Lynx-from-the-forest:
блин...

чувствую себя какой-то испорченной

...сто раз извиняюсь, но про язык и глубже мы уже проходили, плавали знаем.....там гляди, так к этим жарким сценам привыкнем, что в пору эротику переводить)))))))
...
FairyN:
Lynx-from-the-forest писал(а):блин...

чувствую себя какой-то испорченной

...сто раз извиняюсь, но про язык и глубже мы уже проходили, плавали знаем.....там гляди, так к этим жарким сценам привыкнем, что в пору эротику переводить)))))))
Дело не в языке, а в умении им пользоваться....:-)
...
allissa:
FairyN,
lorik, спасибо за перевод
Цитата:Он медленно поднял голову. Дыхание Эмили было сбивчивым, полные губы покраснели и стали влажными от его поцелуев. Колин облизнулся – ее вкус все еще ощущался на губах.
Дерьмо. Он вляпался. Серьезно.
Если из контекста вырвать кусочек, получается
Колин облизнулся – ее вкус все еще ощущался на губах.
Дерьмо.
...
FairyN:
allissa писал(а):FairyN,
lorik, спасибо за перевод
Если из контекста вырвать кусочек, получается
Да, смешно получается. Not anymore....
...
Mad Russian:
ахахаах, как здорово, что здесь все так интересно комментируют - время до новой главы быстро пролетает, пока читаешь
то есть, мы точно может рассчитывать на жаркий секас в пятой главе, начальника?
пысы: ну не знаю я, по-моему, машина очень даже комильфо - хотя, смотря какая
...
FairyN:
Mad Russian писал(а):то есть, мы точно может рассчитывать на жаркий секас в пятой главе, начальника?
Насяльника обещает в пятой главе встречу с Найлом..:-) Жарко будет в шестой. Уже пять страниц предварительных ласк перевела..:-))))))
...
Lynx-from-the-forest:
ПЯТЬ страниц прелюдии???? уоу уоу

и наконец-то мы увидим этого загадочного Найла....можт будет Копчику конкурренция)) мне всегда в романах нравится чтоб была альтернатива, и чтоб ревность и африканские страсти!!!!
...
Mad Russian:
ооооо, пять странииииииц (а потом еще и сам процесс) - уиуиуиуиуи, будет жаркий вечер, все в ожидании

а Найл, значит, весь такой темный и загадочный...ухххххх, лублу такиииих

а что, еще и ревность буит - только не доводите оборотня, а то опять...пожаааар
...
Lorik:
FairyN писал(а): Жарко будет в шестой. Уже пять страниц предварительных ласк перевела..:-))))))
Ой, мама

Не знаю, то ли радоваться, то ли плакать

Сквозь эти ласки пока продерешься... Энни, сочувствую, мне это только предстоит

Но чего не сделаешь для подруг.

Радует одно - шестая глава короче
...
FairyN:
lorik, мне тебя очень, очень не хватает.... Это практически крик отчаяния... Эта трясина страсти......И муж домой только после полуночи придет....
Тяжела и неказиста....
...
Lorik:
FairyN писал(а):lorik, мне тебя очень, очень не хватает.... Это практически крик отчаяния... Эта трясина страсти......И муж домой только после полуночи придет....
Помнишь, как отвечала секретарша Верочка в "Служебном романе"?
Цитата:Но я не могу сейчас, я на работе
Ну нету у меня тута аськи, а мобильный инет туууууупиииит!!!!
Я уже боюсь

Дорогая, я же не могу заменить мужа!
...
даниэлла:
Спасибо! Диалоги между ГГ - это что-то с чем-то! Взрыв страстей и желаний.
...
Юлианочка:
FairiN, золотце огромное спасибо за перевод.

У тебя точно сапоги скороходы. И "Красного карлика" ты быстро и хорошо переводишь, от мужа передаю огромное спасибо и

, просто супер. И сердце вампира остановилась
...
FairyN:
Юлианочка писал(а):FairiN, золотце огромное спасибо за перевод.

У тебя точно сапоги скороходы. И "Красного карлика" ты быстро и хорошо переводишь, от мужа передаю огромное спасибо и

, просто супер. И сердце вампира остановилась

Сенькс..:-) Привет мужу..:-)
Главное, чтобы качество перевода не страдало (а в Карлике оно страдает, я точно знаю...)
...