вишневый сад:
Вы бы определились, что вы хотите от рейтинга. Пишите, что это рейтинг книги, а ждете, извиняюсь, хвалу переводу. Перевод я лично похвалила в обсуждениях. А книгу хвалить не буду. Автор явно не мой. Хоть и читаю , но не понимаю ...
Я уже один раз имела неосторожность высказаться нелестно о конкретной книге из серии , потом пожалела
...
LuSt:
Валя, мы счастливы уже тем, что в теме с переводом люди отписываются, пусть и из-за красного человечка. Отзывов в каталоге станет больше, когда мы вычитаем и закинем туда финальный файл, но это будет только через несколько месяцев.
вишневый сад писал(а):А книгу хвалить не буду. Автор явно не мой. Хоть и читаю , но не понимаю ...
Вас никто не просит ничего хвалить. Да к стулу вроде не прикручивают и в глаза спички не вставляют, если автор не ваш, не читайте его и все, зачем тратить время и нервы на то, что не нравится, когда вокруг десятки тысяч книг?
К сожалению, наш обещанный стимпанк слегка сдвинулся по срокам, откроемся в марте. А пока, кто еще не читал, приходите читать роскошное эпическое фэнтези с заговорами, дворцовыми интригами, международной политикой и, конечно же, любовью! Жмяк на баннер у меня в подписи
...
фатинья:
Спасибо. Дождались конца истории. Хочется верить что наконец Джо угомонится.
...
садко:
Дочитала.а дальше закрыто. Хочется узнать продолжение
...
Stella Luna:
вишневый сад писал(а):Перевод я лично похвалила в обсуждениях. А книгу хвалить не буду. Автор явно не мой. Хоть и читаю , но не понимаю
Отзыв на книгу это же не только похвала. Это личное мнение, на которое будут или нет ориентироваться будущие читатели. Я когда только зарегистрировалась на форуме, просто скачивала книги для чтения, а потом писала отзывы. Невозможно, чтобы любой роман в обязательном порядке нравился, у всех свои вкусы и интересы. Но если отзывов в каталоге больше, то у романа и рейтинг больше, отсюда больше людей захочет его прочесть.
...
LuSt:
Stella Luna писал(а):вишневый сад писал(а):Перевод я лично похвалила в обсуждениях. А книгу хвалить не буду. Автор явно не мой. Хоть и читаю , но не понимаю
Отзыв на книгу это же не только похвала. Это личное мнение, на которое будут или нет ориентироваться будущие читатели. Я когда только зарегистрировалась на форуме, просто скачивала книги для чтения, а потом писала отзывы. Невозможно, чтобы любой роман в обязательном порядке нравился, у всех свои вкусы и интересы. Но если отзывов в каталоге больше, то у романа и рейтинг больше, отсюда больше людей захочет его прочесть.
Стеллик, плюсую, тем более, что некоторые отрицательные отзывы или люди, которые своим негативным мнением отмечаются о прочитанных книгах, только стимулируют открыть и поглядеть, что ж там внутри-то.
...
Stella Luna:
LuSt писал(а):Стеллик, плюсую, тем более, что некоторые отрицательные отзывы или люди, которые своим негативным мнением отмечаются о прочитанных книгах, только стимулируют открыть и поглядеть, что ж там внутри-то.
100%. Иногда противоречивые отзывы на книгу меня больше стимулируют составить о ней свое собственное мнение. К тому же, если человек чем-то недоволен в книге, то это часто конкретное недовольство по поводу сюжета, героев и т.д. Получаешь уже больше информации, чем от простого
хороший роман.
...
Стриж:
Красный человечек, а также личное поощрение Ласт (за что я ей очень благодарна) сподвигли меня участвовать в обсуждениях переводимых книг. Читать комментарии читательниц почти так же интересно, как и саму книгу. Герои этой книги конечно далеки от идеалов. Особенно Джоник. Но в реальной жизни звезды практически все такие - слишком много соблазнов, сумбурная жизнь, у многих с трагическим финалом. Но некоторые проживают весьма долгую и счастливую жизнь, становятся "сэрами", уважаемыми персонами. Надеемся, что автор уготовил своим героям именно такую жизнь. Думаю, мы еще встретимся с ними в других романах. А за этот еще раз большое спасибо и наилучшие пожелание всей команде перевода.
...
mandibula:
Уух, как захватывающе!
...
Eva Polyanski:
ОЧЕНЬ понравилось начало!

Автору - браво!

Буду признательна, если Вы предоставите мне возможность дочитать до конца.

Заранее спасибо.
...
Comely:
Добрый день! Примите в читатели, пожалуйста! Спасибо заранее))
...
svetlan-ka:
Большое спасибо за интересный перевод! Команда у вас просто отличная!
...
olyastreich:
Спасибо за перевод. Очень нравятся книги этого автора.
...
Гаяна:
Примите в читатели.
...
Melancholy:
Ура!Я дождалась вторую часть книги
...