Фантазм

Эта тема закрыта  На главную » Ролевые игры и виртуальные миры » Костюмированные вечеринки

Дамы и господа! Судьба бывает переменчива, как и погода. Охота на оленей и лисиц была отложена из-за снежной бури, но началась другого рода охота - за секретами и тайнами. Люди все чаще лгут, а куклы готовы сказать правду. И не забывайте о вампирах или они сами напомнят о себе.

Мэри Доусон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: баронесса дю Роз
>13 Дек 2020 22:25

30 ноября 1896
Время не известно
Трактир "Заводной орех
"
- Некоторые наши желания и действия не так уж сложно просчитать, - заметила баронесса. – Замерзшие и уставшие люди обязательно захотят согреться и поесть. Но, пожалуй, я готова согласиться с вами в том, что за нами наблюдают. Не напрямую, но тайно. Скажем, через замочную скважину или глазок в стене. Мне всё происходящее начинает напоминать игру, в которой мы являемся куклами, но кто кукловод?
Принесли напитки и десерт, и Мэри замолчала. Она боялась, что официанты их подслушивают. И лишь когда они остались одни, она продолжила:
- Лорд Вильерс, вы уверены, что у вас нет могущественных врагов? Или у вас, лорд Блакмер?

Из автомата вновь зазвучала музыка, заставив Мэри вздрогнуть. музыка была пугающая, скрипучая, как из старого сломанного клавесина.
- И. кстати, почему у этого заведения такое странное название - "Заводной орех"? Может быть, тут есть ключ к разгадке всего происходящего? - спросила она, обращаясь ко всем.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джордж Дарлоу Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: маркиз Вильерс
>13 Дек 2020 23:01

Все ещё 30 ноября 1896
Трактир "Заводной орех"


По всему выходило, что не одному маркизу Вильерсу быстрота обслуживания вызывала подозрения. Мэри так же испытывала некоторое беспокойство. И даже выдвинула версию существования некого кукловода.
Мэри Доусон писал(а):
-Замерзшие и уставшие люди обязательно захотят согреться и поесть. Но, пожалуй, я готова согласиться с вами в том, что за нами наблюдают. Не напрямую, но тайно. Скажем, через замочную скважину или глазок в стене. Мне всё происходящее начинает напоминать игру, в которой мы являемся куклами, но кто кукловод?

- Определенно за этим стоит некая весьма обеспеченная фигура. Либо фигура, имеющая весьма щедрого мицената, - согласился с ней маркиз.
Мэри Доусон писал(а):
-Лорд Вильерс, вы уверены, что у вас нет могущественных врагов? Или у вас, лорд Блакмер?

- Увы, враги есть у всех. И ваш покорный слуга не исключение. Однако ни кто из них не был ранее уличен мною в столь изобритательном подходе. Тут я вынужден теряется в догадках, - признался маркиз.

В какой-то момент атмосфера в таверне неуловимо изменилась, делаясь более напряжённой. Возможно виной тому стала весьма неприятная мелодия из музыкального автомата. Наверняка ее некто выбирал.
Мэри Доусон писал(а):
Из автомата вновь зазвучала музыка, заставив Мэри вздрогнуть. музыка была пугающая, скрипучая, как из старого сломанного клавесина.


Мэри Доусон писал(а):
-И. кстати, почему у этого заведения такое странное название - "Заводной орех"? Может быть, тут есть ключ к разгадке всего происходящего? - спросила она, обращаясь ко всем.

- Быть может подобным образом владелец выказал свою особую любовь ко всякого рода механизмам? Коих тут великое множество. Вот хотя бы взять официантов - они так же изображают механических людей. Мне думается, что это лишь чтобы завлекать любопытствующих клиентов, желающих испробовать нечто эдакое, - предположил маркиз Вильерс, привыкший искать во всем рациональное зерно.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Виолетта Кромер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: баронесса Кромер
>14 Дек 2020 0:33

Пока ещё ужин в поместье

Блюда, поданные к столу на ужине у маркиза Вильерса, были превосходными. Баронесса отдала должное куропаткам - нежнейшее мясо дичи просто таяло во рту. Компания была приятной, беседа - интересной, гости маркиза расслабились и вели непринуждённые разговоры. В общем и целом, Виолетта получала огромное удовольствие от этой трапезы.

Август Паулет писал(а):
– А вы собираетесь завтра именно охотиться или просто прогуляться по лесу? Как вы вообще относитесь к охоте – как к спорту, развлечению или убийство зверей – это убийство, и вы не станете этого делать? Скажу сразу, с недавних пор я предпочитаю не убивать никого просто так. Даже зверя на охоте. Вы сказали – на бале, помните – что я от личный стрелок, и я согласился. Так и есть, по мишени выбиваю в яблоко, да и ружье собой взял, но не намерен применять его без надобности

Лорд Кройчестер предложил баронессе чудесное фрикасе из кролика, которое Виолетта с большим удовольствием и отведала. Она поймала себя на мысли о том, что ей очень нравится этот вечер. Нравится беседа, неспешный ужин. Нравится наблюдать за гостями, на сей раз без цели написать несколько пасквилей на их счёт.
- Знаете, что я скажу, милорд, - тихо проговорила баронесса и запнулась.
Возможно, она была излишне открытой и могла прослыть невоспитанной, но отчего-то в компании маркиза чувствовала себя... уютно.
- До сих пор, пока вы не задали мне эти вопросы, я как-то не задумывалась о том, как именно отношусь к охоте. И нет, я не желаю убийства зверей, какими бы страшными и дикими они ни оказались, но...
Она вновь замолчала, вяло переворачивая кусочек куропатки на своей тарелке. Маркиз вызывал у нее странные чувства. С ним она уже несколько раз была откровеннее, чем с кем бы то ни было. Наверное, всему виной был тот факт, что лорд Кройчестер состоял на военной службе вместе с её братом.
Виной ли? Напротив, баронесса уже не раз возблагодарила судьбу за то, что у неё было, с кем повести разговор без опаски быть непонятой.
- Но вам же ведомо это ощущение... какой-то общности, действа, если вам угодно? В котором вы - лишь часть, но в то же время - часть неотъемлемая?
Виолетта много читала об охоте в книгах классиков. И всегда описания того дня, когда все выезжали верхом и преследовали зверя, вызывали у неё по меньшей мере восторг. По большей - потребность оказаться там, в самой гуще событий.
Остаток вечера прошёл всё так же приятно. Беседа завораживала, успели обсудить методы загона зверя - в чём баронесса почти не разбиралась. И породы охотничьих собак - в этой сфере Виолетта мыслила больше.
Маркиз проводил её до дверей комнат, после чего, поцеловав на прощание руку и пожелав спокойной ночи, удалился. А Виолетта отправилась спать. Назавтра был довольно насыщенный день, в события которого она уже мечтала погрузиться.

30 ноября. Дирижабль

Охота у маркиза Вильерса, к немалому огорчению баронессы, была отменена. Однако нашлось новое приключение, которое с лихвой могло искупить несостоявшееся развлечение. Дирижабль, да ещё какой! Он нависал над землёю огромной непобедимой махиной. И им предстояло отправиться на нём в путешествие!
- Дядюшка, вы только посмотрите! Помните, я читала о подобном в Имперском вестнике? - обратилась баронесса к родственнику, когда они прибыли на пристань.
- Ты мечтала о нём, потому что рассказал дворецкий? - не расслышал дядя. - Ну-ну, ступай и прокатись. А я вернусь в поместье и отведаю хереса.
По правде говоря, появление в дирижабле в одиночестве могло было быть неверно истолковано. Но пренебречь желанием хоть раз прокатиться на аэростате, баронесса не могла. Потому смело устроилась на его борту, не представляя, чем именно обернётся это путешествие.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ник Жаме Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 07.11.2020

Откуда: Брайбург
>14 Дек 2020 10:19

30 ноября. Дирижабль.

Дирижабль принял на борт всех желающих и гондола начала свой бесшумный подъем. Среди пассажиров я заметил герцога Клевского с мисс Говард. Фон Марк был целиком сосредоточен на своей спутнице, а для леди меньшее, что я могу сделать - не распространяться об обстоятельствах нашего знакомства. Поэтому я уселся в кресло рядом с иллюминатором и сделал вид, что меня увлек пейзаж снаружи. Посмотреть и впрямь было на что. Заходившее солнце заливало алым искрящийся снег, расцвечивало багряными оттенками горделивый замок, стоявший на берегу озера. За горами небо уже собиралось в ночную синеву, словно притаившийся хищник, готово было погасить буйство красок, царившее в долине. Гондола уже поднялась довольно высоко, и я с любопытством наблюдал за деятельной суетой, оставшихся на земле.

Не смотря на завораживающий вид, меня не отпускали мысли о том, как бы мне вывернуться из создавшегося положения. Я смог дать себе отсрочку, но через два часа дирижабль вернется, и положение может стать критическим, обмануть преследователей мне не удастся. После набора высоты по салону можно стало ходить и я, не в силах усидеть на одном месте, встал и прошел в начало салона.

Что же делать? Угнать дирижабль? Эффект неожиданности сыграет мне на руку, но численное преимущество не на моей стороне. Да и что мне делать с толпой перепуганно-озлобленных аристократов?
Взять заложника? Туда же. Свяжут как буйно помешанного.
Мысль выпрыгнуть я даже рассматривать не буду. Хотя если маркиз Вильерс заботится о безопасности пассажиров, то в гондоле должны быть парашюты. Ладно, оставлю этот вариант на крайний случай.
И последняя идея – договориться с пилотом. А что? Зависнет над сугробом попышнее и оревуар.


Оставалось только убедить его в моей срочной необходимости. Хмурая физиономия второго пилота, выглянувшего на стук из кабины, оптимизма не внушала.
- Сэр, пассажирам запрещено входить в кабину, – устало сказал он.
- Мистер, хотите заработать? - я не стал юлить. – Мне нужна от вас маленькая услуга.
Стоит только упомянуть о заработке, как отношение к тебе мгновенно меняется, и ты из надоедливого посетителя сразу превращаешься в перспективного клиента. Так произошло и в этот раз. Недовольная гримаса на лице второго пилота сменилась заинтересованной и он наклонился ко мне, чтобы узнать, в чем же заключается предложение, как из кабины послышался голос капитана.
- Майк, где тебя носит? Немедленно вернись на место. У нас проблемы!
В тот же момент я почувствовал, что гондола накренилась и, судя по тому, как желудок подпрыгнул к глотке, мы стали стремительно терять высоту. Едва успел вцепиться в кресло, аэростат тряхнуло и я, не удержавшись, повалился на сиденье, больно приложившись плечом и подбородком.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мэри Доусон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: баронесса дю Роз
>14 Дек 2020 18:44

После еды и нескольких стаканчиков глинтвейна баронессе нестерпимо захотелось в уборную. Извинившись перед маркизом, она направилась в поисках дамской комнаты в глубину таверны. По пути ей не встретилась ни одна живая душа, но Мэри была этому даже рада. Уборную она обнаружила в самом конце коридора, а, войдя, приятно поразилась чистоте и отсутствию неприятных запахов. Облегчившись в кабинке, Мэри подошла к умывальнику, чтобы вымыть руки. Мысли её были заняты желанием снова оказаться в поместье лорда Вильерса, и баронесса рассеянно тёрла ладони под тонкой струйкой воды из крана. Закончив процедуру, Мэри подняла лицо к зеркалу над умывальником, и едва не закричала от ужаса: из зазеркалья на неё глядела морщинистая старуха в богато расшитом стеклярусом платье. Губы женщины были ярко накрашены, а глаза подведены чёрным.
- Кто вы такая?.. – пробормотала баронесса, не в силах отвести взгляда.
- Мэри! – старуха засмеялась скрипучим смехом.- Ты не узнаешь себя?.. Я – это ты.
- Неправда! – вскрикнула баронесса. – Это не я! Я молода и привлекательна!
- Тебе это только кажется, Мэри. А зеркало никогда не врёт.
От ужаса у Мэри затряслись губы, она хотела ответить, но поняла, что не в силах произнести ни звука. И всё, что ей оставалось, это слушать противный смех старухи. Заложив уши ладонями, Мэри кинулась вон из дамской комнаты, и лишь оказавшись в обеденном зале, без чувств рухнула на стул возле Джорджа. По её щекам струились слёзы.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джордж Дарлоу Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: маркиз Вильерс
>14 Дек 2020 20:30

30 ноября 1896
Таверна "Заводной орех"


Мери, отлучившаяся припудрить носик, буквально через пару минут побелевшая от ужаса, буквально рухнула без чувств, испуганной птицей ворвавшись в обеденный зал.

Джордж чудом успел ее подхватить на руки, а то бы леди Дю Роз не избежать столкновения с лавкой либо углом стола. По ее щекам катились слезы, а маркиз бесился от собственного бессилия, не понимая где враг и кто мог ее обидеть.

- Мэри, что случилось? Мери? - он аккуратно усадил ее поудобнее, опасаясь, что она потеряет сознание. - Мэри, кто вас обидел? Где болит? Мэри, скажите хоть слово, - он готов был уловить любой ее знак или намек, который бы помог определить обидчика.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мэри Доусон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: баронесса дю Роз
>14 Дек 2020 20:47

30 ноября 1896
Таверна "Заводной орех"

Джордж Дарлоу писал(а):
- Мэри, что случилось? Мери? Кто вас обидел? Где болит? Мэри, скажите хоть слово,

Баронесса всхлипнула и обмякла.
- Меня обидело зеркало, - сквозь слёзы произнесла она. - Не смейтесь, Джордж! Я увидела в зеркале не себя, а морщинистую старуху, и она уверяла меня, что она - это я! Неужели я так постарела за эти часы?..А что, если здесь время течёт по-другому?
Мэри снова заплакала, утирая салфеткой лицо.
- Вы мне не верите, Джордж?..Тогда сходите сами в уборную и посмотрите на себя в зеркало. Та старуха..она сказала мне, что зеркало никогда не врёт...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джордж Дарлоу Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: маркиз Вильерс
>14 Дек 2020 21:02

30 ноября 1896
Трактир "Заводной орех"


Мэри Доусон писал(а):
- Меня обидело зеркало, - сквозь слёзы произнесла она. - Не смейтесь, Джордж! Я увидела в зеркале не себя, а морщинистую старуху, и она уверяла меня, что она - это я! Неужели я так постарела за эти часы?..А что, если здесь время течёт по-другому?

- Зеркало? - тихо переспросил маркиз, не слишком доверяя собственному слуху.
Но Мэри расплакалась навзрыд, чем заставила лорда Вильерса занервничать - его опыт успокоения плачущих дам был невелик. Признаться он был ничтожно мал, поскольку маркиз избегал подобных ситуаций.
Мэри Доусон писал(а):
Мэри снова заплакала, утирая салфеткой лицо.

- Зеркало? - чуть более спокойно уточнил маркиз, пытаясь все же уложить для себя полученную информацию.
Мэри Доусон писал(а):
-Вы мне не верите, Джордж?..Тогда сходите сами в уборную и посмотрите на себя в зеркало. Та старуха..она сказала мне, что зеркало никогда не врёт...

- Полагаю что это мог быть некий аттракцион, - попытался здраво рассуждать маркиз, подавая баронессе свой носовой платок. - Быть может вас желали напугать. Во всяком случае, чтобы ни двигало зачинщиками этого балагана, они действуют не в открытую. Посему, разумным нам было бы держаться сообща.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мэри Доусон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: баронесса дю Роз
>14 Дек 2020 22:59

А мы всё там же)))

Слова Джорджа, равно как и его забота о ней вскоре целительно подействовали на баронессу. Она немного успокоилась и заказала себе очередную порцию глинтвейна. Мэри заметила, что музыка в зале больше не звучала, и это позволило услышать громкое тиканье, а затем и бой больших напольных часов. Отбив положенное время( Мэри показалось, что пробило три часа пополудни, но не была уверена в этом), часы затихли. Мэри заметила, как в средней части часов приоткрылась панель, за которой обнаружился игрушечный поезд, ходивший по кругу.
-О! Джордж! – воскликнула она и вскочила с места. – Сотрите, какое чудо!
Она подбежала к часам и принялась разглядывать поезд. В нём было три открытых вагончика, и в каждом на скамейках сидели куклы- пассажиры. Вагончики ехали медленно, так что Мэри удалось рассмотреть кукол ближе. Она вдруг изумлённо вскрикнула: игрушечные пассажиры были как две капли воды похожи на нее, Джорджа, лорда Блакмера и леди Диану.
- Джордж! Смотрите… ведь это же мы, правда?!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джон Эгертон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: лорд Блакмер
>15 Дек 2020 10:49

Больше всего Эгертону хотелось стереть выражение тревоги, застывшее на лице мисс Дианы. Увы, пока ему нечем было ее успокоить.
Но хотя бы принесенный счет оказался вполне обычным на вид, без намека на какой-либо шантаж, о котором беспокоилась леди дю Роз.

Вопрос баронессы о наличии врагов заставил лорда Блакмера задуматься. Враги… Конечно же, есть, у кого их нет. Он мог сходу припомнить не меньше полудюжины достаточно известных и влиятельных персон, не говоря уже о мелких недоброжелателях. Но суть в том, что ни один из них не располагал возможностями, чтобы настолько сбить с толку даже не одного человека, а целую группу взрослых и здравомыслящих людей.
Мэри Доусон писал(а):
- И. кстати, почему у этого заведения такое странное название - "Заводной орех"? Может быть, тут есть ключ к разгадке всего происходящего?

- Я не думаю, что в названии есть какой-то намек, - устало сказал Джон. – Завести можно игрушку или… некий механизм, но орех… - он пожал плечами. - Бессмыслица.
Джордж Дарлоу писал(а):
- Быть может подобным образом владелец выказал свою особую любовь ко всякого рода механизмам? Коих тут великое множество. Вот хотя бы взять официантов - они так же изображают механических людей. Мне думается, что это лишь чтобы завлекать любопытствующих клиентов, желающих испробовать нечто эдакое

- В самом деле? – Джон озадаченно посмотрел в сторону официантов. – Они выглядят достаточно живыми, чтобы сойти за механических кукол. Хоть и двигаются странно. Знаете, на недавнем балу у графа Ромни мы с мисс Стентон вместе с некоторыми другими гостями побывали в некой… механической комнате, назовем ее так. Так вот, гадалка, которую мы там встретили, хоть и была пугающе похожа на живого человека, особенно глазами, но несомненно являлась автоматоном. Мне еще не приходилось встречать такое искусство исполнения, при котором кукла могла сойти за живого человека. И надеюсь, что не встречу, - добавил он, представив, что у него по дому мог бы ходить механический мажордом с шестеренками внутри.

Баронесса дю Роз вернулась из дамской комнаты в слезах и в крайне расстроенных чувствах, если не сказать больше. Ее рассказ о странном зеркале выглядел несколько неправдоподобно, и лорд Блакмер, зная женскую склонность преувеличивать, очень захотел лично взглянуть на причину слез леди, но его останавливало то, что зеркало все же находилось в дамской уборной. Может, это было просто кривое зеркало, одно из тех, что ставят в увеселительных комнатах, а леди была не в том настроении, чтобы оценить шутку? Вот и маркиз предположил, что это некий аттракцион. Хотя, размещать элементы аттракциона в уборной, по мнению Джона, было довольно неуместно.
Мэри Доусон писал(а):
А что, если здесь время течёт по-другому?

Эти слова баронессы заставили его похолодеть.
Мысль эту Эгертон не успел обдумать, потому как леди дю Роз обнаружила занятный механизм в напольных часах. Всё это он уже видел. Похожий поезд Лили просила в прошлом году на именины. А вот крошечные куклы в вагончиках…
- Мисс Стентон, - тихо позвал он, склонившись над миниатюрной железной дорогой. – Помните, мы видели точно такие же фигурки в механической комнате? Только... в другом составе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джордж Дарлоу Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: маркиз Вильерс
>15 Дек 2020 13:16

30 ноября 1896
Трактир "Заводной орех"



Придя в себя после истории с зеркалом, Мэри заинтересовалась напольными часами из которых выехал игрушечный поезд с тремя вагончиками и пассажирами.
Мэри Доусон писал(а):
О! Джордж! – воскликнула она и вскочила с места. – Смотрите, какое чудо!

Более того в фигурках пассажиров она узнала присутствующих.
Мэри Доусон писал(а):
-Джордж! Смотрите… ведь это же мы, правда?!

Это все возможно было бы списать на стресс от пережитого, но лорд Блакмер так же заинтересовался игрушечным поездом и его пассажирами, давая понять, что видел уже подобное ранее.
Джон Эгертон писал(а):
Всё это он уже видел. Похожий поезд Лили просила в прошлом году на именины. А вот крошечные куклы в вагончиках…
- Мисс Стентон, - тихо позвал он, склонившись над миниатюрной железной дорогой. – Помните, мы видели точно такие же фигурки в механической комнате? Только... в другом составе.


Лорд Вильерс присоединился ко всеобщему наблюдению за игрушечным составом.
- Пожалуй эти пассажиры имеют с нами некое сходство, - через некоторое время согласился он. - Более того, пассажиры из третьего вагончика чем-то неуловимо похожи на молодого человека и его спутницу, которых мы повстречали на балу у лорда Ромни и стали с ними участниками весьма престранных событий. Вам так не кажется, миледи? - обратился он к Мэри.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Флоренция Говард Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020
>15 Дек 2020 14:46

Вечер 30 ноября 1896 года
Дирижабль


Со слов Его Светлости получалось, что Амазонка – место не столько красивое, сколько интересное и опасное, хотя там много экзотических цветов, ярких попугаев и прочей живности. Я не знала, преувеличивает или преуменьшает герцог опасности встречи в мутных водах реки с хищными рыбами, способными за считаные минуты обглодать буйвола до костей, или огромными змеями, но истории все равно звучали захватывающе. Мне показалось, что воспоминания об опасностях жизни в дикой природе слегка примирили Его Светлость с необходимостью пребывания на воздушной гондоле. По крайней мере, через некоторое время он уже выглядел вполне успокоившимся.
Именно в этот момент дирижабль вдруг явственно накренился. Я не сумела удержать равновесия и практически уткнулась носом в грудь сидящего рядом мужчины.
- Прошу прощения, я не специально! – извинилась я, отстранившись. – Какие необычные у маркиза Вильерса аттракционы для гостей!
- Вы полагаете, что это аттракцион? – сейчас герцог выглядел предельно сосредоточенным.
- Разумеется! Что-то вроде катания на новомодной карусели, только в воздухе, - судя по пейзажу за окном, аэростат стремительно снижался. – Кажется, мы должны пролететь над самыми верхушками деревьев – это так увлекательно!
- Будем надеяться, что вы правы, - голос Его Светлости звучал глухо.
Тут нам продемонстрировали еще один фокус, и воздушная гондола резко дернулась, словно кто-то сильной рукой рванул к себе причальный трос.
- Даже не представляла, что дирижабль способен на такие пируэты, - весело сообщила я, когда наше транспортное средство зависло около скалы.
- Думаю, что нам лучше немедленно отсюда выбираться, - сделал неожиданный вывод герцог.
На этот раз уже он крепко взял меня под руку, вынуждая подняться с диванчика, и решительно повел куда-то по проходу. Дверь в конце прохода со скрипом приоткрылась, и нашим взорам предстала наполненная непонятными приборами кабина.
Кроме приборов там находились два человека в форме: один упал грудью прямо на приборную панель, а второй, неестественно изогнувшись, перевешивался через ручку кресла. Первой моей мыслью было, что пилоты получили какие-то травмы, и им срочно необходима помощь, но тут я увидела тонкие змейки голубоватых молний, проскальзывающие по рукам пострадавших.
- Что это? – ахнула я.
- Механические пилоты. Поразительно! – сообщил герцог.
- Вы хотите сказать, что дирижаблем управляли куклы?
- Автоматоны.
- Ма-ма! – запоздалый ужас лишил меня всякого красноречия, когда я поняла, что все эти кульбиты в воздухе вовсе не были запланированы.
- Только не вздумайте сейчас падать в обморок! – герцог ощутимо встряхнул меня. – Сперва надо убраться подальше от этого наполненного газом чудовища!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Диана Стентон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 07.11.2020
>15 Дек 2020 15:22

Таверна "Заводной орех"
Джон Эгертон писал(а):
Мисс Стентон, - тихо позвал он, склонившись над миниатюрной железной дорогой. – Помните, мы видели точно такие же фигурки в механической комнате? Только... в другом составе.

Джордж Дарлоу писал(а):
Пожалуй эти пассажиры имеют с нами некое сходство, - через некоторое время согласился он. - Более того, пассажиры из третьего вагончика чем-то неуловимо похожи на молодого человека и его спутницу, которых мы повстречали на балу у лорда Ромни и стали с ними участниками весьма престранных событий. Вам так не кажется, миледи? - обратился он к Мэри

Зеркало, которое делает лица старее, паровозик с пассажирами, которые напоминают реальных людей... Что дальше?
- Честно говоря, я не слишком хочу разбираться во всем этом. Мне страшно. Но, как и в случае с механической комнатой, боюсь, что нам придется это сделать, чтобы выйти отсюда.
Диана нахмурилась, прикусила нижнюю губу, а затем потерла пальцем по складке на лбу. Голова начинала болеть от всего происходящего.
- На балу гадалка дала нам подсказки, здесь же и спросить не у кого... Разве что, может, у официантов? Или нужно найти решение самим... Только нужно сначала понять что искать и куда смотреть. Зеркало, я полагаю, никто из нас не рискнет увидеть. Или я не права? Тогда предлагаю как следует рассмотреть вот этот поезд. Помимо фигурок людей здесь может быть что-то ещё...
Диана озадаченно посмотрела на окружающих. Ей очень хотелось помочь выбраться отсюда, но она не представляла как это сделать.
- Оглядимся внимательно вокруг. Что-то должно быть.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джордж Дарлоу Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: маркиз Вильерс
>15 Дек 2020 20:14

30 ноября 1896
Таверна "Заводной орех"


По-видимому лорду Блакмеру и леди Стентон так же довелось испытать нечто необъяснимое на балу у лорда Ромни.

И видимо воспоминания о том инциденте не слишком воодушевояли леди Стентон.
Диана Стентон писал(а):
- Честно говоря, я не слишком хочу разбираться во всем этом. Мне страшно. Но, как и в случае с механической комнатой, боюсь, что нам придется это сделать, чтобы выйти отсюда.

Маркизу было жаль девушку, но он так же не имел понятия как прекратить этот балаган.
Диана Стентон писал(а):
- На балу гадалка дала нам подсказки, здесь же и спросить не у кого... Разве что, может, у официантов? Или нужно найти решение самим... Только нужно сначала понять что искать и куда смотреть. Зеркало, я полагаю, никто из нас не рискнет увидеть. Или я не права? Тогда предлагаю как следует рассмотреть вот этот поезд. Помимо фигурок людей здесь может быть что-то ещё...

- Полагаете нам следует искать ключ или подсказку? А быть может и того, кто нам объяснит что здесь происходит и где мы находимся? - уточнил маркиз у уставшей леди Стентон.
Диана Стентон писал(а):
-Оглядимся внимательно вокруг. Что-то должно быть.

- Возможно, следует попытаться выяснить это у слуг. Быть может на кухне смогут дать ответы? Во всяком случае я готов попытаться, пока вы будете заняты исследованиями здесь, - с этими словами лорд Вильерс направился в сторону двери, откуда появлялись официанты с заказами.

За дверью обнаружился темный плохо освещенный коридор, который сворачивал налево. Судя по доносившийся из-за угла звукам шипения какого-то масла и всплескам воды, Джордж шел в верном направлении. Но стоило ему завернуть за угол как пред его глазами развернулось нечто невообразимое и непонятное. А главное оно все состояло из каких-то колёсиков, шестерёнок, поршней, железных клешней и все это двигалось, крутилось и поскрипывало. На чем-то раскалённом шипел жир и где-то, судя по звуку, наливалась вода.
Ошеломлённый габаритами этой машины, маркиз не сразу осознал что перед ним такое и для чего оно создано.
- Доброго вечера, - раздалось у самого уха Джордж так внезапно, что от буквально отшатнулся в сторону, нервно оборачиваясь на звук.- Мы рады приветствовать вас в трактире "Заводной орех", - совершенно заученно и невозмутимо продолжил официант, как две капли воды походивший на предыдущих.
- Смею предложить грог, либо согревающий глинтвейн...
Лорд Вильерс не дослушал. Его внимание привлекли фигуры, стоящие вдоль стены. Это были точно такие же официанты. С той лишь разницей, что их головы были безжизненно опущены вниз. Все походило на то, что невидимая рука нажала на тумблер и отключила их, лишая энергии. Люди так себя не ведут.
"Автоматоны" - всплыло где-то из глубины сознания слово.
- Нет, - тихо прервал лорд Вильерс, заученные фразы механического официанта. - Нет, - повторил он понемногу беря себя в руки, после первого шока. - Ничего не нужно, - и не встретив ни какой агрессивной реакции со стороны автоматона, поспешно вернулся в обеденный зал, чувствуя как по затылку струится холодный пот.

В обеденном зале все было по прежнему. И все были на месте. Облегчённо выдохнув, маркиз окинул стол в поисках какого-нибудь крепкого спиртного, но кроме остатков давно остывшего глинтвейна ничего не было.

- Боюсь новости у меня пренеприятные, - наконец заговорил лорд Вильерс, присаживаясь за стол. - На кухне нет поваров, а еду нам готовит какой-то непонятный механизм, занимающий собой пространство в четверть этого зала. Но и это ещё не все. Официанты так же механические. Я видел там ещё парочку выключенных. Так что полагаю нас обслуживают автоматона, - поделился увиденным маркиз Вильерс, механически сжимая и расживая пальцы на рукояти трости. - Не знаю кто за этим стоит и что ему от нас в конечном счете нужно, но полагаю, что нам стоит поискать выход из этой механической ловушки. Вот только куда идти в ночь по морозу? Я не имею ни малейшего понятия.
- А вам удалось что-либо разыскать, либо узнать?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мэри Доусон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
В игре с: 06.11.2020

Откуда: баронесса дю Роз
>15 Дек 2020 23:23

Джордж Дарлоу писал(а):
- А вам удалось что-либо разыскать, либо узнать?

Мэри покачала головой. всё это время она оставлась в обеденном зале.
Джордж Дарлоу писал(а):
- Не знаю кто за этим стоит и что ему от нас в конечном счете нужно, но полагаю, что нам стоит поискать выход из этой механической ловушки. Вот только куда идти в ночь по морозу? Я не имею ни малейшего понятия.


Слова лорда Вильерса неожиданно придали Мэри решительности вместо того, чтобы напугать. Уйти в ночь по морозу решительно невозможно, разве что кому-то не терпится занять местечко в семейном склепе. К тому же никто из них не знает дороги, ведущей в поместье. И спросить не у кого: в таверне, кроме них, нет ни единой живой души, а лишь механические подобия людей – автоматоны. Заночевать в «Заводном орехе» - тоже плохая идея, кажется, здесь вообще нет гостевых комнат, а спать сидя баронесса не умела. «Я могла бы лечь на полу, подстелив скатерть и укрывшись занавеской с окна», - подумала она, но не стала предлагать этот вслух. Нужно продержаться до утра, рассказывая друг другу разные истории.
- Друг мой, - обратилась Мэри к маркизу, - вы ведь читали Боккаччо? Или вы, лорд Блакмер? – обратилась она к другому мужчине.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>05 Июл 2024 22:56

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать рейтинг ожидаемых фильмов и найти попутчиков для похода в кино при помощи сервиса Идем в кино!

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Варю варенье из клубники, папа сварил компот, доча настругала салат с крабовыми палочками. Совместный труд! С утра работает кондиционер,... читать

В блоге автора miroslava: Почему Наташа Ростова вызывает чувство раздражения

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Игра Фантазия №12
 
Эта тема закрыта  На главную » Ролевые игры и виртуальные миры » Костюмированные вечеринки » Фантазм [24924] № ... Пред.  1 2 3 ... 15 16 17 18 19 20  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение