Марта Брокенброу "Игра в Любовь и Смерть"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>22 Ноя 2016 19:23

Кьяра писал(а):
Так что загадка- почему именно контрабас и откуда он взялся - осталась неразгаданной.

Даа, незадача...
Сейчас то есть контрабасы для детей, в том числе и дошколят. А вот раньше, интересно, были?
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>22 Ноя 2016 19:25

Может, и тогда были, но тот детский контрабас не подошел бы сейчас 17-летнему парню.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>22 Ноя 2016 19:35

Кьяра писал(а):
Может, и тогда были, но тот детский контрабас не подошел бы сейчас 17-летнему парню.

Вот детский могли и купить родители. А Торнам впоследствии ничего не оставалось делать, кроме как приобрести уже большой инструмент. Было бы настоящим вероломством с их стороны лишать Генри удовольствия заниматься делом для души. Такая версия, как вариант shuffle
Вопрос хоть и не принципиально важный, но интересный)
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Анна Би Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.04.2013
Сообщения: 1508
>22 Ноя 2016 19:46

Magdalena писал(а):
Аня, а где ты взяла баннер читателя Лиговских переводов? Если не секрет.... Я бы тоже прикрепила)

Made in China. Ну а вообще, подписана на тему Лига переводчиков. Там дискуссии жаркие были на счет "молчунов". Не долго думала - соорудила надпись.
Было несколько вариантов, но если комплект вип, то не дает вставить. Сделала маленький.
Кому приглянулось - берите.
кликабельно
Код:
[url=http://lady.webnice.ru/forum/viewforum.php?f=38][img]https://img-fotki.yandex.ru/get/196237/235394264.26/0_182e50_d0f92695_orig.png[/img][/url]

не кликабельно (занимает меньше места в подписи)
Код:
[img]https://img-fotki.yandex.ru/get/196237/235394264.26/0_182e50_d0f92695_orig.png[/img]

был и такой вариант

Код:
[img]https://img-fotki.yandex.ru/get/199051/235394264.26/0_182e4f_1e3e7448_orig.gif[/img]
не кликабельно
кликабельно
Код:
[url=http://lady.webnice.ru/forum/viewforum.php?f=38][img]https://img-fotki.yandex.ru/get/199051/235394264.26/0_182e4f_1e3e7448_orig.gif[/img][/url]

LuSt писал(а):

Анна Би писал(а):
Участвовать в дискуссиях не читая - тяжело, но «Игра в Любовь и Смерть», в которой в которой я задействована, особенная книга. Особенная.

Анюта, у тебя полромана на руках, и ты же читаешь раньше всех - но от тебя мы чудные графические комментарии получаем
О, кстати, идея для "молчунов": не знаете, что сказать - нарисуйте mult

А вот не читала , сама в шоке. Не знаю, но что-то сдерживает. Интересно сопоставлять впечатления и да - каюсь, все молча kookoo .
_________________
moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>22 Ноя 2016 19:56

Анна Би писал(а):
Не долго думала - соорудила надпись.

Круть!
Анна Би писал(а):
Кому приглянулось - берите.

Уже! Анечка, спасибо!
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>22 Ноя 2016 20:12

Анна Би писал(а):
А вот не читала

Как это?? А как коллажи тогда делаешь? И там же не просто несколько физиономий на фоне условного пейзажа, там же куча деталей. Как это можно сделать, не читая книгу?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Stella Luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.11.2012
Сообщения: 3028
>22 Ноя 2016 20:17

Вот и я добрела до нового перевода! Сейчас такой аврал, что сразу не обещаю отписаться, но обещаю постараться в ближайшее время вас догнать и высказать все свои мысли по поводу сюжета

Ластик, Света вдохновения, здоровья и желания творить!

ПыСы. Ластик, где этот Ришикеш, может и мне туда уехать?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Анна Би Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.04.2013
Сообщения: 1508
>22 Ноя 2016 20:22

Кьяра писал(а):
Анна Би писал(а):
А вот не читала

Как это?? А как коллажи тогда делаешь? И там же не просто несколько физиономий на фоне условного пейзажа, там же куча деталей. Как это можно сделать, не читая книгу?

А вот так. Читаю по главам. Знаю, что 11 в четверг - прочитала, сделала коллаж (дня 2-3 уходит на поиск исходников, состыковку деталей). А тут понедельник на носу - прочитала и т.д. Но 11 глава стоит большего, чем 1 коллаж. Так что вас ждет много чего...
_________________
moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12769
Откуда: Москва
>22 Ноя 2016 20:27

Анна Би писал(а):
Made in China. Ну а вообще, подписана на тему Лига переводчиков. Там дискуссии жаркие были на счет "молчунов". Не долго думала - соорудила надпись.
Было несколько вариантов, но если комплект вип, то не дает вставить. Сделала маленький.
Кому приглянулось - берите.

Какая ты молодец
Анна Би писал(а):
А вот не читала , сама в шоке. Не знаю, но что-то сдерживает. Интересно сопоставлять впечатления и да - каюсь, все молча .

Вот какие редкие виды читателей у нас есть: читают по главам, читают обсуждение, сопоставляют там что-то, а сами молчат как партизаны Вместе-то веселее теории строить ))
Stella Luna писал(а):
Вот и я добрела до нового перевода! Сейчас такой аврал, что сразу не обещаю отписаться, но обещаю постараться в ближайшее время вас догнать и высказать все свои мысли по поводу сюжета

Стеллик, добро пожаловать! Да уж, тут препарировать особо некого, но кости кому помыть всегда найдется!
Stella Luna писал(а):
ПыСы. Ластик, где этот Ришикеш, может и мне туда уехать?

Это в Индии есть такой город, духовный центр, куда законом запрещено проносить мясо, спиртное, сигареты, наркотики. Селишься в ашраме и медитируешь, занимаешься йогой, перезагружаешься, в общем. Никакого интернета, только живое общение, свежий воздух и духовные практики.
Анна Би писал(а):
Но 11 глава стоит большего, чем 1 коллаж. Так что вас ждет много чего...

О-о-о, я уже жду, затаив дыхание
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aphrodita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 04.06.2010
Сообщения: 707
Откуда: Иерусалим
>23 Ноя 2016 5:22

Девочкам переводчицам ОГРОМНОЕ СПАСИБО за Ваш нелегкий труд и качественный перевод

По главам книги читаю редко но очень хочется эту историю прочесть полностью

В общем девочки, включайт меня в рассылку
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ilosha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 19.02.2010
Сообщения: 64
>24 Ноя 2016 4:33

Девочки, а поделитесь, пожалуйста, мнением насколько эта книга драматична и трагична.
А то я, как страус, избегаю всего трагично-драматичного, ищу в книгах позитивного забвения.
Эта книга очень притягательна (все думаю читать или нет), но я вот опасаюсь, что она будет тяжелая.
Что скажете?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12769
Откуда: Москва
>24 Ноя 2016 7:49

 » Глава 11


Понедельник, 26 апреля 1937 года

Шли недели. Джаз допоздна, обмен взглядами в свете свечей и софитов, схемы, нашептываемые налоговым инспекторам. И почему Смерть опять согласилась на эту игру?
Голодная как волк, она в простом черном платье стояла посреди ярмарочного городка в Испании. Она могла бы быть любой обычной девушкой, которую мать отправила купить продуктов к ужину: булку хлеба, кусок мяса, овощи, бутылку красного вина. Она убралась подальше от молодого города на берегах залива Пьюджет-Саунд, причем намеренно. Когда ее одолевал голод, игроки находились в опасности, как и ее контроль над игрой.

Прогуливаясь по рынку, Смерть остановилась, чтобы вдохнуть аромат цветов, и тут почувствовала прикосновение к плечу. Легкое, быстрое, словно подмигивание.
— Для тебя, красавица. — Перед ней стоял юноша и протягивал ей красный тюльпан.
— Я не просила, — отказалась она.
— Но ты такая очаровательная, что я не смог устоять. — Юноша, которому на вид было не больше восемнадцати, покраснел и потупился.

Смерть понимала, что он имеет в виду. Она приняла цветок, заметив, что грязь уже намертво въелась в пальцы дарителя. Руки человека, который работает на земле, благодаря которому почва рождает новую жизнь. Он видел миллион цветов, но каждый новый бутон все равно вызывал у него улыбку, и в отличие от других людей, проходивших мимо, он заметил Смерть. Увидел ее.
Это он очарователен.

Тюльпан был красив и душист, но также мертв. Она не сможет удержаться. Смерть продолжила путь, но спустя пару секунд обернулась через плечо и сказала:
— Когда услышишь в небе рокот самолетов, беги.

***
При взлете тюльпан был при ней. На сей раз Смерть приняла обличье молодого пилота люфтваффе, который на минуту покинул кабину, потому что к горлу подступала нервическая рвота. Бледный и потный, вскоре он вернется и обнаружит, что двенадцать бомбардировщиков «Штука» и шесть истребителей «Хейнкель 51» уже взвились в воздух, словно рой насекомых, отбрасывая жуткие тени в предзакатном солнце. Насколько ему не хотелось принимать участие в нацистском эксперименте, призванном определить, сколько огневой мощи нужно, чтобы полностью разбомбить город, настолько же он не желал быть расстрелянным за дезертирство. «Да и куда подевался мой самолет?» — задавался летчик вопросом до конца своих дней.

А его самолет тем временем летел над Испанией, подсвечивая небо отражаемой фюзеляжем огненной бурей внизу. Смерть наслаждалась ревом и внезапной легкостью бомбардировщика, сбросившего свой губительный груз. Время от времени гул пикирующей «Штуки» заглушался стрекотом пулеметов, расстреливающих колонны беженцев. Шум, жар, цвет, запах, вибрация штурвала под ладонями. Это походило на музыку, и Смерть бомбила до бесчувствия, не замечая вокруг ничего, кроме грохота и огня.

Наконец в руины превратился весь город за исключением церкви, одинокого дерева и небольшой заброшенной фабрики по производству боеприпасов. От обугленных тел к кроваво-красному закату поднимался дымок. Ко времени, когда Смерть посадила самолет, небо стало темным и затянутым дымом. Единственный свет исходил от пожарищ, которые угасли только спустя три дня. Смерть в обличье испанской девушки приходила туда каждый из этих трех дней и тихо бродила по пепелищу. Потрясенная земля замолчала. Повсюду вокруг лежал урожай, множество жизней. Слишком много, чтобы собрать их сразу.

Она вращала время, как калейдоскоп, останавливая в пространстве самые важные стекляшки, чтобы собрать их по одной, вытащить души из опаленных изломанных тел. То, как души вихрем устремлялись в нее, было для Смерти высшим наслаждением, и ничего лучше она никогда не знала. Ее еще не захлестнул масштаб трагедии, хотя она понимала, что осознание придет позже, словно пропеллером самолета взрезая ее внутренности. Ненасытная, с побелевшими глазами, она пожирала души, словно собирала разбросанные карты или игрушечных солдатиков, оглаживая их, отряхивая от пыли, чувствуя их идеальный вес в ладонях, прежде чем зашвырнуть в небытие.

Наконец она нашла ту душу, которую искала. Он лежал под каменной плитой, бывшей стеной дома, где продавали хрусталь ручной работы. Тело окружали осколки стекла, порою мелкие, как звездная пыль.
Он еще дышал, но жить ему оставалось недолго.

Смерть встала рядом с ним на колени и положила руку на плиту — слишком тяжелую, чтобы сдвинуть ее одному. Лицо юноши было потным, запыленным и покрытым засохшей кровью из пореза на лбу. Его трясло.
— Я же сказала тебе бежать, — прошептала Смерть, кладя руку ему на лоб. Кожа была горячей, глаза лихорадочно блестели.
— Я…

Если она уберет плиту, он, скорее всего, умрет. Если не уберет — умрет наверняка.
— Я…
Он сосредоточил взгляд на ее лице, и она вспомнила о цветке в кармане своего теперь испачканного платья. Смятые лепестки по-прежнему были мягкими, как младенческая кожа. Мягкими, изломанными, уничтоженными.

— Я искал, — выдавил он. — Искал… тебя.
— Я здесь. — Холодными пальцами она сжала стебелек.

Ресницы юноши дрогнули. Смерть кое-что увидела в его глазах: узнавание. И еще: желание.
— Для чего тебе жить? — Она взвесила его душу в ладонях, не понимая, зачем люди цепляются за жизнь, если в итоге все равно ее потеряют.

Смерть чувствовала, как он обдумывает ее слова и пытается пересохшими губами сформулировать ответ. Вода. Как жаль, что у нее нет ни капли. По разбомбленным улицам кто-то шагал, спасатели искали выживших. Времени оставалось мало.

Она отодвинула плиту и коснулась щеки юноши. Ее тут же захлестнули образы, о которых он думал: поле, покрытое цветами, силуэт женщины, лица которой он еще не видел, но на которой захочет жениться, когда наконец ее встретит. Потом он сам на закате теплым весенним вечером, и он же вместе со своим еще не рожденным сыном на прогулке в лугах.

— Это, — наконец прошептал он. — Это.
Смерть положила смятый цветок на место, которого секундой ранее касалась. Юноша ахнул.

Hay uno por ahí! — крикнул спасатель. «Здесь еще один!»
Раздался топот бегущих ног, тревожный ветерок развеял дым. Смерть спряталась за остовом разрушенной церкви еще до того, как спасатели нашли несчастного и быстро его ощупали, проверяя, не сломаны ли кости. Они стряхнули с него камешки и осколки стекла, поднесли к губам жестянку с водой и наконец унесли его в закат.

Смерть в последний раз прошлась по мощеным улочкам и создала себе новое платье: простое, скроенное по фигуре, не запачканное кровью и пылью и не пропахшее дымом, словно всех предшествующих событий не было. В свете заходящего солнца черная кайма казалась красной. Смерть неподвижно стояла, пока боль в ней не утихла, а цвет платья не стал черным, как небо в безлунную ночь. А затем перенеслась в Нью-Йорк, где требовалось кое за кем понаблюдать.




Историческая справка:26 апреля 1937 года немецкий «Легион Кондор» в ходе гражданской войны в Испании совершил воздушный налет на город Герника - исторический и культурный центр Страны Басков. Там находится дерево, под которым в старину проходили народные собрания и приводились к присяге представители власти. В 1937 году находился в руках республиканцев, которые вели оборону Бильбао.
C 16:30 по 18:45 несколько групп самолётов сбросили 50- и 250-килограммовые бомбы (в т.ч. зажигательные) на город. Истребители сопровождения расстреливали из пулеметов бегущих в панике жителей.
Вследствие бомбардировки возник пожар, который уничтожил большую часть города из-за запоздалого прибытия пожарных из Бильбао. Именно пожары, а не непосредственно авианалёт явились причиной катастрофических разрушений (не менее 75 % построек).

Бомбардировка вызвала огромный резонанс как в стране, так и в мире. Британский журналист Джордж Стир публиковал рассказы о Гернике ежедневно в течение недели после налёта. Он же впервые наглядно доказал миру непосредственное участие Германии в испанской войне, которое та ранее всячески отрицала, заявляя, что придерживается нейтралитета – в развалинах домов Герники было найдено несколько неразорвавшихся бомб с немецкими клеймами. Репортажи Стира сначала были опубликованы в лондонской «Таймс», затем были куплены и напечатаны «Нью-Йорк Таймс» и после этого публиковались во многих других источниках в разных странах.



Одноименная картина Пабло Пикассо:

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12769
Откуда: Москва
>24 Ноя 2016 8:08

Ilosha писал(а):
Девочки, а поделитесь, пожалуйста, мнением насколько эта книга драматична и трагична.
А то я, как страус, избегаю всего трагично-драматичного, ищу в книгах позитивного забвения.
Эта книга очень притягательна (все думаю читать или нет), но я вот опасаюсь, что она будет тяжелая.

Ну как сказать. Да, в ней хватает драмы, трагедии (на последнюю выложенную главу хотя бы посмотреть), несправедливости, дискриминации и обиды, но конец все равно счастливый и герои прорываются через все тернии. Тут не будет подробных описаний насилия, вот эта 11-я глава одна из самых пробирающих. Попробуй почитать, прежде всего это история любви, а все остальное - история - фоном.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>24 Ноя 2016 8:16

Тяжело писать какие-либо комментарии к 11 главе... Если честно, я очень потрясена. Чувствительная стала что ли, но глаза слезились)
Я точно не ожидала, что нам доведется почитать главы от лица Смерти, думала, что она так и останется загадочной, таинственной и своенравной девицей, не дающей даже краем глаза заглянуть в душу. Ошиблась.
Но самое интересное в том, что Смерть (главный антагонист романа) рушит все шаблоны. Она, несмотря на свои деяния, тоже может чувствовать, переживать. И даже пытаться спасти кого-либо, раз изменить события она не в силах, голод берет свое. А еще Смерть испытывает раскаяние...
Какая ирония: чтобы игроки (Генри и Фло) были в здравии и покое, другие люди должны отдать Смерти свои души
Аня, арт... он потрясает воображение, также, как и глава. Тебе удалось создать работу, ни уступающую в красоте тексту.

Девочки, спасибо за потрясающую главу!
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arinarisha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 20.03.2015
Сообщения: 316
>24 Ноя 2016 8:22

Захожу на сайт только с телефона, поскольку с маленьким ребенком совсем мало времени остается и за компом не очень то посидишь. А телефон глючит страшно, вроде напишу отзыв, а он не сохраняется, а опять набирать текст с телефона проблематично да и времени опять же в обрез. Поэтому редко получается отзывы оставлять, но постараюсь исправиться.
На днях прочитала выложенные главы, ох как меня затянула эта история! Очень интересный сюжет, я таких книг еще не читала и ГГ неординарные люди. Буду с нетерпением ждать дальнейшего развития событий! Перевод как всегда выше всяких похвал, читается на одном дыхании. Большое спасибо за возможность прочитать такую изумительную историю!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Окт 2024 10:32

А знаете ли Вы, что...

...для анонса новых тем, голосований, конкурсов или других событий на сайте и форуме Вы можете использовать бесплатные рекламные инструменты.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте ответы в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Исторические романы и книги по мировой истории и культуре»: Юкио Мисима «Мчащиеся кони» (№ 2 «Море изобилия») Вторая часть тетралогии «Море изобилия» шла у меня довольно сложно, в отличие от... читать

В блоге автора хомячок: Шаг в темноту главы 1- 12 (отредактированы) 13 глава ч.1.

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. Часть 4. Глава 23
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Марта Брокенброу "Игра в Любовь и Смерть" [21901] № ... Пред.  1 2 3 ... 15 16 17 ... 118 119 120  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение