Керрелин Спаркс "Вампиры в большом городе"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 2765
Откуда: Украина
>20 Май 2010 0:36

Энни, поздравляю тебя и всех нас с окончанием романа. Спасибо тебе огромное!
ждем новых работ для прочитания и восхваления!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>20 Май 2010 11:05

ООООООООООООО! Как все позитивно закончилось!!!!!!!!!!!!! Энн, Whitney, большое вам спасибо!!!!!!!
Чудесный роман! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Мне так понравилось, что Остин готов был пожертвовать своей настоящей жизнью ради Дарси...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Geba Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1513
Откуда: Донбасс
>20 Май 2010 14:14

FairyN Very Happy Whitney Very Happy огромное спасибо за чудесный подарок - возможность прочитать суперский роман любимой Керрелин Спаркс! Flowers Flowers Flowers
С большим нетерпением буду ждать новые работы Вашего прекрасного тандема)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Senioritochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 25.04.2010
Сообщения: 107
>20 Май 2010 16:39

Девочки спасибо за перевод книга очень понравилась Flowers Flowers Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marina Carina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.02.2010
Сообщения: 191
Откуда: Украина
>22 Май 2010 14:10

Огромное спасибо за перевод и за ссылку на третью книгу. Творческих успехов вам девочки, а нам с нетерпением ждать ваших переводов.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

assa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 312
Откуда: Нижний Новгород
>25 Май 2010 12:53

Энн, поздравляю с завершением нелегкой работы)))))
Люблю тебя!)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>30 Май 2010 15:28

Увидела, что текст с форума уже выложен на Либрусеке (http://lib.rus.ec/b/184191) и на Флибусте (http://flibusta.net/b/180139) без всяких ссылок на форум и ники переводчиков (в тэгах тоже нет). Может добавить? Текст на форуме окончательный?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

FairyN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 1540
Откуда: Fangtasia
>30 Май 2010 15:49

Я боюсь, там не с форума выложен текст, а первый вариант неотредактированногоперевода из моего жж....Sad
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>30 Май 2010 18:24

На журнал тоже нет ссылки. Выложить с форума как новую версию?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

FairyN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 1540
Откуда: Fangtasia
>30 Май 2010 18:25

codeburger писал(а):
На журнал тоже нет ссылки. Выложить с форума как новую версию?

Угу, на форуме хоть версия за которую не стыдно....
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Июн 2010 7:50

FairyN писал(а):
codeburger писал(а):
На журнал тоже нет ссылки. Выложить с форума как новую версию?

Угу, на форуме хоть версия за которую не стыдно....


Сделала новую версию в FB2 и выложила с заменой на Либрукес (http://lib.rus.ec/b/205045) и на Флибусту (http://flibusta.net/b/191280). Текст обновила по форуму, вставила примечения, вставила ссылки на форум и переводчиков и в аннотацию и в конец текста.
Спасибо за перевод. Забавная книжка получилась.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

FairyN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 1540
Откуда: Fangtasia
>01 Июн 2010 12:53

codeburger писал(а):
Сделала новую версию в FB2 и выложила с заменой на Либрукес (http://lib.rus.ec/b/205045) и на Флибусту (http://flibusta.net/b/191280). Текст обновила по форуму, вставила примечения, вставила ссылки на форум и переводчиков и в аннотацию и в конец текста.
Спасибо за перевод. Забавная книжка получилась.


Спасибо огромное...:-) Уже не так стыдно перед людьми. как раньше..:-)))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Июн 2010 13:38

Всегда пожалуйста. Такие качественные тексты форматировать одно удовольствие.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

madermi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 260
Откуда: Тольятти
>04 Янв 2011 16:32

Девочки, большое спасибо вам за перевод романа о любви Дарси и Остина. Очень романтично и забавно! Прикольное получилось реалити-шоу. Только что закончила читать и спешу высказать свою искреннюю благодарность и восхищение. Качество перевода выше всяких похвал tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ksu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.02.2010
Сообщения: 196
>05 Мар 2011 19:44

Девочки, большое спасибо за перевод. Перевод отличный. Книгу прочитала и все же мне первая больше понравилась. Нравятся мне когда гг-ый вампир, а не она.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 17:03

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете читать произведения собственного творчества, фанфики и переводы онлайн в виде версии для печати с возможностью настроить оформление фона и текста. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Небольшая облачность, светит солнышко. Прохладно. Утром +3, сейчас +7. Ветер юго-западный слабый. Ночью прошёл дождь. читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Керрелин Спаркс "Вампиры в большом городе" [7989] № ... Пред.  1 2 3 ... 16 17 18  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение