Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"



Виса: > 30.11.08 21:42


heilen, ОФИГЕТЬ Ar
Таис, ну ты талантище Very Happy , своим переводом девушку на такой стих вдохновить смогла

...

heilen: > 01.12.08 07:39


Виса, извиняюсь, но это не мое, а моего любимого великого поэта и ученого И.В. Гете. Просто у него очень разнообразное творчество, а я как раз перечитывала его "мифологические" стихотворения и, натолкнувшись на это, подумала про Рофа.

...

Виса: > 01.12.08 09:08


А я решила, что ты просто указала стилизацию своего творения, когда упомянула Гете. Не подскажешь, из какого цикла этот стих, хоть почитаю - просвящусь.

...

heilen: > 01.12.08 11:35


Конечно! )) Из "Западно-восточного дивана", стихотворение 1814 года. "Блаженное томление".
Вообще, вспоминая Гете, все, почему-то, указывают на "Фауста". И мало кто читал его другие произведения, а еще меньше людей знает, что Гете - это тот первый, кто составил цветовой круг!!!

...

Tais: > 01.12.08 19:23


Ух ты, уже и Гете в ход пошел. Smile))


Девчонки, я очень извиняюсь, наверно где-нибудь на этой неделе появятся 9-10 главы. А потом, к сожалению, какое-то время у меня не будет возможности заниматься переводом. sorry
Но я не бросаю!

...

kosmet: > 01.12.08 19:50


Tais писал(а):
Ух ты, уже и Гете в ход пошел. Smile))


Девчонки, я очень извиняюсь, наверно где-нибудь на этой неделе появятся 9-10 главы. А потом, к сожалению, какое-то время у меня не будет возможности заниматься переводом. sorry
Но я не бросаю!


Ничего, мы верно ждем Smile Smile Спасибо, что вообще переводишь для нас, не знающих английский такую обалденную книгу

...

Виса: > 01.12.08 19:54


Ждали, ждем и будем ждать!!! Короче, ты от нас так просто не избавишься и спасибо огромное за помощь с Посейдоном

...

Elfni: > 01.12.08 20:00


Tais писал(а):
А потом, к сожалению, какое-то время у меня не будет возможности заниматься переводом. sorry
Но я не бросаю!


Будем ждать! Pester
За себя скажу: каждый день буду упорно проверять тему, иногда бурчать, но ждать. А потом, одним прекрасным вечером увижу твой перевод и на всю комнату завоплю от радости.

...

Sonata: > 01.12.08 22:37


Tais писал(а):
Девчонки, я очень извиняюсь, наверно где-нибудь на этой неделе появятся 9-10 главы.

Спасибо за такой подарочек!!!

Цитата:
А потом, к сожалению, какое-то время у меня не будет возможности заниматься переводом. sorry Но я не бросаю!

Очень надеюсь, что не надолго и главное не сильно переживай, если мы будем здесь все время донимать вопросами, такими как: "НУ КОГДА УЖЕ, КОГДА?!"

...

povitrulya: > 04.12.08 14:47


Да, да! Очень-очень ждем, так ждем, что мочи нет!

...

Tais: > 05.12.08 11:06


Девушки, я ужасно извиняюсь, похоже, я зря вас обнадежила. :(

У нас почти готовы 9-10 главы, но Джулианочка сейчас совсем разрывается. Так что пока не могу скзазать когда они появятся. :(
А потом у меня времени не будет.

...

kosmet: > 05.12.08 12:56


Tais писал(а):
Девушки, я ужасно извиняюсь, похоже, я зря вас обнадежила. :(

У нас почти готовы 9-10 главы, но Джулианочка сейчас совсем разрывается. Так что пока не могу скзазать когда они появятся. :(
А потом у меня времени не будет.


Грустно Sad Sad Но мы верно будем ждать Wink

...

heilen: > 06.12.08 09:27


Конечно, будем ждать!!!!! Это того стоит!!!!

...

kosmet: > 08.12.08 20:33


"Эх, одсела я на этот роман , даже на английском читать пытаюсь, правда, мой английский ужасен, так что, жду вашего перевода, девочки.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение