Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>22 Окт 2009 16:24

Отличный перевод! Девочки, вы молодцы! Спасибо вам огромное!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>22 Окт 2009 16:35

Девочки, спасибо большое за новую главу. Получила море удовольствия.
Вторая глава заинтриговала ещё сильнее. Быстро же мистер Ратледж проявил интерес к Поппи tender .
"– Поппи? – Его хватка ослабла."
Мне очень интересно, почему он так удивился услышав её имя, может он обратил на неё внимание уже давно?
Девочки, как же вы шикарно описали поцелуй.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Весея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.01.2009
Сообщения: 130
Откуда: Раменское
>22 Окт 2009 16:55

Специально отложила все дела, чтобы, не торопясь, прочитать новую главу. Наслаждалась каждым словом! Книгоман, Фройляйн, Ilona, спасибо огромное за великолепный перевод! Так интере-е-сно!
_________________
...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tatjna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.06.2009
Сообщения: 597
Откуда: Оренбург
>22 Окт 2009 17:00

Вот и привела потайная дверь Поппи ( неблагозвучное имя для русского слуха вы не находите?) в объятья её принца. Что ж необдуманные поступки часто приводят к неожиданным последствиям... Попин вероятно и вправду не представляет, что её ожидает, а вот Ратледж в глубине души точно отдаёт себе в этом отчёт. Иначе не вспыхнуло бы в его глазах раздражение после поцелуя...
Интригующая глава и прекрасный перевод.
P. S. Просветите пожалуйста, что это за стиль Палладиан
_________________
Нужно всегда идти вперед, помня, что после зимы всегда наступает весна.
К.Пинкола
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>22 Окт 2009 17:13

Ура! Чуть не пропустила начало!!!!! Большое спасибо! Чудесный роман, читаю с большим удовольствием!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>22 Окт 2009 17:57

Tatjna писал(а):
Вот и привела потайная дверь Поппи ( неблагозвучное имя для русского слуха вы не находите?) в объятья её принца.


Вот нашла предисловие одного переводчика к одному роману Wink


Главную героиню этого произведения зовут Поппи (Poppy). Это даже не имя, а прозвище, означающее "мак". Поскольку Поппи - имя неблагозвучное, я имела смелость назвать героиню Розой. Соответственно, ее магазин "Poppy's Garden" стал называться "Розовый сад".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>22 Окт 2009 18:16

Вау! ИНТРЕГУЮЩЕЕ НАЧАЛО, СПАСИБО
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zolga Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 09.05.2009
Сообщения: 50
>22 Окт 2009 18:27

Потрясающе! Спасибо за скорость!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>22 Окт 2009 18:38

Ирочка, Фро, Ilona - СПАСИБО!!!
И правда скорость феерическая!Правда я не удивлена-это же команда ПРОФИ!!!!!!!!!!!

И роман и перевод выше всяких похвал!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>22 Окт 2009 18:50

Замечательное начало! Ar Две главы - не оторваться! Да, жизнь Поппи теперь изменилась, хотя она пока этого и не поняла. Гарри Ратледж- загадочная личность, очень мне нравятся загадочные мужчины. Laughing Очень забавные сцены с хорьком. По сути, он и познакомил Поппи и Ратледжа.

Книгоман, Ilona, Фройляйн , превосходный перевод, спасибо большое! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>22 Окт 2009 19:08

Спасибо!
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elizabeth Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 725
Откуда: Київ
>22 Окт 2009 19:42

Аааааааа, я просто в восторге!
Девочки спасибо rose rose rose rose rose rose rose
_________________
Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй..." - шепнула Мечта
Сделать подарок
Профиль ЛС  

даниэлла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 24.01.2009
Сообщения: 187
>22 Окт 2009 20:20

Спасибо! На улице льет дождь! Здесь светит солнце вашего замечательного перевода! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AprilMoon Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 223
Откуда: Россия
>22 Окт 2009 20:48

а ведь не собиралась сегодня на форум.... но прям как почувчтвовала. и не зря Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar



девочки (я не боюсь повториться) ВЫ МОЛОДЦЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!wo wo wo wo wo wo wo

спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! rose rose rose rose rose rose rose Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________
Спит река льдом скованная,
Спит и видит яркие сны.
Спит природа зимой очарованная,
Спит и ждет с нетерпеньем весны.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

katusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.02.2009
Сообщения: 250
>22 Окт 2009 21:04

Эрика, я добила первую из своих глав. Ждет на почте Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 16:18

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просматривать и загружать тематические рисунки на страницах Клубной Галереи

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Рапсодия туманной реки (СЛР, 18+)»: Всем привет! Диана , спасибо) Да, коллажик надо сделать, подумаю Знает, как найти ключик к женскому сердцу))) Так... читать

В блоге автора Olwen: Делаем цветочек

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках" [7040] № ... Пред.  1 2 3 ... 16 17 18 ... 115 116 117  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение