Lorik:
24.05.12 22:01
» Глава 7
И вот снова ваше терпение вознаграждено новой главкой
Глава 7
Перевод - Karmenn, редактура - lorik
Просьба ко всем читателям в случае обнаружения опечаток и ошибок - пишите мне в личку
И, тем не менее, я их завела. Друзей, я имею в виду.
Хотя и не старалась. Вообще-то даже не хотела. То есть, мне и в Бруклине друзей хватает. У меня там Джина, подруга, какую только поискать. Другая компания мне не очень-то была нужна.
И в общем-то я не ожидала, что кому-нибудь здесь понравлюсь, – только не после эссе на тысячу слов, заданного из-за того, что приключилось, когда я садилась. И уж точно не после того, что произошло, когда нам сообщили, мол, пришло время второго урока – в школе не было звонков, мы переходили из класса в класс в начале каждого часа, и нам давалось ровно пять минут, чтобы добраться до нужного кабинета. Как только мистер Уолден нас отпустил, девочка-альбинос повернулась ко мне и, бешено сверкая фиолетовыми глазами из-за затемненных стекол очков, спросила:
- Мне, типа, полагается поблагодарить тебя, или как, за то, что ты сказала Дебби?
- Как по мне, так ты ничего не должна делать, - заверила я, вставая с места.
Она тоже встала:
- Тогда зачем ты так поступила, а? Защитница альбиносов, что ли? Жалко меня стало, да?
- Я так поступила, - ответила я, перекидывая через руку плащ, - потому что Дебби – уродка.
Я увидела, как кончики губ альбиноски изогнулись. Дебби схватила учебники и почти бегом покинула класс в ту же минуту, как мистер Уолден нас отпустил. Она стояла со стайкой девочек, включая хорошенькую загорелую девчонку, рядом с которой тоже пустовало место, они шептались между собой и через плечики, обтянутые свитерками от Ральфа Лорена
[1], метали в мою сторону злобные взгляды.
Я могла бы поклясться, что когда я назвала Дебби уродкой, девочка-альбинос хотела засмеяться, но сдержалась. Она подчеркнуто жестко сказала:
- Я сама могу за себя постоять, знаешь ли. Мне твоя помощь не нужна, Нью-Йорк.
Я пожала плечами:
- Да все в порядке, Кармел.
Тут уж она не смогла сдержать улыбку. И, улыбнувшись, показала полный рот скобок, которые замигали так же ярко, как море за окном.
- Ки-Ки.
- Что «Ки-Ки»?
- Мое имя. Я Ки-Ки. – И протянула молочно-белую руку с окрашенными в ярко-оранжевый цвет ногтями: - Добро пожаловать в Академию.
Мистер Уолден отпустил нас в девять часов. А к двум минутам десятого Ки-Ки представила меня двадцати разным ребятам, большинство из которых тащились за мной по дороге в следующий класс, желая разузнать, на что это похоже – жить в Нью-Йорке.
- Там и в самом деле, - мечтательно спросила одна девчонка с лошадиным лицом, - так… так… – Она с трудом смогла подыскать нужное слово. – Так…
метрополитично, как все говорят?
Наверно, не стоит упоминать, что эти девочки не принадлежали к разряду популярных девчонок. Я сразу же заметила, что они не общались ни с той хорошенькой загорелой девочкой, ни с той особой, чьи пальцы я грозилась переломать после школы, в общем, ни с одной из этих барышень, таких изящных в своих трикотажных комплектах и юбках цвета хаки. О нет. Подошедшие ко мне девчонки составляли пеструю группку: у одних были угри, другие страдали излишним весом, а третьи были худые, как щепки. Я ужаснулась, когда увидела одну из них в открытых босоножках и плотных колготках. В бежевых колготках. И белых босоножках. Это в январе-то!
Я поняла, что мне предстоит море работы.
Оказывается, Ки-Ки была лидером этой небольшой тусовки. Будучи редактором школьной газеты «Новости Миссии», которую моя новая знакомая назвала «скорее литературным обозрением, чем настоящей газетой», Ки-Ки не соврала, когда предупредила меня, что не нуждается в заступниках. У нее самой было припасено достаточно боеприпасов, включая неплохой, до краев набитый словесными остротами арсенал и крайне серьезное отношение к работе. Чуть ли не первое, что она у меня спросила, – когда перестала на меня сердиться, – не заинтересует ли меня предложение написать колонку для ее газеты.
- Ничего особенно выдумывать не надо, - беспечно заявила она. – Может быть, просто какое-нибудь эссе, в котором сравниваются подростковые культуры Восточного и Западного побережий. Уверена, ты должна видеть огромную разницу между нами и твоими друзьями в Нью-Йорке. Что скажешь? Моим читателям было бы очень интересно – особенно таким девочкам, как Келли и Дебби. Может, сможешь упомянуть что-нибудь типа того, что на Восточном побережье иметь загар считают немодным.
Сказав это, она рассмеялась, не то чтобы зло, но, определенно, не как святая невинность. Впрочем, как я вскоре поняла, такова уж была Ки-Ки: сплошные ослепительные улыбки – еще более ослепительные, благодаря этим ужасно смотревшимся скобкам, – да живой отличный юмор. Она, несомненно, славилась как своим сарказмом, так и громким хохотом, который иной раз просто вырывался из нее, когда она не могла удержаться и заходилась в беззастенчивом веселье, вызывая неизбежное шиканье чопорных послушниц, которые играли в коридорах Академии роль дежурных, не давая нам беспокоить туристов, приходивших пощелкать Хуниперо Серра, обласканного всеми этими бронзовыми индейскими женщинами.
Академия при Миссии – маленькое заведение. В нем всего лишь семьдесят десятиклассников. Слава богу, у нас с Балбесом не совпадало расписание, поэтому мы пересекались лишь во время ланча. Ланч, между прочим, устраивался в школьном дворе, который одной стороной примыкал к стоянке. Двор представлял собой большую, покрытую травой игровую площадку с видом на море, там стояли скамейки, на которых старшеклассники сидели вместе с второклассниками, а чайки устремлялись к любому глупцу, у которого хватало ума кинуть им какие-нибудь чипсы. Я это знаю, потому что я-то как раз попыталась. Сестра Эрнестина – та самая, которую Адам, оказавшийся, как выяснилось, в одном со мной классе по обществоведению, обозвал бабой, – подошла ко мне и посоветовала больше так не делать. Будто я сама этого не поняла в ту же минуту, как полсотни гигантских орущих чаек спикировали на меня и обступили, словно голуби в Вашингтон-сквер-парке, когда мне в голову приходила дурацкая идея бросить им кусочек кренделька.
Между тем, с Соней и Доком на ланче я тоже пересекалась. Так выходило, что это единственное время дня, когда я видела Аккерманов в школе. Было любопытно наблюдать за ними в их естественной «среде обитания». Приятно убедиться, что я не ошиблась в оценке их характеров. Док зависал с толпой до жути занудных ботанов, большинство из которых носили очки и, как ни странно, балансировали лэптопами на коленях
[2] – никогда бы не подумала, что так и вправду кто-то делает. Балбес тусовался с парнями, вокруг которых сгрудились – как чайки вокруг меня – хорошенькие загорелые девочки из нашего класса, включая ту, с которой я остереглась сесть. Их разговоры вертелись исключительно вокруг перечисления того, что они получили на Рождество (это был их первый день после зимних каникул), и выяснения, кто сломал больше всего рук-ног, катаясь на лыжах в Тахо.
Однако интереснее всего, наверное, было смотреть за Соней. Не то чтобы он проснулся. Я вас умоляю! Но он сидел за одним из столиков для пикника с закрытыми глазами, подставляя лицо солнцу. Поскольку подобную картину я могла наблюдать и дома, то меня заинтересовало не это. Нет, любопытство во мне возбудило то, что происходило рядом с Соней. А именно невероятно привлекательный парень, который просто сидел и смотрел прямо перед собой с выражением безнадежной грусти на лице. Время от времени пройдут девчонки – ведь девчонки всегда ошиваются там, где поблизости есть красивый мальчик, – и скажут ему «Привет», а он оторвет взгляд от моря – это на него парень пялился – и отвечает «О, привет», после чего снова возвращается взглядом к волнам, которые его, видать, завораживали.
Мне пришло в голову, что Соня и его друг могли бы с успехом сойти за обкурившихся. Это бы многое объяснило в Соне.
Но когда я спросила Ки-Ки, не знает ли она, кто этот парень, и нет ли у него проблем с наркотой, та ответила:
- А, это Брайс Мартинсон. Нет, он не на наркотиках. Понимаешь, он просто грустит, потому что во время каникул умерла его девушка.
- Правда? – Я пожевала свой «корн-дог»
[3]. Кормежка в Академии оставляла желать лучшего. Теперь я понимала, почему многие дети приносили завтраки с собой. Сегодняшнее меню состояло из «хот-догов». Я не шучу. Из «хот-догов». – Как она умерла?
- Пустила себе пулю в голову. – К нам присоединился Адам, парень из приемной директора. Он ел «Читос» из гигантского пакета, который достал из кожаного рюкзачка. Рюкзачка от Луи Виттона
[4], к слову сказать. – Разнесла себе затылок напрочь.
Случайно услышав последнюю фразу, одна из лошадиноподобных девочек повернулась и упрекнула:
- Боже, Адам. Как ты можешь быть таким бесчувственным?
Адам пожал плечами:
- Я терпеть ее не мог, когда она была жива. И не собираюсь говорить, что она мне нравится, только потому, что она умерла. Если уж на то пошло, сейчас я ее еще больше ненавижу. Я слышал, что в среду нас всех заставят участвовать в богослужении крестного пути
[5].
- Точно, - с отвращением подтвердила Ки-Ки. – Нам предстоит отмаливать ее бессмертную душу, поскольку она совершила самоубийство и теперь ей суждено вечно гореть в аду.
Адам принял задумчивый вид:
- В самом деле? А я считал, что самоубийц отправляют в чистилище.
- Да нет же, тупица. Почему, как ты думаешь, монсеньор Костантин не позволяет Келли провести эту ее глупую панихиду? Самоубийство – смертный грех. Монсеньор не разрешит увековечить память о самоубийце в своей церкви. Он даже не пустил родителей похоронить Хизер в освященной земле. – Ки-Ки закатила фиолетовые глаза. – Уж на что я не любила Хизер, но монсеньора Константина я просто
ненавижу, а его тупые правила и того больше. Подумываю написать об этом статью и озаглавить ее «Отец, Сын и Святой Ханжа».
Другие девочки нервно захихикали. Я подождала, пока они стихнут, и спросила:
- Почему она себя убила?
Казалось, Адам поскучнел.
- Из-за Брайса, конечно. Он с ней порвал.
Хорошенькая чернокожая девочка по имени Бернадетт, которая возвышалась над нами, словно башня, наклонилась с высоты своих шести футов
[6] и прошептала:
- Я слышала, он сделал это в пассаже. Вы можете в это поверить?
Вмешалась другая девочка:
- Ага, в канун Рождества. Они делали рождественские покупки, и она показала ему кольцо с бриллиантом в витрине у Бергдорфа, типа «Хочу такое». Он и обалдел, я думаю, – понимаете, это же было ясно как день, что кольцо-то из тех, что дарятся в честь помолвки, – и тут же с ней порвал.
- И поэтому она пошла домой и застрелилась?
Я нашла эту историю весьма неправдоподобной. Когда я спросила Ки-Ки, где нам полагается завтракать, если, не дай Бог, пойдет дождь, она заявила, что всем приходится есть в своих кабинетах, а монахини приносят всякие настольные игры типа нардов, чтобы народ не скучал. Я гадала, не была ли и эта история такой же выдумкой, как байка о завтраках в дождливые дни. Ки-Ки как раз из тех девочек, которые не откажут себе в удовольствии солгать новенькой – не со зла, а просто, чтобы позабавиться.
- Не сразу, - ответила Ки-Ки. – Она какое-то время пыталась с ним помириться. Названивала ему чуть ли не каждые десять минут, пока наконец его мама не сказала ей, чтобы она больше не звонила. Потом Хизер стала посылать ему письма, угрожая что-нибудь сделать – ну, знаешь, типа убить себя, если он к ней не вернется. Когда он не откликнулся, она взяла папашин сорок четвертый, поехала к дому Брайса и позвонила в дверь.
На этом месте рассказ подхватил Адам, поэтому я поняла, что в деле, похоже, будет фигурировать запекшаяся кровь.
- Ага, - продолжил он, вскакивая и изображая, как все происходило, при этом пачка «Читос» служила пистолетом. – Мартинсоны праздновали Новый год – был как раз вечер тридцать первого декабря – поэтому они все были дома и все такое. Открывают они дверь, а на пороге сумасшедшая девица с пистолетом у виска. И заявляет, что если они не позовут Брайса, то она спустит курок. Но позвать-то Брайса они не могли, поскольку отправили его в Антигуа…
- … надеясь, что малость солнца и серфинга успокоят его пошатнувшиеся нервы, - вставила Ки-Ки, - поскольку, знаете ли, сейчас ему надо думать о поступлении в колледж. Не хватало ему к тому же напрягаться из-за какой-то преследующей его девчонки.
Адам зыркнул на перебившую его одноклассницу и продолжил, держа «Читос» у виска:
- Короче, со стороны Мартинсонов это было огромной ошибкой. Как только она услышала, что Брайса нет в стране, так тут же нажала на курок и разнесла себе заднюю часть черепа, забрызгав мозгами и всяким дерьмом рождественскую гирлянду, которую Мартинсоны натянули в честь праздника.
На этом месте все, кроме меня, застонали. У меня же на уме было другое.
- Пустой стул в классной комнате. Возле этой, как там ее, Келли. Так это место той мертвой девочки?
Бернадетт кивнула:
- Ага. Вот почему мы подумали: так странно, что ты прошла мимо него. Словно
знала, что там когда-то сидела Хизер. Мы все решили, что ты экстрасенс или типа того…
Я не соизволила объяснить им, что причина, по которой я не села на место Хизер, не имеет ничего общего с экстрасенсами. Вообще-то, я им ничего не сказала. У меня в голове крутилась другая мысль: «Вот это да, мамочка, как мило с твоей стороны рассказать, почему это вдруг для меня освободилось место, хотя прежде школа была так переполнена, что не могла позволить себе взять еще одного ученика».
Я уставилась на Брайса. Из Антигуа он вернулся загорелым. А сейчас сидел за столом для пикника, поставив ноги на скамейку, уперев локти в колени, и смотрел на океан. Легкий ветерок шевелил прядь его белокурых волос.
Он понятия не имеет, подумала я. Он совершенно не в курсе. Ты что, парень, думаешь, у тебя паршивая жизнь? Так погоди немного.
Еще не вечер.
---------------------------------------------------
Примечания:
[1] Ральф Лорен – американский модельер и бизнесмен, удостоен Советом дизайнеров США титула «Легенда моды».
[2] Здесь имеется в виду происхождение слова «лэптоп» (англ. «laptop») – буквально «сверху на коленях» от англ. «lap» - колени и «top» - вершина / находящийся на самой вершине.
[3] Корн-дог (англ. «corn dog») – хот-дог, обжаренный в кукурузном тесте. Подается на палочке.
[4] Луи Виттон (фр. «Louis Vuitton») – французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс» под одноимённой торговой маркой.
[5] Богослужение состоит из 14 стояний, представляющих собой различные моменты Страстей Христа, а также вступления и заключения. Традиционно на стенах католических храмов помещаются по периметру четырнадцать картин или скульптурных композиций, соответствующих четырнадцати стояниям крестного пути. Таким образом, молящиеся во время богослужения обходят весь храм.
Стояния крестного пути:
I: Господа Иисуса осуждают на смерть
II: Иисус берёт крест на свои плечи
III: Иисус падает в первый раз
IV: Иисус встречает свою Мать по пути на Голгофу
V: Симон Кириниянин помогает Христу нести крест
VI: Св. Вероника отирает лицо Господу Иисусу
VII: Иисус падает второй раз
VIII: Иисус Христос утешает плачущих женщин.
IX: Иисус падает третий раз.
X: Иисуса Христа обнажают.
XI: Иисуса прибивают ко кресту.
XII: Иисус умирает на кресте.
XIII: Иисуса снимают с креста.
XIV: Погребение Иисуса Христа.
Каждое стояние состоит из следующих элементов:
- Возглашение названия стояния.
- Молитва крестного пути. В качестве молитвы крестного пути могут использоваться различные тексты схожего содержания:
«Поклоняемся Тебе Христе, и благословляем Тебя. Ибо Ты Святым Крестом Своим искупил мир»;
«Поклоняемся Тебе, Христос, и благословляем Тебя. Ибо Ты Святым Крестом Твоим мир искупил»;
«Поклоняемся Тебе, Господи Иисусе Христе, здесь и во всех церквях Твоих, какие есть во всём мире, и благословляем Тебя, ибо Ты Святым Крестом Своим искупил мир» и др.
- Чтение размышления. Размышление представляет собой текст произвольной формы, побуждающий участников богослужения глубже задуматься над тем или иным моментом Страстей Господних.
- Молитва (Отче наш, Аве Мария или другая).
- Процессия к следующему стоянию.
[6] 6 футов = 1 м 83 см
...