Мирна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2009 20:46
Девочки спасибо! С анонсом ничего не надо больше делать? Размещать где нибудь? А то я не умею.
Spate Цитата:
И может быть, кто-то еще поделится с нами интересными фактами из жизни самой Остин? Танюшка давала ссылку: Цитата:
А по поводу экранизации, то вот тут есть прекрасный профессиональный сравнительный анализ, с На этом сайте в библиотеке есть перевод книги «Джейн Остен, ее жизнь и окружение» По материалам книги Клэр Томалин (Claire Tomalin)Jane Austen: A LifeLondon, Penguin Books, 2007 Очень интересная книга. Биография семьи Остен. Автор называет их меритократами. Меритократы - люди, добившиеся положения в обществе благодаря своим способностям. Хотела привести цитаты, но не могу выбрать. Интересно буквально все. Все члены семьи очень талантливы. Вот отрывки о прабабке Джейн: Цитата:
А вот у Остенов аристократических связей не было. Зато в этой семье всегда уделяли большое внимание слову, написанному на бумаге. Например, в 1708 году бабушка Джорджа написала весьма пространный документ, озаглавив его «Меморандумы, для моего и детей моих чтения составленные и содержащие некоторые мысли мои о делах наших в годы 1706 и 1707». Она объясняет, что набросала «сей черновик в часы досуга», чтобы не запамятовать о прошлом и «к моему собственному удовольствию», а также всячески стремясь внушить детям веру в то, что развитый ум и красноречие могут обладать большей ценностью, чем унаследованное состояние.
Элизабет Остен, урожденная Элизабет Уэллер, появилась на свет в годы правления Карла II. Дочь джентльмена из Тонбриджа, в 1693 году она вышла замуж за Джона Остена, единственного сына богатого владельца суконной мануфактуры. С обеих сторон имелись средства, так что молодые смогли поселиться в комфортабельном поместье в Хорсмондене, и в течение последующих десяти лет Элизабет произвела на свет семерых детей - вслед за первой дочерью последовали шестеро сыновей. Вскоре муж Элизабет умер не оставив им средств к существованию. Цитата:
И в этот момент Элизабет в полной мере проявила свой незаурядный характер и силу духа. Она навела справки и выяснила, что в местечке Севеноукс в школу требуется экономка и помощница директора по хозяйству. Миссис Остен подала заявление и была принята эту работу. При этом она оговорила, что взамен все ее сыновья получат в этой школе бесплатное образование. Это был ощутимый шаг вниз по социальной лестнице, но в ее глазах выгода от него значительно перевешивала все подобные соображения: «думалось мне, что я не могла бы совершить ничего лучшего для блага детей моих, ибо их образование было моею первейшею заботою… поскольку полагала я всегда, что, будучи учеными, большего смогут они добиться в жизни». Это - голос меритократа, и, нельзя не признать, весьма разумный и здравый голос. Цитата:
Жизнь Элизабет была трудной и в каком-то смысле героической: и отец, и муж, и свекр, и девери подвели ее, оставив к тому же один на один с мужниными долгами, и ей пришлось ставить детей на ноги самостоятельно, проявляя при этом незаурядную твердость характера в сочетании с изобретательностью и находчивостью. Эта женщина приходилась Джейн Остен прабабкой. Обязательно прочитайте и обсудим. Насчет Шарлоты Бронте и Джейн Остин были кое какие мысли подумаю еще и напишу. Spate Цитата:
В конце концов, само увлечение дамским романом часто раздражает мужчин именно потому, что женщины начинают их, мужчин, оценивать по параметрам, имеющим мало общего с нашей действительностью. Согласна! Иногда удивляет то, как женщины видят мужчин. Начинают приписывать им разные, буквально фантастические параметры. Какие они должны быть, а какие не должны. А вот цитата из романа Н.Об. как раз на эту тему. Цитата: Как бы хороши ни были сочинения миссис Радклиф и как бы хороши ни были сочинения всех ее подражателей, они едва ли способствовали раскрытию человеческой природы – по крайней мере, в средних английских графствах. _________________ О капитан! Мой капитан! |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2009 21:00
Мирна, про бабушку - потрясающе интересно! просто сюжет для романа! |
|||
Сделать подарок |
|
aminna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2009 21:10
Spate, я думаю, что современники не уловили иронии потому, что она у Джейн Остин очень тонкая. Причем такой подход у нее не только в "Аббатстве", а и вдругих произведениях.
Laskiell, я читала интервью Филдинг. Там она честно говорит, что "ГиП" ее любимое произведение. Поэтому она специально назвала главного героя мистером Дарси и, когда зашел разговор об экранизации, настояла, чтоб его роль исполнял Колин Ферт. Сама Бриджит Джонс мне не очень понравилась, но по объективной причине - мне не нравится Рене Зеллвегер. Но, на мой взгляд, Филдинг удалось перенести старую историю в современность. Книга не выглядит как переписанная копия. |
|||
Сделать подарок |
|
Танюшка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2009 21:40
Хочу спросить наших Леди, читал ли кто-нибудь ранние произведения Джейн Остен, и особенно начало её последнего романа "Сандитон", который она начала незадолго до своей смерти? |
|||
Сделать подарок |
|
galla | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2009 22:00
Мирна, спасибо и за отличную подборку о прабабушке, очень интересно и поучительно!!!
Laskiell, прелестное эссе о Бриджит Джонс и "Гордости и Предубеждении", спасибо огромное!!! Спэйт, я попробую что-нибудь высказать по поводу "Истории Англии", она мне тоже очень понравилась. Но пародию, конечно же, показательнее было бы хоть как-то сопоставить с пародируемым произведением, для наглядности, а я не уверена, что я найду сейчас быстро хоть какой-то вариант "Истории Англии" Оливера Голдсмита: все-таки компилятивная поделка 18 века, ее в сети может не быть, она уже давно не актуальна. _________________ ... И каждому будет свой Ронсеваль, У каждого - свой Ганелон... |
|||
Сделать подарок |
|
whiterose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 9:47
» Презентация Клер БошанТанюшка, я читала ее ранние романы, такие как "Леди Сьюзен", "Уотсоны", "Сэндитон", "Любовь и дружба", "Замок Лэсли", "Собрание писем". Очень понравились "Леди Сьюзен" и "Собрание писем" (к сожалению, неоконченное).На "Сэндитон" было придумано продолжение. Я купилась. Такого бреда не читала давно и, сказать честно, книгу просто выбросила. Поставить ее на полку к любимым романам просто не смогла..... Девочки, мы тут с Quadro насчет презентации думали-думали, думали-думали и решили, что проще всего пригласить в клуб гостью, которая расскажет вам все гораздо лучше нас. Встречайте... Добрый день, уважаемые леди. Я заглянула на огонек в ваш клуб и хотела бы остаться. Давайте знакомиться. Меня зовут Клэр Бошан, англичанка. Я осталась сиротой в 5 лет – когда мои родители погибли в автокатастрофе, и воспитывалась у дяди, который был археологом и путешествовал по всему миру в поисках необыкновенных исторических открытий. Я ездила вместе с ним и привыкла вести кочевую жизнь без удобств, столь привычных моим сверстникам. Даже замуж вышла за молодого и подающего надежды историка и продолжала кочевую жизнь с ним. А потом случилась Вторая мировая война. Дядя погиб во время бомбежки, муж стал военным разведчиком, а я … я устроилась в госпиталь медсестрой. За время этой работы я многое увидела и пережила, соприкоснулась с жестоким и безжалостным «лицом войны», каждый день видела смерть и искалеченные судьбы. Я видела мольбу в глазах раненых и их надежду наверстать потерянную молодость потом… после… а этого «после» могло и не настать…. В общем, к 27 годам я пережила очень многое, но выстояла, не разочаровалась в этой жизни и с оптимизмом смотрела в будущее, а главное… главное – рядом был Фрэнк. Мы решили устроить после войны второй медовый месяц, и для этого поехали в Шотландию. Фрэнк как раз интересовался историей своей семьи и надеялся получить новые данные об одном предке по имени Черный Джек. Нам удалось чудесно провести время в городке Инвернесс: Я даже увидела необыкновенное место, напоминающее Стоунхейдж: а потом…. Потом, пройдя через эти древние камни, я провалилась во временную дыру и нос к носу столкнулась с Черным Джеком Рэнделлом, тем самым предком Фрэнка. И встреча эта была незабываемой. Я прекрасно себе представляю, как невероятно звучат мои слова. И все же это правда. Мне, девушке XX века, пришлось жить в Шотландии века XVIII, со всеми ее суевериями, страхами, народными возмущениями, бедностью и необразованностью. Горцы, кланы, война с англичанами… Возможно, для кого-то это все прозвучит как анонс на обложке историко-приключенческого романа, для меня же это оказалось действительностью: невероятной, жестокой и опасной. Для того чтобы сохранить свою жизнь, мне даже пришлось выйти замуж. Вот так я оказалась дважды замужем и всегда носила два обручальных кольца: золотое (из ХХ века) и серебряное (из XVIII). Я полюбила Шотландию, эту красивую и суровую страну, ее гордых жителей и… и Джейми… Но я здесь не для того, чтобы рассказывать о перипетиях своей личной жизни. О них я подробно поведала в своих воспоминаниях. Я здесь для того, чтобы рассказать, почему причисляю себя к «синим чулочкам». Когда моя жизнь сделала крутой и неожиданный поворот, общество, в котором мне отныне предстояло жить, было удивлено моими обширными познаниями в медицине, проницательностью и умением предвидеть некоторые события (спасибо учебникам истории, дяде и мужу), поэтому признало меня скорее «ведьмой», а не «ученой дамой». Тем не менее, я постоянно училась. Я – врач, и, не смотря на изменившуюся вокруг обстановку, профессия осталась прежней. Профессия прежняя, а лекарств и привычных медицинских инструментов под рукой не было. В большинстве случаев я соблюдала правила антисептики и верила в чудодейственную силу трав, которые отныне стали моими главными помощниками в лечении. Я изучала свойства трав, училась делать отвары и мази, готовила притирания, вправляла суставы, проводила простейшие хирургические операции и принимала роды. Я совмещала знания XX века с возможностями века XVIII и принимала решения, от которых зависела жизнь людей. Вот так я оказала медицинскую помощь в прошлом в первый раз: Цитата:
— Что поделаешь, надо попробовать поставить сустав на место. Мурта… и ты, Руперт… подержите его, а я попытаюсь.
Я, полная сочувствия, наблюдала за тем, как он взял юношу за кисть руки и за локоть и начал поднимать руку вверх. Угол был совершенно неправильный. Движение должно было причинять адскую боль. Пот полился у юноши по лицу, но он не закричал, а только негромко застонал. Но тут же он резко подался вперед и упал бы, если бы его не держали мужчины. Один из них откупорил кожаную фляжку и приложил ее к губам раненого. Резкий запах спиртного донесся даже до меня в моем углу. Молодой человек задохнулся, закашлялся, но все-таки сделал небольшой глоток, остальное пролилось на рубашку. — Попробуем еще разок, а, паренек? — спросил усатый. — Может, у Руперта выйдет лучше? — обратился он к чернобородому жирному бандиту. Руперт, поощряемый таким образом к действию, вытянул руки, словно собирался ухватиться за кей-бер, вцепился юноше в запястье и явно намеревался силой вправить сустав, — операция, в результате которой рука перекосилась бы, как ручка метлы. — Не смейте этого делать! Все мои мысли о бегстве были захлестнуты чувством профессионального долга, и я выступила вперед, не замечая, с каким изумлением смотрят на меня мужчины. — Что вы имеете в виду? — спросил усатый, совершенно потрясенный моим вмешательством. — Я имею в виду, что вы сломаете ему руку, если будете действовать подобным образом, — отрезала я. — Отойдите, пожалуйста. Взяв Руперта за локоть, я отвела его в сторону и перехватила у него запястье раненого. Юноша был удивлен не меньше остальных, но не противился. Кожа у него была теплая, но, насколько я могла определить, его не лихорадило. — Нужно повернуть верхнюю часть руки под правильным углом, прежде чем вправлять сустав, — сердито приговаривала я, осуществляя на практике то, о чем говорила. Юноша был весьма крепкого сложения, рука тяжелая, как свинец. — Сейчас будет самое худшее, — предупредила я пациента и обхватила ладонью локоть, чтобы приподнять и вправить вывихнутый сустав. Он болезненно приоткрыл рот. — Хуже, чем теперь, не будет, — выговорил он. — Действуйте. Пот крупными каплями катился у меня по лицу. Вправление плечевого сустава — дело весьма трудное даже при самых благоприятных обстоятельствах, а здесь я имела дело с крупным мужчиной, который провел с вывихнутой рукой уже несколько часов, мышцы отекли и давили на сустав. Работа требовала от меня напряжения всех сил. Очаг находился в опасной близости от нас, и я боялась, как бы мы оба туда не угодили, когда я сделаю рывок, вправляя сустав. Внезапно послышался легкий щелчок, и сустав встал на место. Пациент пришел в изумление. Не веря в исцеление, поднял руку, чтобы испытать ее. — Она больше не болит! — воскликнул он с улыбкой восторженного облегчения во все лицо, в то время как остальные мужчины разразились одобрительными возгласами и захлопали в ладоши. — Будет болеть, — сказала я, вся мокрая от напряжения, но весьма довольная результатом. — Руку надо беречь несколько дней, а первые два или три дня вообще не напрягать. Разрабатывайте ее медленно и постепенно. Прекращайте любое движение, если почувствуете боль, и каждый день накладывайте теплые компрессы. Давая свои советы, я спохватилась, что, хоть мой пациент слушает меня с уважительным вниманием, остальные мало-помалу переходят от удивления к подозрительности. Я никогда не пренебрегала опытом моих коллег из прошлого, помогала им и слушала советы. Однако, мне пришлось жить в те времена, когда ученость женщины считалась скорее недостатком, чем достоинством. Жизнь женщины была полностью подчинена семье и мужчине, и любое другое поведение осуждалось. Порой мне приходилось идти на конфликты даже с близкими людьми. Когда однажды одна ученая монахиня матушка Хильдегард предложила мне помочь ей в работе больницы, я выдержала настоящий домашний бой: Цитата:
— Э э, видишь ли, — осторожно начала я, — я тут подумала, что, возможно, могу работать там регулярно… Герр Гертсман сообщил мне, что все врачи и целители время от времени заглядывают туда и помогают. Бывать в больнице каждый день они, разумеется, не могут, но времени у меня много, и я могла бы…
— Много времени, говоришь? — Перестань повторять мои слова, как попугай! — рассердилась я. — Да, много. Я понимаю, как это важно — посещать балы, приемы и прочее. Но в конце концов, это ведь только по вечерам, а все дни у меня свободны. И я могла бы… — … Неужели это так необходимо — торчать там и нянчиться с разными попрошайками и преступниками? — Вид у него был страшно растерянный, как у человека, столкнувшегося с внезапно потерявшим рассудок безумцем. —…… не вижу причин, почему бы мне пару месяцев не поработать. — Причина только одна: я этого тебе не позволю! Ну, в общем…. вы сами понимаете, как сложно самостоятельной женщине из XX века покориться и заставить себя сидеть в четырех стенах… Всю свою жизнь я училась и использовала знания для помощи другим. А достойна ли Клэр Бошан звания «синий чулочек» - решать вам. Примечание: портрет главной героини был нарисован художником непосредственно под руководством Дианы Гэблдон. Именно такой она себе представляла Клэр, когда рассказывала о ее жизни на страницах «Чужестранки» _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 13:45
whiterose, Quadro,, исполнено отлично! хорошо вы придумали с оформлением и от первого лица! Может, мы и дальше в таком виде будем представоять новых героев? Получатся готовые сюжеты для блога.
А вы знаете, что есть еще один роман с похожим сюжетом у Анны Линн? Он называется "Я пришла издалека" и его героиня врач - русская! она приезжает в Шотландию на конференцию - а дальше почти все так же, но она проваливается глубже по времени. сюжет очень увлекательный. Советую почитать. А я тогда буду готовить в вашем стиле еще об одних литературных чтениях. боюсь только, что картинки вставить не получится, так же, как клубную карту! |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 14:15
Ми-ми! Представляешь, вчера как раз об Анне Линн говорили! "Я пришла из далека" это краткий пересказ первых двух томов Outlander. Не удосужились даже поменять имена, а некоторые диалоги переписаны слово в слово.Строго говоря это плагиат чистой воды. Но я этому плагиату благодарна за то, что первым прочитала его, заинтересовалась и таким образом познакомилась с настоящей Книгой. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
galla | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 14:35
Ми-ми, меня картинки вставлять девочки из нашего Клуба обожателей кошек неделю учили!
Они мне все очень доходчиво объяснили и повесили специально для меня ссылку на "радикал"! Я сама так объяснить не смогу, так что, посмотри там на 82 стр. Я до сих пор, как мне надо картинку вставить, туда иду и через ту ссылку на радикал все везде вставляю, просто открываю параллельно несколько окон... _________________ ... И каждому будет свой Ронсеваль, У каждого - свой Ганелон... |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 14:55
whiterose, Quadro, спасибо за такой замечательный экскурс в "Чужестранку"!
И поздравляю со вступлением в клуб! Галла, меня в "Истории Англии" интересует не столько пародийная часть, сколько видение Джейн двух королев - Елизаветы и Марии Стюарт. У нее очень полярные мнения об этих двух дамах, и как мне показалось, это отношение, может быть, и не пародийное. Просто хотелось бы понять, она сама еще где-то высказывалась о судьбе Марии Стюарт? Эту королеву в то время, если не ошибаюсь, многие идеализоровали... Танюшка, я еще не читала "Сандитон", из ранних мы обсуждали здесь только "Историю Англии". Но у меня стоит в планах прочесть все, что найдется! Мирна, спасибо за историю бабушки Джейн! _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
whiterose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 15:01
|
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 15:13
whiterose, да, я тоже обратила на это внимание!
А почему, если не секрет, ты выбрала Белую Розу? Laskiell, спасибо за анализ "ГиП" и "Дневника"! А мне понравились параллели в "Гранях" с "Доводами рассудка". Особенно это легкая пародия над психологическими книгами, которые нам нынче заменяют мудрых тетушек и крестных! Ну и конечно, сцена, где Ребекка рассказывает Дарси, что его коллега "запал" на Бриджит, а та ему отказала, потому что слишком критична по отношению к мужчинам. Ну и, конечно, письмо Дарси к Бриджет - я все гадала, как Филдинг подаст этот момент... Получилось забавно, легко и необычно. В общем, я бы наверное и без этих параллелей полюбила бы "Дневник", но за вплетение моих любимых ходом из Остин в сюжет я эту книгу перечитывала уже неоднократно и с большим удовольствием. Причем, поймала себя на мысли, что любимые моменты - именно те, где угадывается Остин. _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 15:30
Девочки, я извиняюсь, если кого и не успела сразу углядеть - просто я список составляла уже после оформления клуба, на 10 странице его существования, и ориентировалась именно по тому, когда кто появился в клубе и какие сообщения оставил... И предупреждала, что могу кого-то забыть, так что если еще кто-то оказался не охваченным (кого я еще не добавила в список участников клуба) - просто напишите мне! Сюда или в личку. Поймите, я физически не успеваю и участников отслеживать, и на вопросы в теме отвечать, и вести обсуждение, и еще думать о блоге. Так что я рада любой помощи и напоминаниям!
Мирна, я размещу анонс сама, не переживай! Еще раз огромное спасибо за помощь! да, еще вопрос - будем ли делать мини-отчет для рассылки о том, что обсудили на неделе? Мне кажется было бы интересно и полезно. Просто в виде небольшого списка с пояснениями и со ссылками на нужные страницы темы. И может, есть желающие, сделать такой "отчет"? _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Хвоя | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 16:25
Ой, девочки, как же много за три дня произошло. Вчера глянула - диву далась - столько интересной информации.
Мирна, отличный анонс Laskiell как здорово ты провела параллели между ГиП и "Дневник БД". А действительно Кливер - копия мистера Уикхема. whiterose, Quadro - замечательный монолог от первого лица. Вы просто умнички. А я на второй книге застряла . Но после такого отзыва хочется все бросить и дочитать. Никогда бы не подумала Клэр зачислить в синие чулочки. Хотя, если посмотреть на нее глазами простого шотландца 18го века, то действительно Клэр может показаться немного не в себе... _________________ Мир не исчезает, даже если закрыть глаза |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2009 18:13
» Торнтон Уайлдер "Теофил Норт"Девочки, представляю вам одну из моих любимых книг у любимого автора. По существу там мало, но любопытно Просто получите удовольствие. А главное - у нас в гостях - МУЖЧИНА, но мы ведь не будем визжать и прятаться за кресло. Он занятный и прекрасно ладит с женщинами. Умница и золотое сердце - ох, как он мне нравится! А литературу не только любит, но и умеет к ней приохотить Итак:Торнтон Уайлдер "Теофил Норт" Привет! Нет-нет, не волнуйтесь, я в женском обществе чувствую себя нормально: женский язычок меня не смущает, всякого повидал. Но с женщинами всегда легче договориться, а помощь им рождает во мне чувство, что день прошел не зря.. Вы. Наверное, слышали обо мне от моих бывших клиентов. Не особо верьте слухам, что я волшебник и МОГУ ВСЕ! Я просто умею слушать и анализировать, делать выводы и помогать исправлять положение. Я этому не учился, хотя закончил Йель и подумываю, не пойти ли в аспирантуру. Мне почти тридцать лет, четыре с половиной года я преподавал в частной мужской школе в Нью Джерси и три лета работал воспитателем в лагере этой школы. Этого более чем достаточно, чтобы почувствовать себя опустошенным. Проведя после войны ((первой мировой)) год в Европе, я вернулся, и я в поиске. В Ньюпорте можно пережить это время, там легко найти временную работу. Случается, попадается такая, что остается только удивляться. Я удивляюсь постоянно. Особенно слухам и даже статьям обо мне. Одна собирательница сплетен из местной газеты, не называя меня, писала «о невероятно ученом молодом человеке, который стал «гвоздем» летнего сезона и читает Гомера, Гете, Данте и Шекспира старым и молодым. Он воскресил Клуб Браунинга, а его французские утренники превращают пляж Бейли в пустыню.» Статья открывалась презрительным опровержением шутки двадцатилетней давности насчет того, что «ньюпортские дамы никогда не слышали первого акта оперы и не прочли второй половины книги». Ньюпорт всегда был и остается, утверждала она, одним из самых просвещенных городов страны, второй родиной Джорджа Бэнкрофта, Лонгфелло, Лоуэлла, Генри Джеймса, Эдит Уортон и миссис Эдвард Венебл, автора прочувствованного сборника стихов «Сны в Акуиднекском саду». Я не рассеиваю этих заблуждений Да, кстати, меня зовут Теофил Норт и я с удовольствием берусь читать вслух. Моей клиенткой была оригинальная особа, жена богатого мужа и дочь очень богатого отца. Беда заключалась в том, что богатый отец воспитал свою дочь в штате Висконсин, и теперь в Ньюпорте она чувствовала себя не в своей тарелке, поэтому возненавидела из упрямства Шекспира и дальше всех по алфавиту. Я был призван примирить ее с классикой. Цитата:
- Словом… э… не возьметесь ли вы читать ей вслух, скажем, три раза в неделю, с четырех до шести?
Я помедлил. — Мистер Грэнберри, разрешите задать вопрос? — Ну, конечно. — Я никогда не беру ученика, если нет хоть какой то уверенности, что он желает со мной работать. Я ничего не могу добиться от равнодушного или враждебного ученика. Как вы думаете, я буду ей так же противен, как учитель бриджа? — Скажу вам откровенно, риск есть. Но жена все таки повзрослела. Ей двадцать семь лет. Она понимает, что в ее образовании есть пробелы… и что некоторые из наших дам считают ее не совсем… рафинированной. Майра не глупа — нет! — но с характером и очень прямодушна. Если ей под угрозой расстрела сказать, чтобы она назвала пять пьес Шекспира, она ответит: «Давайте стреляйте!» У нее зуб на Шекспира. Она считает его пустозвоном. Между нами говоря, я тоже, но у меня хватает ума помалкивать об этом. Она из Висконсина, а там люди не любят, чтобы их учили. — Я сам из Висконсина. — Вы из Висконсина ? — Да. — Вы — «барсук»! — Да. У каждого штата есть свой тотем, но среднезападные штаты особенно неравнодушны к животным, с которыми себя отождествляют. — Ну, это будет отличная рекомендация. Майра очень гордится тем, что она из Висконсина… О, чудесно! Так вы согласны попробовать, мистер Норт? — Да, но с одним условием: если миссис Грэнберри будет скучно или она станет раздражаться, я прекращаю в ту же минуту. Условия я выложил Майре Грэнберри : я начинаю читать книгу, и вы меня не прерываете пятнадцать минут. Затем я смотрю на вас, и вы даете мне знак — продолжать еще четверть часа или взять другую книгу. Она пофырчала, но в конце концов согласилась. Цитата:
«Я сел и начал читать:
— «Эмма Вудхаус, красивая, умная, богатая, с уютным домом и счастливым нравом, казалось, одарена была всеми благами жизни; и в мире, где прожила она двадцать один год, ее мало что сердило и огорчало». — Простите, мистер Норт. Будьте добры, прочтите снова. Я прочел. — Кто это написал? — Джейн Остин. — Джейн Остин. Она ничего не понимает в жизни. — Вам в это трудно поверить, миссис Грэнберри? — Двадцать один!.. Я не была уродом; я не была дурой; мой отец был самым богатым человеком в Висконсине. У меня был уютный дом и ангельский нрав. Я прожила двадцать три года, и по большей части это был сущий ад. Извините за выражение, миссис Каммингс. Я только тогда была счастлива, когда каталась верхом. И еще четыре дня — когда сбежала с цирком. Спросите любую честную женщину, и она вам скажет то же самое… Но мы условились, что вы читаете четверть часа. Я держу слово. Что дальше? Мне стало немного не по себе. Я вспомнил: Джейн Остин и сама дает нам понять, что всякой девушке, у которой есть хоть капля разума, бывает в жизни туго. Я стал читать дальше. Слушали меня очень внимательно. Когда мы познакомились с миссис Бейтс и ее матерью, хозяйка заметила: — Зачем только пишут про старых дураков? Пустая трата времени! Без двадцати пяти пять я поднял глаза и получил разрешение продолжать. В шесть я закрыл книгу и встал. — Спасибо, — сказала она. — В следующий раз возьмите какую нибудь другую книгу. Меня как раз начало убивает. А когда начали, я могу продолжать сама. Книга большая? — Это издание — в двух томах. — Оставьте их здесь, а в следующий раз принесите другую. — Я прощаюсь с вами, миссис Грэнберри.» Мне очень не хотелось снова идти в этот дом. Я не люблю глупость. Но в Майре чувствовалась не столько глупость, сколько предвзятость. Чувствовалось, что она была то, что называют запущенным ребенком. К ее услугам были все блага, но не было рядом советчика с мудрыми советами и любящим сердцем, который открыл бы ей мир. Я мог только надеяться, что книги приоткроют его. Цитата:
«При следующей встрече миссис Грэнберри вела себя дружелюбнее. Даже подала мне руку.
— У этой Остин все книги про слабоумных? — Часто говорят, что она была невысокого мнения о мужчинах и о женщинах. — Ей бы поглядеть на кое кого из моих знакомых…» Уговаривать послушать мое чтение больше не приходилось. Я только успевал менять книги в библиотеке. При каждой встрече мы начинали новую книгу, а потом Мойра заканчивала ее сама. Сначала я подозревал, что она читала не все и не до конца. Я спросил у сиделки миссис Каммингс. Цитата:
«— Ох, мистер Норт, она читает без передышки. Она испортит себе глаза.
— А вам так и не удается узнать, чем кончаются романы? — Она мне рассказывает, сэр, — это не хуже кино! Джен Эйр! Что с ней стало! Скажите мне, сэр, это было на самом деле? — Вы лучше меня знаете жизнь, миссис Каммингс. Могло такое быть на самом деле? Она грустно покачала головой. — Ох, мистер Норт, я знаю случаи похуже.» Говорила ли это миссис Каммингс о бедняжке Джейн Эйр или о о реальных миссис и мистере Грэнберри, о котором ходили слухи, что он встречается с молодой француженкой, не понятно, но Мойра занялась изучением литературы и дошла уже до Шекспира (который ей, кстати, понравился) ***************************** Надо признаться, меня удивило мнение миссис Каммингс о правдоподобии сюжета "Джен Эйр", но скоро мы будем иметь возможность поговорить об этом. Кстати, героиня романа Уайлдера "Мост короля Людовика Святого" - удивительная женщина и прямая кандидатка к нам, как мне кажется. Писать много лет письма дочери, создавая в них летопись целого государства - это удивительно! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 1:42
|
|||
|
[6807] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |