся, как это ни странно, довольно уединенным местом.
Аманда осталась под надежной охраной в замке. Однако и Джедбург также находился там под верной, хоть и не услужливой и раболепной, охраной. Майлза все это очень тревожило, да и Джейка, надо признать, тоже. Джедбург был скользким типом, но, если честно, лично в Аманде он не был заинтересован. Он, казалось, больше интересовался стоимостью гобеленов Артана и массивностью его кубков, чем его истинным сокровищем.
Идиот.
Майлз оказался способным учеником, и уже через час Джейк обнаружил, что тот впитывает все его знания, как губка. Можно было бы опробовать все это на практике, но он сомневался, что Майлз когда-либо позволит без меча загнать себя в угол и убить.
Они медленно шагали назад к замку, когда Майлз стал интересоваться, как умение защитить себя без оружия, сможет в будущем спасти его жизнь. Джейк был так занят, слушая его рассуждения об его чудесном спасении в темной аллее самой злачной части Лондона, что чуть не пропустил цокот копыт, раздавшийся позади него, в результате чего его едва не сшибли. С проклятиями он отпрыгнул в сторону, после чего протянул Майлзу руку, помогая подняться. Майлз с чувством выругался в спину всадника.
– Как-нибудь надо разобраться с ним, – нахмурившись, сказал Джейк.
– Мы пытаемся сделать это уже в течение многих лет, – ответил Майлз, отряхивая одежду. – Это был мой брат Николас. Он безумно спешит. Может быть, он пронюхал о наших гостях и решил вернуться домой, чтобы взять на себя управление.
– А он может это сделать? – спросил Джейк. Так как на его взгляд, чем выше поднимались братья Артан по иерархической лестнице, тем жестче они становились.
– Не всегда, – промолвил Майлз. – Он предпочитает бездельничать, позволяя другим быть причиной шума. Но это - пока Робина нет дома. В противном случае, они дерутся, как две бешеные собаки.
– Интересно.
– Ох, они любят друг друга, но предпочитают разговаривать кулаками, а не словами.
По крайней мере, это было ободряющим. Джейк подумал, что если Николас поприветствует его кулаками, то он сможет ответить ему в той же манере, ничуть при этом не смутившись.
– Спасибо, – неожиданно сказал Майлз.
Джейк улыбнулся.
– За что?
– За уроки.
– В любое время. Хорошо быть тем, кто знает все ответы, для разнообразия.
– Да, не сомневаюсь, – с улыбкой ответил Майлз.
Джейк вместе с ним поднялся во внутренний двор, ощущая удовлетворение как от жизни в целом, так и от того, как идут дела. Конечно, потребуется еще немало тренировок, но в один день он сможет произвести впечатление на отца Аманды. Братья Аманды казались славными малыми. Дружелюбными. Готовыми помочь, когда это требуется.
Все указывало на то, что Николас не отличался от своих братьев. Он стоял возле конюшен, дружески болтая с главным конюхом. Когда он увидел Майлза, то подошел к нему и, обхватив за шею, подарил ему чисто мужское объятие с несколькими похлопываниями по спине.
– Насколько я вижу, замок все еще стоит, – сказал Николас, отстраняясь и с улыбкой глядя на Майлза.
– Удивительно, да? – спросил Майлз.
Джейк наблюдал, как Николас играл роль типичного старшего брата: поддразнивая Майлза из-за отсутствия девушки и узнавая о его делах за последнюю пару лет. Это дало Джейку возможность оценить зрелого средневекового рыцаря во всей его красе.
Надо отдать должное, это оказалось впечатляющим зрелищем.
Николас де Пьяже был высоким, почти таким же высоким, как и Джейк - а рост Джейка составлял шесть футов и несколько дюймов (3) , - крепкого телосложения и с жестким взглядом. Если бы Джейк относился к тем парням, которых можно запугать, то он определенно испугался бы. К счастью для него, ему уже не раз приходилось иметь дело с мужчинами, считавшими себя крутыми, и ни разу он не оказывался запуган.
Но это был брат Аманды, в конце концов, и Джейку следовало произвести хорошее впечатление.
Николас протянул ему руку.
– Николас де Пьяже, – представился он.
– Джексон Килчурн, – ответил Джейк, крепко пожимая ему руку.
Николас слегка кивнул, затем на мгновение замер и оглядел Джейка сверху донизу. Потом нахмурился, словно что-то в его облике было не так, и пожал плечами.
– Так вы, сэр Килчурн или лорд Килчурн?
Джейк улыбнулся.
– Просто Килчурн.
– На него напали разбойники, – беззаботно промолвил Майлз. – И мы дали ему убежище.
– Вы дали ему убежище? – спросил Николас. – Надеюсь, он хотя бы твой друг?
Майлз покачал головой.
– Сейчас - да, но поначалу я ничего о нем не знал.
Все дружеские манеры Николаса сразу же испарились.
Джейк все понял. Это было то же самое чувство, что не раз поднималось и в нем, когда он чуял опасность.
– Позволь мне разобраться, правильно ли я понял, – сказал Николас, складывая руки на груди и строго глядя на Майлза. – Ты приютил человека, которого совсем не знаешь, в том же самом замке, где живет Аманда, находящаяся только под твоей защитой и еще пары писающихся младенцев?
– На самом деле, именно Аманда и дала ему прибежище еще до того, как я приехал, – ответил Майлз, очевидно, не испытывающий никаких угрызений совести от того, что бросает свою сестру на растерзание волкам. – Но Джон и Монтгомери были здесь, чтобы при случае защитить ее.
Джейк подумал, что Николаса вот-вот хватит удар. Если и существовал тот дружелюбный парень, о котором рассказывали близнецы, то он был глубоко похоронен.
– Она также одолжила ему твою одежду, – мягко добавил Майлз.
Джейку захотелось ударить его.
Николас сделал глубокий вдох.
– Мой слух подводит меня, – ровно произнес он, хотя его щека подергивалась от ярости. – Впустив этого мужчину внутрь замка, ни ты, ни парни, ни Аманда не подумали, что он может оказаться разбойником, или шпионом, или мужчиной, который захочет похитить Аманду с целью выкупа. – Он обвиняюще указал на меч Джейка. – Он вооружен, ради убиенных Святых!
Майлз пожал плечами.
– Он совсем не опасен с мечом в руках. А вот без него, да. Тебе следует на это посмотреть, Ник.
Вероятность апоплексического удара казалась все ближе.
– Он торговец, – добавил Майлз, нанося смертельный удар.
Николас что-то невразумительно пробормотал от ярости. Майлз же продолжал стоять, обладая либо забывчивостью, либо стальными нервами, а Джейк знал, что Майлз никогда не жаловался на память. Поэтому просто покачал головой. Он мог бы рассмеяться, если бы не внутреннее желание не делать из старшего брата Аманды врага. Майлз спокойно и довольно улыбался.
Николас посмотрел на Джейка.
– Держись подальше от моей сестры, – прорычал он, потом развернулся и сердито направился прочь.
Джейк повернулся к Майлзу.
– Ну, спасибо.
Майлз усмехнулся.
– Как я мог сопротивляться?
– О-о, не знаю. Ты мог бы просто держать свой рот закрытым.
– И пропустить это? – прокудахтал Майлз. – Никогда. Но не сердись на него. У него протекает крыша и это раздражает его. Он пытается починить ее последнюю пару месяцев. Очевидно, она все еще протекает.
– По всей видимости.
Майлз хлопнул Джейка по плечу.
– Тебе следует по-прежнему продолжать работать над своим владением мечом. Ты сможешь довольно быстро добиться хороших результатов. Твой путь к Аманде лежит через моих старших братьев, а Ник не самый приятный тип. – Он посмотрел в сторону замка. – Ты ему не понравился, и я понять не могу, почему.
– Может быть, потому, что он считает, что я разграбил его гардероб.
– Возможно, – согласился Майлз. – Нам следует поесть. Вероятно, вы еще встретитесь в зале. – Он продолжал смеяться на протяжении всего пути к главному залу.
Джейк не находил в этом ничего забавного, но кто он такой, чтобы спорить? Он вошел и обнаружил Аманду, над которой склонился ее старший брат. Николас некоторое время орал нее, потом кричала она, в конце концов, он притянул ее в свои объятия и сжал так крепко, как Джейк мог только мечтать.
Что ж, вот тебе и братская любовь.
Николас узурпировал Аманду на весь оставшийся вечер.
Джейк постарался не привлекать к себе внимания, насколько это было возможно. Оставаясь в тени, он наблюдал, как Николас еще раз ставит Джедбурга на место. Джейк обнаружил, что восхищается его мастерством в этом, и ему стало интересно, где он научился такому взгляду – ты-клоп-перестань-глазеть-на-мою-сестру-или-я-раздавлю-тебя-ногой – от которого Джедбург, казалось, затрясся как кусок «Джелло» (4) . Но эффект был достигнут.
После обеда Джейк нашел прибежище на крыше, где проводил невероятно мирный вечер, пока к нему не присоединился Монтгомери. Он взъерошил волосы паренька и улыбнулся.
– Как дела?
– Паршиво, – сказал Монтгомери, тряхнув головой. – Слишком много крика. Да и Николас сегодня полон грязного юмора.
Джейк не сомневался в этом. Николас, казалось, был невероятно расстроен этим вечером.
Намного сильнее расстроен, чем следовало бы брату.
Последнюю пару часов Джейк посвятил серьезным размышлениям и обнаружил, что отношение Николаса к Аманде слишком уж собственническое для мужчины, который всего лишь присматривает за сестрой.
Абсолютно.
– Так что, Монтгомери, – словно мимоходом спросил Джейк, – каковы правила вступления в брак в эти дни?
– Что ты имеешь в виду?
– Я хочу сказать, какая степень родства допустима? – он посмотрел на Монтгомери. – Я имею в виду кровное родство.
Монтгомери в течение мгновения или двух смотрел на Джейка с отвисшей челюстью, затем до него, кажется, начало доходить.
– Ах, – сказал он, оттягивая это как можно дольше.
– Да, ах, – сухо согласился Джейк.
Монтгомери огляделся, словно убеждаясь, что их не подслушают. После чего наклонился поближе и серьезно посмотрел на Джейка.
– Аманда и Николас не брат и сестра.
На этот раз была очередь Джейка поднимать челюсть.
– Не брат и сестра? – удалось проговорить ему.
Монтгомери чуть передвинулся.
– Это немного запутанная история.
– У меня ушки на макушки.
Монтгомери посмотрел на его уши (5) , потом пожал плечами.
Джейк мысленно пометил себе: больше не переводить идиомы слово в слово.
– Рассказывай дальше, – подбодрил он.
– Ну, понимаешь, это произошло так. Мой старший брат Робин принадлежит как моему отцу, так и моей матери, потому что, ну-у, в общем, накануне венчания моей матери с этим дьяволом, Аленом из Эйра – но никогда не называй его так перед Амандой, так как Ален из Эйра ее родной отец, хотя она бы с радостью симулировала кровопускание, если бы смогла, – ну так вот, накануне того дня, моя мать и отец… эээ… – Он остановился и принял невероятно несчастный вид.
– Картина мне ясна, Монтгомери.
Монтгомери облегченно кивнул.
– Ах, но самое интересное то, что той же ночью, после того как моя мать вышла замуж за Алена из Эйра, мой отец уехал прочь со своими друзьями и, побуждаемый ими, напился, в результате чего… ну… с матерью Николаса… – Он вновь остановился и посмотрел на Джейка.
Джейк кивнул.
– И здесь мне все ясно.
Монтгомери печально кивнул.
– Итак, теперь ты все знаешь. У Робина и Николаса один отец, но разные матери. У Робина и Аманды одна мать. Моя мама пробыла замужем за Эйром достаточно долго, чтобы успеть родить Аманду, но Николаса и Аманду ничего не объединяет.
– Понимаю, – сказал Джейк.
Что было правдой.
– А остальные из вас? – спросил Джейк.
– Мы все принадлежим как матери, так и отцу.
– Интересно.
– Многие считают также. – Монтгомери заколебался. – Поэтому, как видишь, Аманда и Николас не родственники по крови. Но немногие имеют представление о происхождении Аманды и Николаса. И для них же лучше никогда… ну…
– Понимаю.
– Вероятно, именно по этой причине Ник, ну, не очень-то сильно и беспокоится по твоему поводу.
– Ты заметил?
– Он очень нелестного мнения о твоем происхождении, – признался Монтгомери.
– Хммм, – сказал Джейк. – Интересно.
И не соврал. Он задумался о Николасе де Пьяже. Либо он из кожи вон вылезет, но заслужит его дружбу, либо отойдет в сторону. Время покажет, решил он, какой подход сработает лучше.
Он обхватил Монтгомери за плечи.
– Пошли вниз. Уже поздно, а мне рано утром вставать.
– Ты снова собираешься провести всю ночь, стоя на страже под дверью Аманды?
– Естественно.
– Я могу сменить тебя чуть позже, – предложил Монтгомери.
Джейк улыбнулся.
– Если тебе так хочется, – сказал он, однако у него не было намерения позволять Монтгомери стоять на страже у двери Аманды, пока в замке находились незнакомые мужчины. Он вместе с Монтгомери спустился вниз и отослал того спать. После чего занял свой пост у двери Аманды, прислонившись спиной к деревянной стене и скрестив руки на груди.
Он подумал, что так будет лучше всего.
Дверь позади него открылась, прерывая, так или иначе, бесполезные мысли. Развернувшись, он обнаружил там Аманду, стоящую со свечой в руке.
Черт бы побрал этого Николаса де Пьяже.
Джейк улыбнулся.
– Не можешь заснуть?
Она вздохнула.
– Я буду спать намного лучше, когда Джедбург принесет извинения как за себя, так и за своих парней и отбудет в поисках других пастбищ.
– Я буду тебя охранять.
– Ты не выспишься.
– Сон всегда можно наверстать.
– Да, когда окажешься лежащим на кровати в домике целительницы, потому что Майлз проткнет тебя по ошибке.
Он улыбнулся.
– Я буду осторожен.
Она кивнула, но в комнату не вернулась.
Джейк ждал, интересуясь, не собирается ли она сказать ему, что еще месяц или около того назад он был интересен ей, но на самом деле она любит своего брата, а он должен отправиться вниз по дороге и постараться найти путь домой.
Предположим, он сможет вернуться домой, но не стоит слишком сильно зацикливаться на этом. Не хватало еще застрять в Средних веках и не иметь рядом с собой женщины, стоявшей сейчас перед ним и способной облегчить его боль от невозможности вернуться в свое время.
Хотя вероятность того, что она влюблена в своего брата, с которым ее ничто не связывает, тем не менее, вполне реальна, и Джейк не мог обвинить ее в этом. Если Николас действительно был таким милым, как все его описывали, и о чем легко судить по его виду, поскольку он обладал всеми необходимыми рыцарю навыками, что делало его завидной партией в тринадцатом веке, то она окажется самой настоящей дурой, не захотев его.
Аманда пересекла порог комнаты.
Приподнялась на цыпочки и одной рукой притянула его голову к себе, и… в ожидании он закрыл глаза.
Она поцеловала его в лоб.
Он удивлено посмотрел на нее.
– Но…
– Ха, – фыркнув, сказала она. – Теперь ты видишь, каково это.
Затем она улыбнулась, сделала шаг назад в комнату и со словами «доброй ночи» закрыла дверь.
Что ж, по крайней мере, она не выглядела возбужденной. Она также не выглядела и недовольной.
Но выглядела ли она, как женщина, влюбленная в своего брата?
Трудно сказать.
– Иди сюда, моя милая девочка, – проговорил невнятный голос из дальнего конца коридора.
Джейк вновь прислонился к двери, стараясь казаться как можно более незаметным и в тоже время максимально защитить Аманду. Он услышал какую-то возню, звук попавшей в беду женщины и низкий смех. Он заколебался, не желая оставлять дверь Аманды без защиты, затем услышал шаги, направляющиеся в его сторону. Майлз и Николас, казалось, дышали в затылок горе-любовнику.
Майлз остановился и посмотрел на Джейка.
– Я постою здесь, – вызвался он. – А ты и Ник позаботьтесь о нашем добром друге лорде Джедбурге.
Николас ничего не сказал, а у Джейка не было причин не идти, поэтому он, оставив вместо себя Майлза, направился в сторону старшего, так сказать, брата Аманды. Излучаемое мужчиной напряжение было осязаемо.
– Как обстоят дела с вашей крышей? – вежливо поинтересовался Джейк.
– Протекает, – отрывисто бросил Николас, не замедляя шага. Он бросил на Джейка недружелюбный взгляд. – Кто вы? На самом деле?
– Джексон Александр Килчурн, – сказал Джейк. – Четвертый. В отличие от отца, который Третий.
Николас хмыкнул.
– Торговец.
– Да, – согласился Джейк.
– Моя сестра никогда не будет отдана за торговца, – со значением произнес Николас. – Если вы надеетесь на это, то у вас нет не только необходимых навыков, но и ума.
– Она считает, что у меня нет ни того, ни другого, поэтому, она, возможно, в безопасности.
Этот ответ, казалось, не произвел особого впечатления на Николаса. Но Джейк не нашел лучшего, поэтому просто быстро, но бесшумно зашагал рядом с ним дальше по коридору, ориентируясь на слабый шум борьбы. Им не потребовалось много времени, чтобы достичь цели, которая находилась в небольшой нише в коридоре. Николас выругался и начал вытаскивать из ножен свой меч.
Джейк остановил Николаса, положив свою руку на его.
– Вы собираетесь убить его? Какой в этом смысл?
Николас стряхнул его руку.
– А что предлагаете вы?
– Позвольте мне позаботиться о нем. После чего отнесем его в конюшни. Проснувшись завтра утром с раскалывающейся после обильного возлияния головой, он сильно удивится, как оказался там.
Николас сложил руки на груди.
– Тогда приступайте, если сможете совместить свои храбрые слова с действиями.
Что Джейк и сделал. Он со знанием дела нажал на одну-две болевые точки, от чего лорд Джедбург закричал от боли, а потом отключился от потери такой важной для тела субстанции как воздух. Джейк перетащил мужчину в коридор и поднял перепуганную служанку на ноги.
– А что делать с ней? – спросил Джейк. – Она, конечно, потрясена и слегка избита, но я не думаю, что он достиг своей главной цели.
Николас взглянул на девушку, потом взял ее за руку и одарил улыбкой.
– Ты в порядке, Агнес?
– Да, милорд, – ответила девушка, ее зубы стучали.
– Поспеши к себе в постель, а поварихе скажи, что я дал тебе пару выходных. Завтра я сам ей об этом напомню. Приношу свои извинения за это.
– Покорно благодарю, милорд, – сказала девушка, присев в реверансе, прежде чем умчаться в зал.
Джейк наблюдал за этим разговором, восхищенный переменами в брате Аманды. Что ж, он может быть милым. Теперь понятно, почему он нравится Аманде.
Но когда Николас вновь повернулся к Джейку, то снова стал самим собой. Он полным презрения взглядом оглядел Джейка.
– Встретимся завтра утром на арене, – сказал он. – Вам необходимо научиться большему, если вы хотите обладать моей сестрой.
Джейк не стал отрицать своей конечной цели. Кивнув Нику, он ответил:
– Я буду там.
– Я постою на страже возле двери Аманды, – сказал Николас. – Вам наверняка захочется выспаться, пока это возможно.
– Но я уже провел на страже половину ночи, – заметил Джейк.
Николас нахмурился и отмахнулся от него.
Джейк послушно направился прочь. Николас прав. Ему будет необходима вся помощь, которую он сможет получить.

-----------------------------
(1) vice versa (лат) – наоборот

(2)1 фут – это примерно 0,30 м.

(3) 6 футов – это 1,83 м.

(4) Jell-O (анг) - фирменное название концентрата желе

(5) Игра слов. Фраза «Я весь внимание» на англ. звучит – «I'm all ears», в которой «all ears» переводятся, как «ушки на макушке». Вот Монтгомери и посмотрел на его уши, проверяя их местоположение

...

Marinachka: > 01.02.10 20:12


Ура! Ar Вот и на нашей улице праздник!

Девушки, спасибо Flowers

...

Muffy: > 01.02.10 20:50


 » Глава 18

Глава 18

(Перевод Muffy, Бета-ридинг - Nara)

Аманда вздрогнула от звука меча, с визгом прошедшего по всей длине меча противника. Послышались проклятья, угрозы, а затем снова визг и звон металла. Двое сражающихся мужчин выглядели так, словно стремились сделать все, чтобы второй покинул ристалище беспомощно лежа на телеге.
Одним из них был Джейк. Который, по всей видимости, находился на грани этого. Она догадывалась, что он долго не продержится, но, по крайней мере, не будет стыдиться, покинув арену побежденным.
И, естественно, тем, кто нанесет ему поражение, будет не кто иной, как ее брат Николас. Он сражался с жестокостью, которая, как правило, отсутствовала в его обычно беспечном поведении на арене. Странно, но с тех пор, как он вернулся в Артан, у него появилось какое-то ужасное чувство юмора.
Может быть, крыша его дома все еще протекала.
Борьба длилась намного дольше, чем она предполагала. Ей казалось, что Николас одолеет Джейка за какие-нибудь несколько минут. То, что Джейк выстоял так долго…
– Он не плох.
От неожиданности Аманда подскочила и, развернувшись, уставилась на Робина.
– Ради всех Святых, – воскликнула она, – когда ты вернулся?
– Несколько минут назад. И меня заинтересовала шумиха на арене.
– Мне бы хотелось, чтобы ты объявлял о своем приезде. – Своим поведением Робин напоминал запах из выгребной ямы, всегда появляющийся тогда, когда его меньше всего ожидают.
Но она предпочла не делиться с ним своим наблюдением.
– Я думал, ты слышала, как я отбрасывал Джедбурга от передних ворот. Клянусь всеми Святыми, он те еще бесполезные отбросы. А теперь, кто это? – спросил он, указывая на Джейка. – Конечно, потребуется немного хорошей работы, но он крепкого телосложения и кажется довольно сильным.
С противоположной стороны от Робина появился Монтгомери.
– Это торговец Аманды.
– Торговец Аманды? – Робин посмотрел на нее, приподняв одну бровь. – Неужели?
– Он больше, чем торговец, – проговорила она.
– Хочешь сказать, у него есть титул?
– Человек – это не только титул, – оправдываясь, сказала Аманда.
Робин задумчиво потер подбородок.
– Интересно.
– Более интересным будет, если ему удастся покинуть арену с головой на плечах, – заметил Майлз, подходя и становясь возле Аманды с другой стороны. – Я тренировал его, как видишь, – сказал он Робину.
– Неплохая работа, – промолвил Робин, удостаивая его своей самой высокой похвалой. Он пристальнее посмотрел на Майлза. – Как любезно с твоей стороны вернуться неизвестно откуда.
– Я не был неизвестно где, – невозмутимо ответил Майлз. – Я вполне заслуженно расслаблялся после мучительного испытания в виде рыцарской службы у Уитенбурга.
– Ты расслаблялся в течение почти двух лет!
– Что еще мне оставалось делать?
– Ты мог бы как можно скорее вернуться домой, чтобы я не проводил время в Фенвике, мучаясь мыслями о своей сестре, похищенной и силой выданной замуж за бесхарактерного мужлана, только потому, что мой брат не побеспокоился своевременно вернуться домой! – с криком закончил он.
Майлз только улыбнулся.
Аманда оттолкнула их обоих, чтобы не загораживали ей обзор, и чтобы она могла сосредоточиться на более важном вопросе – убьет ли Николас Джейка до того, как тот доберется до дома.
А также подпитать свои романтические мечты тем, что Джейк настолько очарован ею.
– Она бы влюбилась в него, даже будь я здесь, – сказал поверх ее головы Майлз. – Посмотри, как она сохнет по нему.
– Ей не придется долго сохнуть по нему, если Николас не оставит свои попытки, – заметил Робин. – Думаю, он действительно хочет прикончить вашего торговца. Кстати, как его имя?
– Джексон Александр Килчурн.
– Он шотландец, верно? – спросил Робин. – Тогда почему он не сражается? Я не знаю ни одного шотландца, который не мог бы постоять за себя в битве.
– Он умеет драться, – сказал Майлз, отходя от Аманды, чтобы было легче разговаривать с братом, – но только руками. Тебе следует попросить его продемонстрировать это. Очень полезный навык, когда ты без меча, а смерть близко. В действительности я не совсем уверен, почему он позволяет Николасу так избивать себя. Джейк мог бы выбить меч из рук Николаса и отправить его в небытие за каких-то несколько минут всего лишь одними руками.
Робин выглядел очень заинтересованным. Аманда вновь оттолкнула их обоих со своего пути и подошла ближе к сражающимся. Если выйдет так, что Николас действительно решит убить Джейка, то ей придется спасти его.
Неожиданно Джейк отпрыгнул в сторону – только чудо помогло ему не оказаться на острие меча Николаса. Даже Робин сделал несколько шагов вперед. Его руки больше не были сложены на груди, и по положению его плеч Аманда поняла, что он престал воспринимать все это, как утреннее развлечение.
Очевидно, Николас думал о том же.
Именно тогда Аманда поняла, что Николас просто играл с Джейком. Ей, конечно, следовало знать об этом, поскольку Джейк, в конце концов, тренировался всего пару недель. Как ему выстоять против того, кто почти всю свою жизнь провел с мечом в руке и чьим наставником был сам Рис де Пьяже?
В течение трех-четырех ударов Джейк просто отступал, отражая атаки Николаса, держа меч обеими руками и стараясь использовать его в качестве щита.
– Почему он позволяет Ники делать это? – с ужасом спросила Аманда у Майлза. – Уверена, в этом нет никакой необходимости.
– Осмелюсь сказать, сестренка, что это Джейк позволяет себе драться только рыцарским способом.
– А если Николас убьет его? – требовательно спросила она.
Майлз пожал плечами.
– По крайней мере, смерть Джейка будет доблестной.
С все возрастающей тревогой Аманда наблюдала за разыгрывающимся перед ней действом. Николас был неустанным и жестоким, ударяя по мечу Джейка, словно хотел превратить его в осколки. Одним сильным ударом, в котором полностью отсутствовало изящество, всегда, как привыкла видеть Аманда, присущее ему в битве, и который говорил об его ничем не прикрытой ярости, Николас выбил меч из рук Джейка. И, вместо того, чтобы объявить себя победителем, направил свой меч вниз – к незащищенной голове Джейка.
– Нет! – закричала она, бросаясь вперед.
Но прежде, чем она успела добежать до Джейка, словно из ниоткуда, возник еще один меч и встал на пути опускающегося клинка Николаса.
Открыв рот, Аманда уставилась на Робина, который теперь стоял между Джейком и Николасом.
Она подумала, что ей, возможно, придется вытащить несколько миленьких вещиц, чтобы выразить ему свою благодарность.
– Стой там, – прорычал Николас.
– Не буду, – спокойно ответил Робин. – Ник, твой пыл поглотил все лучшее в тебе…
Николас выбил меч Робина из его рук, а свой вновь опустил вниз, но на этот раз его остановили руки Робина. Джейк, на взгляд Аманды, поступил достаточно мудро, сделав один-два шага назад. Робин стоял лицом к лицу с Николасом, держа своего брата за запястье.
– Прекрати, – спокойно сказал он. – Это какое-то безумие.
– Он мне не нравится, – ответил Николас, резко бросая слова.
– Разве это причина, чтобы убивать его? – спросил Робин. – Не делай сегодня того, о чем пожалеешь завтра.
Аманда наблюдала, как Николас с проклятием вложил меч в ножны, после чего посмотрел на Робина, потом на Джейка, а затем наиболее яростно на нее, прежде чем повернуться и зашагать через арену к дому.
– Интересно, – пробормотал Майлз.
– Помолчи, идиот, – фыркнула Аманда, награждая его толчком.
– Я ничего и не сказал.
– Ты сказал достаточно, – ответила она.
– Ты когда-нибудь задавалась вопросом, любит ли Николас т…
Аманда повернулась к младшему брату, и, очевидно, то, что находилось у нее на сердце, отразилось и на лице, потому что он милостиво решил не говорить все те глупости, которые собирался сказать.
– Прости меня, – промолвил он вместо этого. – Прости меня, Аманда. Это не предмет для шутки.
– Нет, отнюдь нет, – ответила она, чувствуя, как отвратительные, причиняющие боль слезы собираются в ее глазах.
Майлз обхватил ее руками и притянул к себе.
– Я ужасный брат, – прошептал он. – Прости меня.
– Никогда.
Чуть отклонившись, он посмотрел на нее.
– Он любит тебя, знаешь ли, – спокойно проговорил он. – Николас.
– А я его, – сказала она, вытирая глаза рукавом.
– Нет, – осторожно продолжил он. – Я имею в виду, что он любит тебя.
– Олух, думаешь, я не знаю этого? И что мне с этим делать? – Аманда развернулась, чтобы посмотреть на Джейка, который в данный момент приводил в порядок свой меч. – А теперь посмотри сюда: еще один мужчина, который никогда не будет моим.
– Бедная девушка, – нежно проговорил Майлз. – В конечном счете, все утрясется.
– Мне следует стать монахиней.
– Храните нас, Святые, – со смехом вымолвил Майлз. – Ты – монахиня. Уму непостижимо.
– Почему? – чопорно спросила она. – Думаешь, не выдержу?
– Это бедные сестры не выдержат. Каждый мужчина в стране совершит паломничество к твоему монастырю, чтобы посмотреть, как ты молишься. Нет, – продолжил он, прекращая смеяться и качая головой, – нет, Аманда, из тебя получится отвратительная монашка, но замечательная жена. Дай своему бедному торговцу шанс сдержать свои обещания.
– Если он переживет моих старших братцев, – мрачно заявила она.
– Ну, только один из них пытается убить его. А Робину он на самом деле понравился. Это кое-что да значит.
Это было правдой. Она наблюдала, как ее старший брат разговаривает с Джейком, видела, с какой непринужденностью они это делали, что свидетельствовало о хороших новостях. Майлз взял ее за руку и потянул туда, где рядом с Джейком переминались Монтгомери и Джон. Джейк посмотрел на нее.
– Я был слишком уверен в себе. На минуту или две я подумал, что смогу потягаться с ним.
– Ты просто безумец, – незамедлительно ответила она. – Какими бы ни были его недостатки, Николас знает, как обращаться с мечом. Он всю свою жизнь учился этому. О чем ты только думал, идиот, пытаясь выстоять против него!
Она поняла, что кричит, но, помогите ей Святые, что еще ей оставалось делать?
– Он мог убить тебя! – добавила она, без всякого воодушевления.
Робин только задумчиво потирал подбородок.
Но Джейк, этот огромный олух, всего лишь улыбнулся. И поэтому она сделала единственную благоразумную вещь за все утро.
Она разрыдалась.
Джейк обнял ее и притянул к себе поближе. Она насквозь промочила его залатанную позаимствованную тунику. И, стоя здесь, обвив вокруг него свои руки и поливая его слезами, которые никогда не потрудилась пролить ни по одному мужчине из своего окружения, она поняла, что, вполне возможно, влюбилась в него.
Какой же дурой она оказалась.
– Как долго вы пробыли здесь? – спросил Робин.
– Чуть меньше месяца, – быстро вставил Майлз.
– Мы начали его тренировки, – добавил Монтгомери. – Думаю, мы проделали превосходную работу, как ты считаешь?
– Превосходную, – согласился Робин.
– Нам даже пришлось учить его говорить, когда он впервые оказался здесь, – не удержался Джон. – И он не умел ездить верхом, правда, Мэнди?
– Но он мог драться, да, Мэнди? – ища подтверждения, спросил Монтгомери. – Мы своими глазами видели, как он расправился с восемью бандитами всего лишь руками, используя их как оружие. Это было очень захватывающе.
– Об этом Майлз уже доложил, – сказал Робин заинтересованно. – Как я понимаю, мастер Килчурн, нам многое надо обсудить. Если моя сестра оставит свои попытки покрыть ржавчиной вашу кольчугу, мы можем отправиться куда-нибудь в более удобное место и там поговорить.
– Убирайся, Робин, – сказала Аманда, жалея, что ее глаза ослепли от слез и она не может нанести ему хороший удар, как он того заслуживает.
– Она никогда не плакала, – в полголоса промолвил Монтгомери.
– Никогда, – согласился Джон. – Она, должно быть, сильно расстроена.
– Наблюдать за тем, как Ник пытается прикончить Джейка, оказалось для нее слишком сильным зрелищем, – поделился размышлением Майлз. – Я хочу сказать, что нам следует оставить ее орошать кольчугу Джейка слезами, а самим направится в дом за чем-нибудь подкрепляющим. Когда она закончит, то смирится со своей любовью.
Я не люблю его, так и вертелось у нее на кончике языка, но она не смогла найти сил, чтобы произнести их.
– Кстати, меня зовут Робин, – представился тот. – Самый старший из всей этой шпаны. Пойдемте, я представлю вас своей леди Энн. После чего мы отправимся в соляр моего отца и поговорим. Наедине, – многозначительно добавил он.
Аманда слышала, как запротестовали ее младшие братья, но понимала, что они все равно ничего не добьются. Робин был невероятно похож на их отца, и, когда он принимал решения, ничто не могло остановить его. Черта, которую он, очевидно, разделял с Джейком.
– Я буду в соляре, – фыркнула Аманда.
Роберт явно собирался сказать ей «нет», но она подозревала, что выглядела достаточно расстроенной, чтобы напугать его и заставить молчаливо согласиться. Поэтому, когда Робин зашагал через арену вместе с Джейком, Аманда пошла с ними, преследуемая младшими братьями.
Пока мужчины ели, она немного отвлеклась, наблюдая за Энн и следя, чтобы у ее невестки было достаточно еды и питья. К тому же, присматривая за сыном Робина, Филиппом, добрую половину оставшегося дня, Аманда обнаружила, что болтовня двухлетнего малыша лучше всего помогает расслабиться после напряженного утра.
И все это время Джейк и Робин мило беседовали за главным столом.
Как равные.
В конце концов, Аманда передала Филиппа его матери и отправила обоих наверх для давно поджидающего их дневного сна. Джейк и Робин провели за столом большую часть полудня, после чего, вместо дальнейшего опустошения кладовых Артана, направились в соляр Риса с бутылкой вина и корзиной, наполненной вещами, способными успокоить и поддержать их во время утомительного разговора. Она последовала за ними, притулившись на стуле в самом темном угле и постаравшись сделаться как можно более незаметной.
– Шахматы? – спросил Робин.
– Конечно, – согласился Джейк.
Они устроились за доской, разыграли, кто играет белыми, и немедленно приступили к сражению.
Аманда грызла свои ногти в совсем неженственной манере. Она не привыкла к таким волнениям. Она бы лучше провела время, тренируясь на арене с мечом в руках или украдкой скользя по замку, заставляя своих поклонников ломать головы относительно ее местонахождения. Просто сидеть, ничего не делая, не было ее любимым занятием.
Нисколечко.
Она сложила руки на коленях и обругала себя. Какое ей дело, если Джейк пришелся Робину по душе? Никакого. Словно он мог что-то предложить ей. И словно она примет то, что он предложит.
Она вздохнула. Черт, еще больше времени на коленях за эту ложь.
Она сосредоточила свое внимание не на холодном каменном полу часовни, который поприветствует ее поутру, а на Джейке и Робине, сидящих перед ней за шахматной доской и ведущих битву умов, а не мечей.
Джейк выиграл первую партию.
Робин – вторую.
Так и продолжалось на протяжении остатка дня. Аманда периодически извинялась, выходя из соляра под аккомпанемент зевков других обитателей комнаты, что заставило ее задуматься – не начала ли она терять свою привлекательность. Она принесла еще еды и вина, получив в ответ ворчливую благодарность. Нерешительно потопталась возле них, но ее проигнорировали. Она нахмурилась. Джейк начинал вести себя, как один из ее братьев.
Она не была уверена, что это для нее хорошее предзнаменование.
Робин откинулся в кресле, когда тени удлинились, и комната стала освещаться факелом и несколькими свечами. С удовлетворенным вздохом он уронил короля.
– Вы выиграли, Килчурн, – проговорил он. – Я рад. Вы играете очень хорошо.
– Вы тоже, – великодушно сказал Джейк.
– Думаю, мы совершенно равны, – продолжил Робин. Он покачал головой. – С трудом могу поверить, что вы всего лишь торговец, но предполагаю, что даже в торговле вы полагаетесь на стратегию.
– Все верно, – с кивком ответил Джейк, – особенно в моем деле. Людей всегда привлекают драгоценности, а некоторые готовы пойти на кровопролитие, чтобы завладеть ими, особенно, если смогут получить хорошую прибыль, продав их.
– Вы ведете свое дело в Лондоне?
– У меня в Лондоне магазин. А дело заставляет ездить по всему миру.
Робин подался вперед.
– Опасные места?
– Естественно. Довольно часто. – Он улыбнулся Робину. – Вы путешествовали?
Ох, вторая любимая тема Робина для обсуждения или, возможно, третья – после фехтования и хитросплетений сражений и перед наслаждением от роли мужа и отца, хотя последнее, как предполагала Аманда, он не так уж и часто обсуждал. По крайней мере, с незнакомыми людьми. Просто она случайно услышала одно замечание, наполненное гордостью, которую Робин не смог скрыть, и глубокой и неизменной привязанностью к своей леди и своему сыну.
– Венеция, – с довольным вздохом проговорил Джейк.
– Нет, остров Сицилия, – поправил Робин. – Палящее солнце, изысканная еда и пьянящее вино. Длинная вытянутая прибрежная полоса, просто созданная для того, чтобы мужчина лежал на ней и наслаждался вполне заслуженным отдыхом.
Аманда сидела на скамье под окном и слушала, как они в дружественной манере спорили над всеми прелестями и недостатками тех мест, которые оба посетили, отчего в ней поднималось страстное желание увидеть все эти города и страны своими собственными глазами. Ей следовало переодеться оруженосцем Майлза и отправиться вместе с ним в некоторые из его путешествий. Может, тогда было бы, что сказать в защиту дела торговца, особенно, если оно является смыслом его жизни.
Тем более торговца, который держался так, как Джейк.
Вечер проходил. Джейк сидел рядом с ее старшим братом, разговаривая и смеясь так, словно знал Робина долгие годы и всегда входил в круг его ближайших друзей.
Если бы Джейк только знал, как это было поистине неслыханно. Сама Аманда никогда не относила свою милую персону к доверенным людям Робина. Как она подозревала, к ним не относился никто, кроме Энн и Николаса. Да, Джейку действительно следует рассматривать это как комплимент.
Совершенно неожиданно она поняла, что находится под пристальными взглядами обоих мужчин. Робин потирал свой подбородок. Джейк, откинувшись в кресле, наблюдал за ней с небольшой улыбкой, его руки были закинуты за голову, словно его ничто не беспокоило.
– Что? – требовательно спросила она. – Почему вы меня так внимательно рассматриваете, словно мародеры кровавое поле после сражения?
– Я бы сказал, словно приз, – заметил Робин.
Она уставилась на него.
– Ты хотя бы понимаешь, как много ночей я провела, сидя здесь и слушая, как ты, отец и прочие чертовы мужчины моей семьи спорите на мой счет, словно я кобыла, которую нужно выставить на рынке? У меня есть собственное мнение! Собственные вкусы! Мне бы хотелось любить человека, за которого я выйду замуж.
– Ну, и? – спросил Робин.
– Что, и?
– Ты любишь его? – И, чтобы не возникло сомнений, кого он имеет в виду, Робин небрежно кивнул в сторону Джейка.
Аманда проскрежетала зубами.
– И почему я должна говорить это, когда он даже не открыл, что находится у него на сердце?
– Разве? – спросил Джейк, выглядя удивленным.
– Я не видела ни преклоненных коленей, ни букетов цветов, ни сонетов (1) , воспевающих мою красоту и мой милый характер. Как я должна узнать, что ты чувствуешь?
– Работа моей бабушки, – громко прошептал Робин. – Когда я ухаживал за своей любезной Энн, то тоже занимался всеми этими глупостями. – Он несчастно посмотрел на свои руки. – Я чуть не сломал свои бедные пальцы, в течение долгих часов и в различных позициях размещая их на лютне (2), только чтобы удовлетворить женские фантазии.
– Можешь быть уверен, что в тот день ты победил не благодаря своей игре на лютне. – Едко заметила Аманда.
Джейк сложил руки на груди и улыбнулся.
– Скажи свою цену, леди Аманда, и я буду рад заплатить ее.
– Дурак, – с улыбкой промолвил Робин. – Ну, и натворили вы делов. Она загрузит вас различной работой, день и ночь, непрестанно и только для своего удовольствия.
– Я мог бы придумать и более худшие способы провести время, – ответил Джейк.
Аманда вздохнула и уткнулась лицом в руки.
– Это невозможно, – устало проговорила она. – Безнадежные мечты.
– Она мечтает о вас, – сказал Робин. – Многообещающий знак.
Аманда услышала, что кто-то встал, затем почувствовала, как и ее поставили на ноги. Подняв голову, она увидела Джейка, который серьезно смотрел на нее.
– Я знаю, что должен предложить тебе, – сказал он. – Но как я могу просить тебя стать моей, когда все, что я имею, – это мое сердце в моих руках и ни одного титула рядом с мои именем?
Она вздохнула.
– Не можешь. Предполагается, я должна удовлетвориться тем, что мысль об этом пришла именно тебе.
– Еще в тот момент, когда ты вытащила меня из донжона с перепачканным от сажи лицом, – серьезно проговорил он.
– Надеюсь, вы понимаете, что будет означать свадьба с такой девушкой, – сказал Робин. – Ни минуты покоя, осмелюсь предположить.
– У меня было достаточно покоя, – улыбаясь, ответил Джейк. – Думаю, мне не помешает немного суматохи.
– Она у вас будет, – заверил его Робин. – Теперь, давайте отправимся спать. Если вы хотите проявить себя перед моим отцом, нам надо начать тренировки с первыми лучами.
– Вы очень добры, – промолвил Джейк.
– Ты даже не представляешь, насколько, – сказала Аманда. – Он редко кого-либо тренирует. Своих оруженосцев - да, но очень, очень редко взрослых.
– Тогда я невероятно польщен, – сказал Джейк. – И благодарен.
Робин поднялся и прошел к двери.
– Поторапливайтесь, вы, двое. Я хочу увидеть Джейка в постели, пока Ник не решил, что убийство в темноте – неплохой вид спорта. Не знаю, почему он так бесится. Можно подумать, он не будет рад мысли, что ты, наконец-то, выйдешь замуж, и он сможет задуматься о своей собственной женитьбе. – Он взглянул на Джейка. – Ник проводил все свое время, издеваясь над женихами Аманды. Не имею никакого представления, почему. Считаю, намного лучше мучить непосредственно саму Аманду.
– Да, не сомневаюсь в этом, – сказала Аманда, подавляя желание закатить глаза. Робин являлся, в чем ни у кого не возникало никаких сомнений, проницательным воином, но, когда речь заходила о сердечных делах, он оказывался болваном.
Джейк и Робин вдвоем проводили ее до спальни. Робин с интересом наблюдал, как Джейк целомудренно поцеловал Аманду в лоб.
Черт бы его побрал.
Робин покачал головой.
– Вы должны поцеловать девушку, Джейк. Чтобы убедиться, стоит ли она того, чтобы жениться на ней.
– Я поберегу себя до церемонии, – ответил Джейк, подмигивая поверх головы Аманды.
Она с грохотом захлопнула перед ними дверь. Идиоты, оба. Она забралась в постель, натянула на голову одеяло и поклялась позабыть о них.
Временно, в случае с Джейком.
Аманда закрыла глаза и от всего сердца помолилась, чтобы ему удалось выполнить задуманное.
Ей не хотелось думать, что останется от ее сердца, если у него не получится.

------------------------------
(1) Сонет (итал. sonetto, окс. sonet) — твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) или в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde). Принято относить к сонетам также «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), — приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру. Композиция сонета предполагает сюжетно-эмоциональный перелом (итал. volta), который в «континентальном» сонете приходится, как правило, на переход от катренов к терцетам, а в шекспировском сонете — чаще всего или на 8-й, или на 13-й стих; в ряде случаев, однако, этот перелом оттягивается поэтом, иной раз даже до 14-го стиха (например, в 71-м сонете Филиппа Сидни, «Who will in fairest book of Nature know…»).
Сонет возник в XIII в. в Италии. Первый из известных сонетов был написан Якопо да Лентини (годы деятельности 1215 — 1233) — нотариусом при дворе короля Сицилии Фридриха II и поэтом «сицилийской школы». Первые итальянские сонеты своим ритмом, строем, перекрёстной схемой рифмы были близки к народной песне. В дальнейшем сонетную форму культивировали поэты «dolce stil nuovo» (Гвидо Гвиницелли, Гвидо Кавальканти, Чино да Пистойя) и представители демократической поэтической школы Тосканы (Чекко Анджольери, ит. Cecco Angiolieri). В творчестве первых получил дальнейшее развитие пришедший из поэзии трубадуров культ возлюбленной. В сонетах поэтов dolce stil nuovo женщина обожествляется, разрушаются сословные преграды в любви, исследуется духовный мир человека, совершенствуется поэтический язык. В плебейской поэзии Анджольери и его последователей воспевается будничная жизнь с её простыми человеческими радостями. Параллельно с любовным возникают сонеты политический и сатирический. Канонические правила написания сонета были сформулированы в 1332 году юристом из Падуи Антонио да Темпо.

(2) Лю́тня — старинный щипковый струнный музыкальный инструмент с ладами на грифе и овальным корпусом. Исполнитель на лютне называется лютнистом, а мастер-изготовитель — лютье.
Слово «лютня» вероятно, происходит от араб. al‘ud‎‎, «дерево», хотя недавние исследования Экхарда Нойбауэра доказывают что ‘ud просто является арабизированным вариантом персидского слова rud, имеющего значения струны, струнного инструмента, или лютни. В то же время Джанфранко Лотти считает, что в раннем исламе «дерево» было термином с пренебрежительной коннотацией, обусловленной существовавшим в нём запретом на любую инструментальную музыку.

...

Nalina: > 01.02.10 20:57


Большое спасибо за продолжение!!!! Великолепный перевод!!!

...

SOLAR: > 02.02.10 10:19


Вот порадовали так порадовали!!! Сколько удовольствия - прямо пиршество!!! Very Happy Ar Very Happy Ar

...

Moonlight: > 02.02.10 11:30


Muffy, Nara, огромное спасибо за ваш труд. Перевод замечательный!

...

очаровашка: > 02.02.10 11:32


Muffy, Nara спасибо за долгожданный и прекрасный перевод!!!!!!!! Ar Ar Ar

...

Svetlaya-a: > 02.02.10 12:32


Ура!!!!!!!!! Very Happy Спасибо за чудесное продолжение!!!!!!!!!!!!

...

Muffy: > 02.02.10 15:45


 » Глава 19

Глава 19

(Перевод Muffy, Бета-ридинг - Nara)

Так правильно?
Джейк бросил взгляд на рисунок Монтгомери, поскольку обещал сделать это, точнее на то, что смог разглядеть из-за пота, заливающего ему глаза. Он старался усвоить все, чему Робин мог научить его в отношении боя на мечах, а также удовлетворить страстное желание Монтгомери из Артана относительно уроков рисования. Одновременно. Ему было интересно, как много мальчишек учится рисовать на арене.
Не много, как он подозревал.
Монтгомери нарисовал Аманду, когда та стояла на краю ристалища, обнимая себя руками и с тревогой во взгляде. Зарисовка получилась довольно хорошей.
– Просто помни, чему я учил тебя прошлым вечером относительно перспективы (1), – проговорил Джейк, – чтобы ты мог изобразить арену, словно она уходит вдаль за ее спиной. У тебя очень хорошо получается.
– Спасибо, что нашел время посмотреть, – сказал Монтгомери.
– Не за что, – с чувством ответил Джейк. Для него это было истинным удовольствием – сделать хоть какой-нибудь перерыв в тренировке.
– Как насчет чего-нибудь выпить?
Джейк был вынужден раз или два моргнуть, чтобы убедить себя, что этот вопрос ему задал Робин, а не кто-либо другой, вызванный от усталости галлюцинацией и спрашивающий о жажде.
И, помоги ему Небо, еще только полдень.
Он кивнул.
– Неплохо бы.
– Тогда иди. И было бы хорошо, если бы ты напомнил Аманде, что все еще остаешься в живых, – сказал Робин, с удовлетворением убирая меч в ножны. – Прежде чем мы начнем вновь, – добавил он.
Джейк кивнул и потащил свою несчастную задницу к Аманде, но присесть на скамейку рядом с ней не решился. Поскольку никогда не смог бы снова с нее подняться.
– Как твои успехи? – спросила она, выглядя встревоженной.
– Довольно неплохие, спасибо.
Подошел Робин и от всего сердца хлопнул его по спине.
– Да, он скала. Позволил ему еще раз посмотреть на свой приз, после чего мы вновь вернемся к тренировке. Поедим чуть позже.
– Кто бы сомневался, – сказал Джейк, думая про себя, что Робин из Артана стал бы ответом на многие социальные проблемы двадцать первого века. Плохо ведешь себя, тогда - добро пожаловать на милость этого человека на неделю.
Все будут вести себя просто идеально. Джейк был уверен в этом.
Аманда передала Джейку кружку.
– Если тебе от этого станет легче, то он очень строг с тобой. Осмелюсь сказать, он не вел бы себя так, если бы не знал, что ты выдержишь.
– Я польщен, – ответил Джейк, выпивая кружку разбавленного водой вина и чувствуя себя действительно польщенным. После этого, не будь он таким измочаленным, он оказался бы в полном порядке.
В течение двух недель, от рассвета и до заката, он проводил время tête-à-têtes с Робином де Пьяже на арене. Джейк испытывал боль в таких местах, о существовании мышц в которых даже не догадывался, причем остальные мышцы болели не меньше. Каждый вечер он шел в постель, шатаясь от усталости, и поднимался до рассвета, чтобы все начать заново.
Средневековый учебный курс оказался адом.
Робин же каждый божий день выглядел таким чертовски веселым, что Джейк с трудом сдерживался, чтобы не избить его. Каждое утро он появлялся бодрый как огурчик, и каждый вечер возвращался, будто после легкой прогулки верхом по вопросам сбора податей с арендаторов.
В настоящий момент он что-то напевал, покачиваясь взад-вперед с пяток на носки, заложив руки за спину и смотря на мир так, словно только что выпрыгнул из кровати и сейчас поджидает своего камердинера, чтобы заказать ему яйца Бенедикт (2)на холодном тосте.
От чего Джейку страшно захотелось вздремнуть.
Он не собирался отрицать, что и теперь ни на шаг не ближе к Робину в искусстве владения мечом, чем был в самом начале занятий. Но, по крайней мере, сейчас он не отставал от близнецов и мог удержать на расстоянии Майлза – как минимум некоторое время. Робин же не успевал еще ничего сделать, а Джейк уже знал, что в большой беде. Он мог бы практиковаться с Робином годами, но так и не стать ему равным.
Опять же, как он подозревал, основываясь на небольшом бое, свидетелем которого стал, Николас также не был ровней Робину, хотя Джейк сомневался, что остальные мужчины так уж часто это обсуждают.
Большую часть прошедших двух недель Николас не показывался на глаза. Он появлялся во время трапез, наблюдая за Джейком молчаливым убийственным взглядом, затем отправлялся незнамо куда, в то время как Джейк шел обратно на арену с Робином.
Аманда проводила свое время, либо молясь за него в часовне, либо сидя на скамейке возле стены, словно от того, насколько хорошо она будет бдеть, зависела ее жизнь.
Иногда ему было интересно, так ли это на самом деле.
Он сделал еще один глоток вина, потом посмотрел на Робина.
– Кто-нибудь побеждал тебя? – спросил он.
– Никто, – скромно ответил он. – Мой отец, возможно, когда чувствует себя довольно проворным.
Аманда фыркнула.
– Он все еще может всыпать тебе, когда захочет. Просто он боится ранить твое огромное самолюбие, поэтому и не делает этого часто. – Она посмотрела на Джейка. – Робин известен тем, что проводит на арене большую часть своей жизни. Тебе не сравниться с ним.
– Я и не пытаюсь, – с чувством ответил Джейк.
– Ты неплохо справляешься, – заявил Робин, ставя свою кружку. – У тебя есть способности. После хорошего обучения, ты сможешь прекрасно защитить мою сестру.
Джейк серьезно посмотрел на него.
– Будет ли этого достаточно?
– Должно быть, ты так не считаешь? – мило поинтересовался Робин. – Давай займемся делом. Нам еще многое предстоит сегодня.
Джейк поставил кружку, одарил Аманду своей самой восторженной улыбкой и постарался, как и Робин, легкой походкой вернуться на ристалище. Когда это потребовало от него слишком больших усилий, он просто пошел, оставив легкость на другой день.
А потом у него не было возможности следить за своими шагами, потому что Робин снова взялся за его превращение в средневекового рыцаря, и Джейк не собирался тратить лишнее время на отвлеченные дела, которыми он сможет заняться позже – скажем, через год или около того, когда оправится от школы Робина по мастерству владения мечом и пыткам.
Но в какой момент этого долгого дня к нему пришла мысль, что он должен попытаться вернуться домой.
Вскоре.
***
Это ощущение не отпускало его в течение всего дня, и на следующий, и еще через день. Джейк откладывал эту мысль на задворки сознания, пока неделю спустя не смог больше ее игнорировать.
Он и Робин как раз сделали передышку на середине арены, когда он сделал свое заявление.
– Я должен уехать, – сказал он.
Робин посмотрел на него с легким удивлением.
– Сейчас?
Джейк задался вопросом, как много он может рассказать Робину, как много он должен рассказать Робину, учитывая, что тот ничего не скажет Аманде о его прошлом. В течение одной-двух минут он раздумывал, потом решил, что честность будет лучшим выходом. За прошедшие три недели его уважение к старшему брату Аманды необычайно возросло и не только из-за его навыков воина, но и из-за его рассудительности. Аманда считала его глупым, но Джейк подозревал, что он притворяется ради блага своей сестры. Робин де Пьяже был намного проницательнее, чем казался на первый взгляд. Если он сможет пережить шок от даты рождения Джейка, то без труда поверит и в остальное.
– Я должен идти сейчас, – сказал Джейк.
Робин убрал свой меч в ножны и некоторое время рассматривал Джейка.
– Думаю, есть много вещей, о которых ты не рассказал!
– Так и есть.
– Ты собираешься рассказать их сейчас или после того, как вернешься из своего путешествия в Лондон?
– Часть сейчас, остальное позже, – сказал Джейк.
Робин кивнул.
– Довольно честно. Ты поделишься всем этим с Амандой?
– Нет. И будет лучше, если она не будет ничего знать, пока я не вернусь. – Если я вернусь, была его следующая мысль, но он не позволил ей задержаться надолго. Он вернется, даже если ему придется перевернуть Рай и Ад ради этого.
– Когда отправляешься?
– Сегодня днем. – Слова вырвались у него прежде, чем он успел подумать, но, услышав их, Джейк понял, что они были правильными. Он должен идти. Он почти чувствовал, как все элементы сошлись в одной точке с единственной целью – осуществить еще одно путешествие во времени с ним в качестве пассажира.
– Не хочется прерывать наши тренировки, – медленно проговорил Робин, – но вижу, что ты настроен решительно.
– Пришло время, – сказал Джейк. – Я буду рад, если ты поедешь со мной, по крайней мере, до деревни. Я объясню все по пути.
Робин в течение некоторого времени молча изучал его.
– Монтгомери думает, – очень серьезно сказал он, – что ты эльф.
– Я не эльф.
– Тогда, каким образом на расстоянии трех миль от Артана появляется человек, без одежды, без навыков владения мечом, не умеющий ездить на лошади, не знающий местного языка и не имеющий лучшего объяснения, кроме одного – его ограбили?
– У меня есть хорошее объяснение.
– Да? Хотелось бы услышать его. – Робин замер и нахмурился. – Ты должен знать, что моя сестра будет огорчена.
– Я не могу пока жениться на ней, – сказал Джейк. – Ваш отец ведь не выдаст ее за торговца, не так ли?
– Нет, не выдаст. – Вздохнул Робин. – Не вижу, что еще можно сделать в отношении этого. А ты, мой друг, покидаешь меня, оставляя выслушивать ее многочасовые рыдания вплоть до твоего возвращения.
– Гоняй ее по арене. Она не будет плакать, если все ее мысли будут о том, как порезать тебя на кусочки.
Робин рассмеялся.
– Да, ты прав. Ничто не доставит ей большего удовольствия. – Он замолчал, потом улыбнулся. – Знаешь, она специально для тебя сделала меч. Он был закончен прошлым вечером.
Джейк моргнул.
– Сама?
– Сама. Он, конечно, простой, но украсить его можно и позже. Когда ты заслужишь благосклонность короля.
Джейк был потрясен.
– Не знаю, что и сказать.
– Скажи – «для девушки ты великолепно разбираешься в лезвиях», поцелуй ее и сразу же уезжай, пока она не взяла твой меч и не ударила им тебя по голове.
– Хороший совет, – с улыбкой согласился Джейк. Он посмотрел на Робина. – Спасибо. Ты хороший друг и великолепный учитель.
– Я еще не закончил с тобой.
– Я горжусь этим. Мы продолжим, когда я вернусь.
– Сделай это, – просто ответил Робин. – Иначе ты оставишь меня с жалобами раздраженной женщины до конца моих дней.
Джейк вернулся вместе с ним в главный зал, мучаясь вопросом, как сказать Аманде, что он уезжает. Не увидев ее в помещении, он пошел наверх в комнату мальчишек, чтобы собрать те немногие вещи, которые у него были. Кольчугу он оставил лежать на кровати. Он воспользуется ею позже, когда вернется, но она определенно не понадобится ему в будущем. По какой-то необходимости, он решил сохранить одежду, которую нашла для него Аманда и в которой он ходил все это время. И пусть монета, номиналом в один фунт стерлингов (3), казалась странно неуместной в его ботинке, но вполне может послужить ему потом. В крайнем случае, он воспользуется ею для оплаты телефона.
В течение момента он просто стоял, разглядывая кровать, которая была слишком мала для него, и улыбаясь при этом. С трудом верится, что он спал на этой проклятой кровати почти два месяца.
Тяжелее всего поверить, что предмет желаний своего сердца он нашел в прошлом – на восемьсот лет назад.
Он упорно отвергал мысль, что, возможно, всего лишь, возможно, он не тот, за кого Аманде следует выйти замуж. Нет, он разберется со своими делами в будущем, сделает приготовления для своей жизни в прошлом, после чего займется этим.
Он вздохнул, потом повернул голову в сторону двери. И почти подпрыгнул при виде Аманды, стоявшей там, – молчаливой и настороженной.
В руках она держала меч, убранный в ножны и упирающийся концом в пол.
– Я не знал, что ты стоишь там, – с улыбкой сказал он.
Она не улыбнулась в ответ.
– Ты сегодня уезжаешь, – тихо проговорила она.
– Робин сказал?
Она покачала головой.
– Я знала.
– Я вернусь.
– Да. – Она сделала глубокий вдох. – Это тебе.
Он пересек комнату и положил свои руки поверх ее, держащих меч.
– Не знаю, как и благодарить тебя, – начал он.
– Не надо, – резко ответила она. – Не надо благодарить меня. Это будет звучать так, словно я делаю тебе подарок в связи с разлукой, а это не так.
– Я вернусь, – тихо повторил он.
Слезы побежали по ее щекам. Она провела рукавом по своему лицу.
– Проклятье, какая я рыдающая дура. Меня не заботит, вернешься ли ты.
– Лгунья, – с улыбкой проговорил он. – Тебе бы лучше что-нибудь придумать на время утреннего богослужения.
Она посмотрела не него, ее щеки блестели от слез.
– Не хочу, – в отчаянии сказала она. – Говорю же тебе, то, что происходит между нами – без…
Он поцеловал ее. На самом деле, он не собирался этого делать, хотя бы пока не станет достойным ее по средневековым стандартам и не сможет попросить выйти за него замуж. Но не удержался.
Начав целовать, он понял, что не может остановиться.
Если бы он не пропал раньше, то это произошло бы теперь.
Когда меч начал давить ему на ребра, вконец становясь неудобным, Джейк осознал, что больше не может игнорировать его, поэтому поднял голову и сделал несколько глубоких вдохов. После чего взглянул на нее.
– Это не безумие, – сказал он. – Я вернусь.
Ее глаза были полны слез.
– Едва смею надеяться.
– Я вернусь. Добьюсь у короля титула и смогу удовлетворить требования твоего отца.
Она в последний раз окинула его пытливым взглядом, после чего обвила руками и крепко обняла.
– Поторопись, – вот и все, что она сказала, прежде чем отпустила его и бросилась бежать по коридору в неизвестном направлении.
Джейк подозревал, что она отправилась на крышу. Он не рискнул последовать за ней, потому что, сделай он это, никогда не смог бы покинуть ее.
Он посмотрел на меч, который она вложила ему в руки. Он был прекрасен, с местом для драгоценного камня в рукоятке. Оно пустовало. Ему показалось, что он найдет что-нибудь подходящее в своем сейфе на работе, что можно будет вставить сюда.
Взяв в руки меч, он направился вниз в главный зал. Там его дожидался Майлз.
– Готов?
– Да, – сказал он.
– Робин на конюшне, – Майлз невозмутимо посмотрел на него. – Тебе лучше поторопиться со своими делами.
– Сделаю все возможное.
– С Амандой будет невозможно жить, пока ты не вернешься.
– Бедняжки.
– Вот именно, – с небольшой улыбкой ответил Майлз.
Рядом с конюшнями его вместе с Робином поджидали Монтгомери и Джон. Монтгомери импульсивно обнял его, а Джон по-взрослому пожал руку.
– Скоро, – сказал Монтгомери, – мы вскоре снова увидимся.
– Если эльфы позволят мне уйти, – сухо ответил Джейк.
Глаза Монтгомери расширились, а рот открылся. Джейк потянулся и взъерошил его волосы.
– Я пошутил, Монтгомери, – сказал он. – Я скоро вернусь.
Монтгомери кивнул, но, как подозревал Джейк, еще в течение очень долгого времени тот будет верить во все сказочные вещи.
Джейк вскочил на лошадь с удивительной легкостью, если это кого-то волновало, и последовал за Робином по вымощенной булыжником дороге через ворота, затем через деревню. Как только они оставили деревню позади, Робин придержал коня и посмотрел на него.
– Что ж, мы проехали деревню. Я готов к тому, что ты можешь мне рассказать.
Джейк передал ему монету в один фунт стерлингов, которую достал из своего ботинка прежде, чем сесть на лошадь. Робин взял ее, изучил, после чего посмотрел на Джейка.
– Интересно.
– Посмотри на дату. На те цифры.
Робин посмотрел, потом взглянул на Джейка.
– 2005?
– 2005 год от рождества Христова.
Робин покачал головой.
– Не понимаю.
– Придется принять некоторые вещи на веру, – сказал Джейк. – Подумай об этом после того, как я уйду. – Предполагая, что я уйду, добавил он про себя. – До того, как я пришел в себя за воротами Артана, я жил в 2005 году. Именно в этом году изготовлена эта монета. Из этого года она прибыла.
Робин молчал. Он просто смотрел на Джейка и терпеливо ждал.
– Я жил в 2005 году, – продолжал Джейк. – Я мчался на… безлошадной повозке на огромной скорости, когда съехал с дороги. Помню вращение, следующей вещью, которую я осознал, было пробуждение в соляре вашего отца в 1227 году.
Робин посмотрел на монету, немного потер ее. После чего снова бросил взгляд на Джейка.
– Продолжай.
– Именно поэтому я не знал ни вашего языка, ни как ездить верхом, ни как владеть мечом. В своем времени я являюсь продавцом драгоценностей, но в мои дни этим занимаются не крестьяне. Я в течение многих лет учился, чтобы постигнуть свое ремесло, и зарабатываю на нем большие деньги. Это очень искусная профессия, я даже создавал ювелирные украшения для королевской семьи. Я путешествую по всему миру в поисках вещей, найти которые другим просто не под силу.
– Ты живешь в Лондоне?
– Да, в Лондоне 2005 года.
Робин задумался, потом слабо улыбнулся.
– Он такой же многолюдный, шумный и грязный?
– Да, – ответил Джейк. – И намного больше, чем ты можешь себе вообразить.
Робин в течение некоторого времени молчаливо разглядывал небо, затем его взгляд вернулся к Джейку.
– Эта монета представляет собой загадку, над которой я хотел бы подумать. – Он замер. – Я мог бы проигнорировать все это, как безумные бредни сумасшедшего – что я и должен сделать, – но я наблюдал за тобой в течение прошедших трех недель.
Джейк ждал.
– И, осмелюсь сказать, ты – не безумец. Но, – серьезно добавил Робин, – мне очень трудно во все это поверить. – Он указал на монету. – Даже в это.
– Понимаю.
– Полагаю, остальные доказательства, которые ты мог бы предъявить, удобно украдены.
Джейк кивнул.
– Или неудобно, с чем можно поспорить.
Робин еще раз взглянул на монету, после чего положил в суму на своем поясе.
– Я сохраню ее в безопасности до твоего возвращения. И постараюсь не позволить своей сестре покончить с собой на арене. И я подумаю над тем, что ты мне рассказал. – Он потер лицо рукой, потом сделал глубокий вдох. – И как ты собираешься вернуться в Лондон? Твой Лондон?
– Думаю, в районе того места, где меня нашли, есть врата. Врата сквозь время.
– В траве?
– А где еще?
Робин поджал губы.
– Это очень похоже на сказки, которые целитель моего отца рассказывал парням, когда они были маленькими.
– Все истории откуда-то появляются.
Робин хмыкнул.
– Не сомневаюсь. Ну, ладно, давай пойдем к твоим вратам и посмотрим, что они приготовили для тебя. Думаю, что видел и более странные вещи, чем это.
Джейк на это искренне надеялся. Он подъехал с Робином к тому месту, где нашел монету и где лорд Леденхэм пытался заманить их в ловушку, а также, где, по словам Беренгарии, он может найти портал.
Он спешился, отцепил от седла свой меч и передал поводья Робину.
– Спасибо, милорд, – официально сказал он. – За обучение. И за дружбу.
Робин нагнулся вниз и пожал его руку.
– Возвращайся, – просто ответил он.
Джейк кивнул, взял в руку меч и пошел прочь. Он ничего не почувствовал, и ему стало интересно – не похож ли он на самого большого осла их всех за всю историю, которых в мире великое множество и есть с кем конкурировать. Он на минуту остановился, задумавшись, как бы объяснить Робину, что врата не работают и не показаться при этом полным безумцем, затем сдался. Может быть, он специально застрял в Средневековье – без денег, без возможности заработать состояние, без средств, чтобы попросить у отца Аманды ее руки. Он не был пораженцем по натуре, но сейчас столкнулся с внушительными трудностями.
Будь оно все проклято.
Он сделал глубокий вдох, выдохнул и развернулся кругом, полный намерения сказать Робину…
Но Робин пропал.
Джейк посмотрел на окружающую его местность. Деревья казались другими. В пятидесяти футах (4) от него находился каменный забор, которого еще минуту назад не было.
Он с трудом мог поверить в произошедшее. Он сделал это.
Но был ли он в 2005 году?
У него появился соблазн поддаться панике, если это не так. Было также заманчиво просто стоять в течение бесконечного момента времени и размышлять над загадкой по имени Аманда из Артана. Будет ли она ждать? Вернется ли он в нужное время – если вообще вернется? Отдаст ли ее Рис за него или прикажет убираться прочь?
Он отбросил эти мысли. Все, что сейчас от него требуется, так это найти телефон и разобраться со своим будущим. Он считал – надеялся, – что у него хватит времени подумать об Аманде и их совместной жизни, пока он будет стоять в кабинете Риса де Пьяже и пытаться убедить мужчину расстаться с дочерью.
Ему потребовалось всего мгновение, чтобы сориентироваться, после чего он направился на восток. Всего за несколько минут он достиг группы коттеджей.
Современные коттеджи.
Подбегая к ним, Джейк постарался выдумать правдоподобную историю относительно того, почему он носится по округе со средневековым мечом. Ролевые игры показались ему самым логичным выбором. Может быть, он уснул вместе со своим мечом, и, пока он спал, друзья уехали без него. В этом есть смысл.
Он остановился у первого понравившегося ему дома. Пожилой мужчина, подошедший к двери, казалось, был совсем не удивлен его внешним видом.
– Вы, чертовы идиоты-ролевики, – проговорил он, открывая дверь. – Ни одного кармана для сотового?
Джейк рассмеялся.
– Точно. Не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?
Старик покачал головой.
– Совсем не против. Не думаю, что в ваших несуществующих карманах найдется хоть одна монета, чтобы заплатить за звонок, а?
– Побудьте на минуту добрым самаритянином, – предложил Джейк.
– Черт с вами, – бодро ответил мужчина и вернулся к тому, что показывали по телику.
Джейк сделал себе мысленную заметку, отправить что-нибудь миленькое для его жены, тем самым выразив сочувствие по поводу странных вещей, происходящих с человеком, которому не посчастливилось жить на границе с Шотландией.
Подумав об этом, Джейк предположил, что легко бы добежал до современного Артана, но он не мог заставить себя усесться на пороге дома нынешнего графа в лосинах и тунике. Похоже, он слишком долго прожил в Англии. Потому что начал страдать от чисто британского чувства приличия.
Минуту или две он просто стоял перед телефоном. На первый взгляд аппарату было лет тридцать, но как определить – на самом ли деле ему тридцать лет или он новый? Слабый звук телевизора не давал ему никаких зацепок. Джейк глубоко вздохнул и сделал решающий шаг. Он поднял трубку и позвонил в свой офис. Скорее всего, его помощница не на месте в такой поздний час, даже если год был правильным, но…
– Килчурн Лтд, – ответил незнакомый голос.
Джейк издал вздох облегчения, зародившийся глубоко внутри. Затем нахмурился.
– Я хотел бы поговорить с Пенелопой Клери. Это возможно?
– Сожалею, но это служба обслуживания. У мисс Клери случился коллапс (5) , и ее доставили в больницу. Мы из службы секретарей-телефонисток, которую она наняла, прежде чем уехать. Чем можем помочь?
– Неужели? – спросил удивленный Джейк. – Почему… ох, да ладно. – Было бессмысленно пытаться выведать детали у нанятой службы. Он доберется до Лондона и узнает все подробности завтра. – Это Джейк Килчурн. Я застрял в Нортумберленде и надеялся, что Пенелопа наймет для меня машину или найдет банк… – Ну, он точно не был уверен, о чем думал. Слишком долгое путешествие во времени и отсутствие помощницы, поджидающей у телефона, выбили его из колеи.
– Где вы? – спросил представитель службы. – Мы незамедлительно отправим к вам автомобиль.
– Как мило. – Джейк раздобыл адрес у хозяина коттеджа, передал его по телефону и повесил трубку. Просунув голову в гостиную, он сказал – Я подожду снаружи.
– Как хотите, – ответил мужчина.
Но его жена, очевидно, не могла вынести мысль, что Джейк будет сидеть снаружи без чего-нибудь подкрепляющего. Поэтому он поджидал машину, расположившись в удобном раскладном кресле, а перед ним стоял небольшой раскладной столик с чаем и печеньем.
Он не мог точно сказать, скучал ли он по угрю под соусом, но вот по печенью «Tesco» (6) соскучился совершенно точно.
Уже стемнело, когда к дому подъехал черный «Мерседес». Джейк поблагодарил хозяев домика - чайные принадлежности он давным-давно отнес на кухню - и направился к машине. Из нее вышли шофер и еще один мужчина в черном костюме. Джейку стало интересно, неужто приехала полиция, чтобы убедиться, что он тот, за кого себя выдает. Все же следовало бы спросить у хозяев дома дату. Кто знает, сколько времени прошло с тех пор, как он оказался в прошлом?
– Мистер Килчурн? – спросил одетый в черное мужчина.
– Он самый, – с готовностью ответил Джейк. – Не хочется беспокоить вас обоих…
– Никакого беспокойства, – ответил тот, беря Джейка за руку и очень крепко сжимая.
Джейк встревожено посмотрел на него.
– Эй…
Он почувствовал легкий укол иглы, прежде чем на него опустилась полная темнота, и он потерял сознание.

----------------------------
(1) Перспекти́ва (фр. perspective от лат. perspicio — ясно вижу) —
1. Явление кажущегося искажения пропорций и формы тел при их визуальном наблюдении. Например, два параллельных рельса кажутся сходящимися на горизонте в двух точках (спереди и сзади наблюдателя)
2. Способ изображения объемных тел, передающий их собственную пространственную структуру и расположение в пространстве. В изобразительном искусстве возможно различное применение перспективы, которая используется как одно из художественных средств, усиливающих выразительность образов.

(2) Яйца Бенедикт - Налейте в кастрюлю около литра воды. Добавьте столовую ложку уксуса или лимонного сока и чайную ложку соли. Аккуратно разбейте яйца по одному в миску, стараясь не повредить желтка и не дать яйцам растечься. Осторожно опускайте по одному яйцу в кипящую воду. Кипятите при слабом кипении минуты три. Белок яйца должен свернуться, а желток остаться жидким. Выньте яйца шумовкой, дайте воду стечь.
Английские булочки (маффины) разрежьте пополам и уложите на каждую половинку кусочек поджаренной ветчины или копченого лосося, сверху уложите по яйцу и залейте соусом голландез (голландским).

(3) Фунт сте́рлингов (англ. pound sterling) — денежная единица Великобритании. 1 фунт = 100 пенсов. Символ: £ (лат. Libra — фунт), банковский код: GBP (Great Britain Pounds). В обращении находятся банкноты в 5, 10, 20, 50 фунтов; монеты в 1/2 (практически не встречаются), 1, 2, 5, 10, 20, 50 пенсов, 1, 2 фунта.
Банки отдельных территорий в составе Великобритании (Шотландии, Ольстера и т. д.) выпускают банкноты со своим дизайном. Формально эти банкноты должны приниматься всеми банками Великобритании, однако на практике встречаются и случаи отказа.
Имеется несколько версий происхождения названия фунт стерлингов. Некоторые источники считают, что название появилось в XII веке и первоначально означало буквально «фунт чистого серебра». Это связано со «стерлингом» — древней английской серебряной монетой. 240 монет имели вес 1 фунт (453,6 грамм). Крупные покупки выражали в «фунтах стерлингов».[1] С другой стороны это был способ проверки полновесности монет — если вес 240 монет не был равен 1 фунту, монеты могли быть фальшивыми или слишком изношенными.
В 1955 году Оксфордский словарь английского языка предложил версию, согласно которой название стерлинг датируется около 1300 года и происходит от бытового названия серебряного норманского пенни, на котором имелись маленькие звёздочки (на староанглийском: steorling).
Наиболее распространена теория Уолтера Пинчебека (Walter de Pinchebek), согласно которой ранее использовалось название «Easterling Silver» (серебро с восточных земель), которое обозначало характерный сплав серебра 925 пробы из которого изготавливались монеты в северной Германии. Эту область из пяти городов англичане называли «Easterling», в XII веке она вошла в состав Ганзейского союза (Hanseatic League, Ганза). Этот район имел в Лондоне своё представительство («контору»), вёл активную торговлю с Англией, оплачивая товары местными монетами, которые имели высокое качество и твёрдость (чистое серебро слишком мягкое и быстро стирается). Король Генри II начиная с 1158 года сделал подобный сплав стандартом для монет Англии. Постепенно в речи название сплава сократилось до «Sterling Silver» и стало эквивалентом «монетное серебро».
Название окончательно закрепляется за денежной единицей с 1694 года, когда банк Англии впервые начинает выпуск банкнот.
В современном английском языке для обозначения денег Великобритании употребляется слово фунт (англ. pound, например, This car costs 10,000 pounds). Для отличия британской валюты от одноимённых валют других стран в официальных документах используют полную форму фунт стерлингов (англ. pound sterling). В биржевой практике получило распространение название стерлинг (англ. sterling, например, The dealer bought sterling and sold US dollars). В менее официальных текстах встречается термин Британский фунт (англ. British pound). В разговорной речи используется слово англ. quid, происхождение которого усматривают в латинской фразе «quid pro quo».

(4) 50 футов – это примерно 15,24 м

(5) Колла́пс (лат. collapsus ослабевший, упавший) острая сосудистая недостаточность, характеризующаяся в первую очередь падением сосудистого тонуса, а также объема циркулирующей крови. При этом уменьшается приток венозной крови к сердцу, снижается сердечный выброс, падает артериальное и венозное давление, нарушаются перфузия тканей и обмен веществ, возникает гипоксия головного мозга, угнетаются жизненно важные функции. К. развивается как осложнение главным образом тяжелых заболеваний и патологических состояний. Однако он может возникнуть и в тех случаях, когда отсутствуют существенные патологические отклонения (например, ортостатический К. у детей).

(6) Печень«Tesco» производится компанией Tesco Plc, крупнейшей сетью супермаркетов в Великобритании

...

SOLAR: > 02.02.10 16:04


Как быстро выкладываются главы! Наше терпеливое ожидание достойно вознаграждается. Огромное спасибо!!!! Ar Ar Ar Ar Ar

...

Афина: > 02.02.10 16:29


Muffy, Nara, спасибо вам за продолжение!
Действительно, праздник удался.

...

Muffy: > 02.02.10 17:15


 » Глава 20

Глава 20

(Перевод - Muffy, Бета-ридинг - Nara)

Аманда бежала по периметру арены (1) , желая, чтобы пошел небольшой дождик, который бы дополнил ее и без того несчастное утро. Вместо этого на небе не было ни облачка, что обещало прекрасный летний день.
Она мучилась, но из принципа продолжала бежать.
Казалось, это единственная вещь, которую она могла делать. Выбор остальных видов деятельности был крайне ограничен. Она не могла гулять по берегу. Если бы она это сделала, то на каждом шагу встречалась бы с призраком Джексона Килчурна с его блестящими глазами и непринужденной улыбкой. Она не могла пойти и в часовню. Там ее также поджидал его призрак, сидящий рядом с ней и украдкой бросающий на нее взгляды из-под бровей, в то время как должен был бы проявлять внимание к своему вечному благоденствию.
Если бы только она не пыталась так отчаянно убежать от своих предательских чувств, она бы также держалась подальше и от арены. Аманда едва могла смотреть, как тренируются Робин и Майлз, и не видеть при этом Джейка, обменивающегося ударами и насмешками с Робином и двигающегося с такой свирепостью, что даже Робин восхищался.
Но она была здесь, бегая так, словно от этого зависело состояние ее рассудка.
Внезапно рядом с ней оказался Робин. Она подпрыгнула, как и всегда, наградив его злым взглядом. Чертов мужчина, неужели он никогда не перестанет появляться так внезапно и без предупреждения?
– Побереги дыхание, – весело посоветовал он. – Оно тебе потребуется для еще одного или двух кругов.
Она последовала его совету, размышляя, что бы такое действительно противное сказать ему. К сожалению, ее беспокоили уже сделанные по арене пять кругов, которые, несомненно, отрицательно скажутся на ее форме. Или это было беспокойство, что Джейк никогда не вернется?
Трудно сказать.
Некоторое время Аманда бежала рядом с братом в дружеском молчании, прежде чем ей удалось выдавить слова, которые она обдумывала с тех пор, как Робин вернулся вчера поздно вечером. Он возвратился домой молчаливый, забрал жену и сына и отправился прямо в постель, ничего не сказав. Его взгляд предупредил ее, что у него много чего есть на уме и ей разумнее было бы оставить его в покое. Поэтому она приберегла свои вопросы и всю ночь сгорала от любопытства, чтобы на рассвете появиться на арене. Она прекрасно знала, что Робин рано или поздно появится здесь.
Она покосилась на Робина.
– Он уехал, – сказала она.
– Да.
Она ждала, но Робин, судя по всему, был удовлетворен своим ответом и быстро рванул вперед, невозмутимый и энергичный в своей раздражающе фальшивой манере. Наконец, догнав, она шлепнула его по животу тыльной стороной ладони.
– Болван, расскажи мне.
– Не думал, что тебя это интересует.
– Возможно, тебе не следует так много думать.
Робин улыбнулся и, не спеша, перешел на шаг. Тем не менее, он не взглянул на нее. Казалось, он нашел далекое синее небо более интересным.
– Да, он уехал, – наконец, сказал он.
– Но ты привел назад двух лошадей.
Он пожал плечами, продолжая изучать небо.
– Ему удалось найти другой способ добраться до Лондона, и лошадь ему не потребовалась.
Она уперла руки в бедра.
– Ну? Как? Он присоединился к кому-то другому? Пошел пешком? Отрастил крылья и полетел? – Ради всех святых, Робин мог быть таким упрямым, когда не желал говорить.
Робин взглянул на нее.
– Да, – сказал он.
– Да – что? Ты дурак, – воскликнула она. – «Да» – не ответ!
– Я позволю ему сообщить тебе о способе перемещения, когда он вернется назад, – сказал Робин и, потянувшись, взъерошил ее волосы. – Тебе лучше заняться тренировкой, иначе – марш отсюда заниматься вышиванием или какой-либо другой женской работой. Ты не можешь позволить своим навыкам пропасть, ты же знаешь.
– Ты приводишь меня в ярость, – заявила она.
– Знаю, – весело сказал он. – Что ты решила: снова займешься бегом или попросить Кристофера принести наши мечи?
– Мечи, – быстро сказала она. – Мне доставит большое удовольствие также вызвать твой гнев. Возможно, в форме большой зияющей раны в твоем животе.
– Ради всех святых, Аманда, у тебя сегодня ужасное чувство юмора, – смеясь, сказал он. – Думаю, ты действительно сможешь обеспечить мне то еще веселье в это прекрасное утро. Кристофер! Принеси нам орудия смерти, парень!
Аманда испытывала искушение попытаться причинить хоть какую-то боль своему родному брату, но тогда он окажется неспособен ответить на ее вопросы. Она подумала, что если будет досаждать ему достаточно долго, то он сможет дать ей лучший ответ, чем «да».
Да?
Это ничего ей не говорило.
– Он вернется, – беззаботно промолвил Робин.
– Меня это не заботит.
– Ха, – сказал Робин, – естественно заботит, жестокая девчонка. Ты хочешь, чтобы он вернулся, и тогда ты сможешь провести годы, наказывая его за то, что он уехал.
– Какой мне от него прок, – устало сказала она. – У него нет титула.
– Он его купит.
– Отец все равно не будет впечатлен.
– Будет, потому что я еще не оказал ему всю помощь, которую мог.
Она взглянула на брата, и редкое чувство благодарности нахлынуло на нее.
– Значит, ты одобряешь его? Действительно?
– Аманда, я три недели провел с ним на арене от рассвета до сумерек. Почему, ради всех святых, я должен был впустую тратить свое драгоценное время на человека, которого не одобряю?
– Ты делал и более глупые вещи, – напомнила она ему.
Он постарался запастись терпением, в то время как она за ним наблюдала. Поджав губы, он очень осторожно заговорил.
– Когда человек умудряется показать мне свой характер за такое короткое время, когда владеет столь малым, что не может спрятаться от самого себя или своих побуждений, я легко могу увидеть, во что он верит, и понять, что он человек, за которого я готов поручиться.
Она заколебалась.
– Николас ненавидит его.
Робин положил руку ей на плечо.
– В отличие от меня, Ник очень сильно озабочен твоим счастьем. Впрочем, и я не смог бы не стал бы стоять в стороне, если бы ты была несчастна.
– Ну, ты и осел, Робин де Пьяже, – едко сказала она. В действительности же у нее на сердце сильно полегчало от его слов. Она, конечно, не привыкла жить в соответствии с мнениями своего брата, но это обнадеживало – знать, что он не настроен против человека, которого она полюбила.
– Какая же ты любящая девочка, – с улыбкой сказал он. – Джейк, несомненно, с большим удовольствием предвкушает дальнейшую жизнь с таким нежным созданием.
– И он ее получит, – пробормотала она. Приняв свой меч от Кристофера, она замерла, взглянув на Робина. – Скажи мне, что он не отправился в Лондон пешком.
Робин открыл было рот, но затем остановился и покачал головой.
– Аманда, он загадочный человек, и больше я тебе ничего не скажу. Думаю, в этом случае тебе следует просто поверить ему.
– Храните меня святые.
– Да, тебе действительно понадобится их помощь. И в конце, полагаю, ты намного больше меня узнаешь о Джексоне Александре Килчурне. – Он тряхнул головой. – Джейк. Нам следует найти для него другой титул, чем этот. Едва ли этот звучит современно.
– У него шотландские предки, – заметила Аманда. – И ты прекрасно знаешь, сколько странностей приходит с севера.
– Это так, – согласился Робин, беря свой меч и наставляя на нее в дружеской манере. – Давай займемся делом. Осмелюсь предположить, что нам обоим нужно отвлечься.
***
К сожалению, отвлечься на арене на довольно продолжительное время не получилось, потому что она, в отличие от Джейка, не желала доводить себя до изнеможения. Она запросила перемирия в полдень и, передав меч Кристоферу, направилась в дом для заслуженного отдыха. Стащив ломоть хлеба и бутыль вина с главного стола (2), Аманда направилась вверх, не обращая внимания на протесты и вопросы младших парней и Майлза.
Она достигла солара (3) матери и обнаружила там свою невестку, пришедшую раньше нее. Энн оторвала взгляд от шитья и улыбнулась.
– Победивший герой вернулся, – сказала она.
– Ха, – фыркнула в ответ Аманда. – Скорее изможденный. – Она опустилась на стул напротив Энн и откинула голову назад, закрывая глаза. – Такое ощущение, что смогу проспать две недели подряд.
– Почему бы нет?
Аманда открыла глаза.
– Я боюсь, что, если усну, он не вернется.
Энн улыбнулась
– Он вернется. Робин так думает.
– Он тебе ничего не говорил? Что-нибудь о своем последнем разговоре с Джейком?
– Нет, – сказала Энн. – Ты знаешь, Робин не из тех, кто хранит секреты, по крайней мере, от меня. Но он больше ничего не сказал, когда вернулся домой, а его молчание этим утром означает, что он и не собирается это делать.
– Предполагаю, он не передумает, – угрюмо сказала Аманда.
– Нет, сестренка, – Энн на некоторое время замолкла. – Мне жаль, Аманда. Думаю, тебе остается только верить, что Джейк тебя любит и что он вернется.
– За исключением того, что он просто проводил со мной время, – мрачно заметила Аманда.
Энн рассмеялась, и по какой-то причине ее смех был так же красив, как и солнечный свет, пробивавшийся сквозь тучи.
– Аманда, как бы он смог круглые сутки выносить пытки Робина, насмешки младших и свирепые взгляды Николаса, если бы у него не было иной цели, кроме как попусту растрачивать свои дни рядом с тобой?
– Пожалуй, так, – тихо сказала Аманда.
– Кроме того, я видела, как он смотрит на тебя. – Энн обнадеживающе улыбнулась. – Его не так трудно прочитать, как Робина до того, пока я не стала его женой.
– Робин все еще невыносим, – злобно сказала Аманда. – Я поражена, Энн, и не понимаю, как ты можешь выносить его.
Энн невозмутимо улыбнулась.
– Знаешь, ты очень похожа на него.
– Только не я!
– Да, ты, – сказала Энн. – Вы оба буйствуете, чтобы скрыть свои истинные, нежные чувства. Ведь так намного легче, чем показывать их.
– Легче? – Спросила Аманда. – Я бы сказала, более пугающе.
– И это тоже, – согласилась Энн. Она продолжила шить с довольным выражением лица, периодически поглядывая на Филиппа, который заснул в ворохе одеял на полу около ее ног.
Аманда завидовала ей, ее покою, но Энн определенно заслужила его. Она заслуживала этого снова и снова, каждый день, на основании всего лишь того факта, что вышла замуж, бедная женщина, за Робина из Артана Аманда удивлялась, как она справляется с ним. Любовь, несомненно, творит чудеса.
Она думала про это весь остаток дня, радуясь возможности просто сидеть рядом с Энн и смотреть, как та работает. Энн предлагала и ей заняться штопкой, но Аманда вежливо отказалась. Никто не хотел, чтобы она штопала их вещи. Ее навыки лежат в области стратегии и тактики.
Определенно, она обладала мужскими достоинствами.
Она хлопнула руками по коленям и поднялась.
– Мне нужен свежий воздух.
Энн рассмеялась.
– Как я уже говорила, ты должна перестать так много думать.
– Должна. Но это не помогает. Я собираюсь прогуляться по крыше. Возможно, морской ветер вдует хоть сколько-нибудь здравого смысла в мою бедную пустую голову.
– Ты спустишься к ужину?
Аманда покачала головой, направляясь к двери.
– Скорее всего, нет. Я стяну что-нибудь с кухни позднее. У меня нет желания разговаривать с кем бы то ни было, и я не в состоянии притворяться радостной.
– Как хочешь.
Аманда покинула солар и направилась на крышу отцовского замка, стараясь не вспоминать последний раз, который был всего лишь вчера утром, когда она стояла здесь и смотрела, как Робин и Джейк уезжали из деревни. Она наблюдала за ними до тех пор, пока не смогла их больше видеть.
Или, точнее говоря, она, возможно, была бы в состоянии видеть их и дольше, если бы не ослепла от слез.
Она выбрала другую часть крыши, ту, которая выходила на море, и обругала саму себя за то, что распустила дурацкие сопли. Он был обыкновенным мужчиной. Она знала многих из них и никогда не находила хоть одного, достойного ее слез. Джейк не являлся исключением. Он, возможно, начал забывать о ней где-то между Артаном и Йорком и окончательно забудет к тому времени, когда достигнет Лондона.
Кроме того, он был простым торговцем. Он продавал товары, чтобы заработать себе на хлеб. Вероятно, во время своего путешествия он провел несколько ужасных месяцев на море с небольшим количеством еды и отсутствием подходящего места для сна, но теперь он мог рассчитывать на многочисленные драгоценности, чтобы вернуться в Лондон и делать с ними все, что ему заблагорассудится.
Она вздохнула. Проклятье. Теперь она будет не в состоянии смотреть также и на море.
– Как поживаешь?
От удивления она чуть не упала с парапета (4) , но не из-за голоса, а из-за того, кому он принадлежал. Она вытерла рукавом мокрые от слез щеки, а затем взглянула на брата.
– Довольно хорошо, – сказала она. – А ты?
Николас на секунду или две замер, а потом кивнул.
– Тоже хорошо, наверное.
Она стояла рядом с ним в тишине в течение довольно долгого времени. Казалось, у него, как и у нее, не было особого желания разговаривать, но она полагала, что это являлось, скорее, просто мужской привычкой. Наконец, она вздохнула и взглянула на него.
– Ты был невероятно противным с тех пор, как вернулся.
– Моя крыша все еще протекает.
– Понимаю.
Она умолкла.
Он тоже.
А затем он сказал.
– Он уехал.
– Уехал.
Николас сделал глубокий вдох.
– Я вел себя дурно, Аманда. Прости меня.
Она покачала головой. Ей не хотелось обсуждать это или что-либо еще серьезное со своим братом. Поэтому она обняла его за талию и, положив голову ему на плечо, вздохнула.
– Пожалуйста, не говори об этом. Не говори ни о чем, если в твоей душе есть хоть какое-то сожаление.
– Аманда…
– Николас, пожалуйста, – тихо сказала она. – Пожалуйста.
Он вздохнул и обхватил рукой ее плечо.
– Как пожелаешь, – несколько мгновений он молчал, – как пожелаешь, – мягко добавил он.
Аманда не думала, что ее судьба могла стать хуже. Бесконечные поклонники, которые были неподходящими. Человек, с которым она будет вынуждена прожить свою дальнейшую жизнь только потому, что не способна иметь ничего другого? А сейчас мужчина, которого она могла бы полюбить и, как полагала, очень сильно, покинул ее, дав лишь обещание вернуться.
Она уставилась теперь уже сухими глазами на море и постаралась позволить непрекращающемуся реву успокоить ее.
Неудивительно, что ей не удалось.
--------------------------------

(1)арена (турнира, состязания); огороженное место

(2)стол, расположенный на возвышении (для почётных гостей).

(3) расположенные на верхнем этаже (чаще всего имеется в виду спальня или гостиная второго этажа, примыкающая к залу со стороны возвышения или помоста для мест хозяев, в средневековом доме); частные покои хозяев

(4) Парапе́т (фр. parapet, итал. parapetto, от parare — защищать и petto — грудь): Невысокая стенка, ограждающая кровлю здания, террасу, балкон, набережную, мост и и т. п. Парапет часто служит постаментом для декоративных ваз и статуй.

...

Svetlaya-a: > 02.02.10 17:49


Muffy, Nara, спасибо вам большое за чудесный праздник!!!!!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
Что же случится с Джейком? Кто у него враг в настощем?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение