Дикий Запад, драма, триллер, любовный роман

Лиза Клейпас "Люби меня в полдень"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>25 Сен 2010 7:44

katusha, Мока, Фройляйн, спасибо за продолжение!!!
Осталось совсем немного!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>25 Сен 2010 7:48

Кatusha Flowers , Москвичка Flowers , Фройляйн Flowers большое спасибо!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>25 Сен 2010 8:16

Большое спасибо переводчицам за замечательно проделанную работу!!!
Жаль, что приходится расставаться с понравившимися героями и с семьёй Хатауэй
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vero-nik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 512
Откуда: Калининград
>25 Сен 2010 9:11

katusha, Москвичка, Фройляйн! Огромное спасибо! Flowers
Ждем эпиллог!
_________________

Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elizabeth Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 725
Откуда: Київ
>25 Сен 2010 9:12

Спасибо!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй..." - шепнула Мечта
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>25 Сен 2010 11:44

 » Эпилог

Эпилог (перевод - katusha, бета-ридинг - Москвичка, вычитка - Фройляйн)

26 июня 1857
Гайд Парк, Лондон


Кристофер с другими бойцами стрелковой бригады ждал на широкой поляне в северной части Гайд-парка. Поле, шириной в полмили и длинной в три её четверти собрало девять тысяч солдат, представляющих всю силу английской армии. Моряки, драгуны, стрелки, гусары, рейтары, артиллеристы – кого там только не было! Всё вокруг сверкало в лучах яркого солнца. Утро выдалось тёплое и ясное, солнце, казалось, решило поджарить разом сто тысяч человек, ожидающих начала первой церемонии вручения креста королевы Виктории.
Солдаты в полной униформе ужасно страдали. Одни от жары, а иные от зависти.
– У нас самая уродливая форма во всей Империи, – проворчал один из стрелков, оглядывая блестящий наряд стоявших по соседству гусаров. – Ненавижу этот мрачный темно-зелёный цвет.
– Бегая туда-сюда по передовой в золотом и алом ты бы стал неплохой мишенью, – ответил другой стрелок с упреком. – Тебе бы живо задницу отстрелили.
– А мне плевать. Женщинам нравятся красные мундиры.
– Ты предпочитаешь женщину неотстреленной заднице?
– А ты нет?
Другой солдат ничего не ответил, и это положило конец спору.
Кристофер слабо улыбнулся. Он бросил беглый взгляд на навес, установленный недалеко от галереи Гросвенор-гэйт, где сидело семь тысяч счастливчиков, купивших билеты. Беатрис была там вместе с остальными Хатауэйями, а ещё там сидели дедушка, Одри, двоюродные сёстры и братья. После окончания этой хорошо продуманной и никому не нужной церемонии, Кристофер вместе со всем своим шумным семейством отправится в отель «Ратледж». Там их ждёт семейный ужин, праздник и веселье. Гарри Ратледж намекнул, что приготовил для всех некое особенное развлечение. Зная Ратледжа, их могло ожидать что угодно: от оперного трио до группы дрессированных обезьянок. Со всей очевидностью можно было сказать только, что раз Хатауэйи в Лондоне, ужин непременно пройдёт шумно, суматошно и весело.
На этот семейный ужин приглашён также и Марк Беннетт, который недавно продал свой патент и как раз готовился вступить во владение небольшой торговой флотилией своей семьи. Ему потребовались многие месяцы, чтобы оправиться от нанесённых войной травм, и выздоровление пока отнюдь нельзя было назвать полным. Однако, продолжительное пребывание в доме Феланов принесло ему неоценимую пользу. Беннетт потихонечку восстанавливал свой душевный покой – необходимый, хотя и болезненный процесс. Друзья оказывали ему поддержку и понимание, и он постепенно становился самим собой.
Теперь он всё больше и больше походил на лихого, остроумного повесу, каким и был когда-то. Долгие верховые прогулки по деревенским полям вернули его щекам здоровый румянец, а мускулам – былую силу. Даже после возвращения в родовое поместье, в Глочестершир, Беннетт часто приезжал к Кристоферу и Беатрис в Ривертон. И так получилось, что в один из этих приездов он встретил у них Одри.
Её реакция на высокого, темноволосого солдата в отставке изрядно всех поразила. Кристофер никак не мог понять, почему его энергичная невестка внезапно становилась застенчивой и неловкой, лишь только Беннетт оказывался рядом с ней.
– Всё потому, что он – тигр, – с глазу на глаз объясняла ему Беатрис. – А Одри – лебедь. Лебеди всегда нервничают в присутствии тигров. Он ей очень нравится, но она считает, что ей не пристало водить компанию с подобными джентльменами.
Беннетт со своей стороны, похоже, сильно увлёкся Одри, но всякий раз, когда он пытался с нею сблизиться, она отступала.
А потом они вдруг внезапно стали добрыми друзьями. Вместе катались верхом, отправлялись в пешие прогулки и часто писали друг другу, когда находились врозь. В Лондоне их постоянно видели в компании друг друга.
Заинтригованный изменениями в их доселе напряжённых отношениях, Кристофер спросил Беннетта, в чём причина столь внезапного превращения.
– Я сказал ей, что от полученных на войне ранений стал импотентом, – ответил Беннетт. – Это её здорово успокоило.
Кристофер в ужасе спросил:
– Это правда?
– Нет, чёрт побери, – возмущенно ответил Беннет. – Я сказал это только потому, что она от меня шарахалась. И это сработало.
Кристофер сардонически усмехнулся:
– А ты собираешься когда-нибудь открыть ей правду?
Губы Беннетта тронула хитрая улыбка.
– Возможно, я вскоре позволю ей меня излечить, – признался он. И увидев выражение лица Кристофера, торопливо добавил, что намерения у него исключительно честные.
Из них могла получиться отличная пара. Кристофер считал, что его брат одобрил бы этот брак.
Прогремел тяжёлыми орудиями королевский салют, отзвучал национальный гимн и началась церемония вручения орденов. Все подразделения склонили знамёна и замерли, отдавая честь. Королевская процессия медленно двигалась вдоль строя. По окончании смотра королева, её эскорт и подразделение королевской конной гвардии остановились в центре крытой галереи, между членами парламента и дипломатическим корпусом.
Возникла лёгкая суматоха, поскольку королева не спешилась, как ожидалось, у построенного для неё помоста, а осталась сидеть верхом. Похоже, она решила раздавать кресты Виктории, не слезая с лошади, с принцем-консортом по левую руку.
Тех, кто удостоился креста королевы Виктории (всего их было шестьдесят два человека) поочередно вызывали к помосту. Кристофер, как и многие другие, был в штатском, поскольку по окончании войны покинул армию. Однако в отличие от остальных он держал в руках поводок, на другом конце которого сидела собака. По невыясненным причинам ему приказали привести Альберта на церемонию награждения. Альберт послушно трусил у ноги Кристофера под одобрительные выкрики стрелков.
– Хороший мальчик!
– Умница, парень!
– Не осрамись перед королевой!
– К тебе это тоже относится, Альберт! – добавил кто-то, отчего многие прыснули.
Бросив на друзей испепеляющий взгляд, который только подлил масла в огонь всеобщего веселья, Кристофер повёл Альберта навстречу королеве.
Её Величество оказалась ещё более низенькой и тучной, чем он ожидал. С орлиным носом, отсутствующим подбородком и пронзительными глазами. Она была облачена в пурпурную амазонку с генеральской лентой через плечо. На шляпке её качался красно-белый генеральский плюмаж. На пухлой руке чернела креповая повязка – знак траура по погибшим. Верхом на лошади она оказалась почти на одном уровне с теми, кто ступал на помост.
Кристоферу понравилась деловая манера, с которой она проводила церемонию. Представленные к ордену проходили мимо неё, каждый из них останавливался, его представляли, и королева прикалывала бронзовый крест с красной ленточкой к груди награждённого, после чего награждённого ловко отводили. С такой скоростью вся процедура займёт четверть часа, не больше.
Когда капитан Фелан с Альбертом ступили на помост, в толпе зрителей поднялся весёлый гул, он рос и ширился, пока не стал оглушающим. Кристофер смутился. Несправедливо, что ему достаётся больше внимания, чем остальным – они за свою отвагу и мужество заслужили его не меньше. В строю тоже поднялось оживление, и Кристофер окончательно пришёл в замешательство. Альберт неуверенно посмотрел на хозяина и прижался к его ноге.
– Тихо, малыш,– прошептал Кристофер.
Королева с любопытством смотрела на стоящую перед ней пару.
– Капитан Фелан, – проговорила она, – энтузиазм наших подданных делает вам честь.
Кристофер осторожно ответил:
– Этой чести достойны все солдаты, которые воевали под знамёнами вашего величества... и все семьи, с нетерпением ждавшие их возвращения.
– Отлично и скромно сказано, капитан. – Морщинки в углах её глаз еле заметно углубились. – Подойдите.
Он повиновался, и королева наклонилась, чтобы приколоть бронзовый крест с пурпурной ленточкой к его сюртуку. Кристофер собрался было отступить, но она жестом остановила его и произнесла:
- Останьтесь.
Потом обратила всё свое внимание на Альберта, который склонив голову набок сидел на помосте и с любопытством разглядывал царствующую особу.
– Как зовут вашего спутника?
– Его зовут Альберт, ваше величество.
Она изогнула губы, будто пыталась улыбнуться. Потом бегло взглянула на принца-консорта.
– Нам докладывали, что он дрался с вами бок обок под Инкерманом и Севастополем.
– Да, ваше величество. Он выполнил множество сложных и опасных заданий, обеспечивая моим людям безопасность. Этот крест отчасти принадлежит ему... он помогал вынести из-под огня раненого офицера.
Генерал, передававший королеве приказы о награждении, приблизился и протянул ей какой-то любопытный предмет. Похоже на ... на ошейник?
– Подойди, Альберт, – сказала она.
Альберт тут же повиновался и сел на край помоста. Королева наклонилась и застегнула ошейник с ловкостью, выдававшей изрядный опыт в подобном деле. Кристофер вспомнил, что когда-то слыхал, будто у королевы множество собак, причём особенно она любит колли.
– На этом ошейнике, – произнесла королева, обращаясь к Альберту так, словно тот мог её понять, – выгравированы инициалы твоего полка и обозначены все твои подвиги. Мы пожаловали тебе также серебряную застёжку, дабы отметить преданность и отвагу, с которой ты служил нам.
Альберт терпеливо ждал, пока на нём застегнут ошейник, а потом лизнул королеву в руку.
– Нахал, – шёпотом укорила она и потрепала пса по голове. А после, когда они уже отходили, чтобы освободить место следующему награждаемому, она послала Кристоферу короткую любезную улыбку.
– Альберт – друг царствующей особы! – так позже, уже в отеле «Ратледж», заявила Беатрис. Она со смехом опустилась на пол в их номере и осмотрела новый ошейник. – Надеюсь, ты не слишком возомнил о себе, а? Не станешь заноситься?
– Пока рядом твои родственники – определённо нет, – заметил Кристофер, стаскивая пиджак и жилет, а после развязывая галстук. Он опустился на диван, наслаждаясь царившей в комнате прохладой. Альберт подошёл к своей миске и начал шумно лакать воду.
Беатрис приблизилась к Кристоферу, встала на цыпочки и обвила его руками. Я так гордилась тобой сегодня, – сказала она, улыбаясь. – И мне было немножко лестно, что вот вокруг тебя вьётся и щебечет столько женщин, а домой ты отправился вместе со мной.
Кристофер приподнял одну бровь:
– Только немножко лестно?
– Ох, ну ладно. Чрезвычайно лестно. – Она начала перебирать его волосы. – Теперь, когда вся эта эпопея с медалью закончилась, мне надо кое-что с тобой обсудить.
Кристофер закрыл глаза. Какое наслаждение ощущать на своей голове её пальцы!
– В чём дело?
– Как ты отнесешься к появлению у нас нового члена семьи?
Он уже привык к подобным вопросам. Со дня переезда в Ривертон Беатрис сильно увеличила размеры своего зверинца и постоянно принимала участие в работе благотворительных организаций, в организации мероприятий, связанных с животными. В настоящий момент она ещё и составляла отчёт для только что открытого в Лондоне общества естественной истории. Удивительное дело, но им не пришлось прикладывать никаких усилий, чтобы убедить группу престарелых энтомологов, орнитологов и прочих натуралистов включить в свои ряды прелестную молодую женщину. Особенно, когда стало ясно, что Беатрис часами может говорить о путях миграции, циклах развития растений и прочих темах, имеющих отношение к жизни и поведению животных. Недавно даже встал вопрос о включении Беатрис в комитет по созданию нового музея естественной истории, чтобы с женской точки зрения оценивать разнообразные стороны проекта.
Кристофер лениво улыбнулся, не открывая глаз.
– Шерсть, перья, или чешуя? – спросил он.
– Ни то, ни другое, ни третье.
– Боже. Значит, что-то экзотическое. Отлично, откуда это существо к нам попадёт? Нам придётся отправиться за ним в Австралию? В Исландию? В Бразилию?
Она задрожала от смеха.
– Собственно, оно уже здесь. Но тебе не удастся его увидеть ещё примерно... скажем, месяцев восемь.
Кристофер резко открыл глаза. Беатрис улыбалась, одновременно смущённая, полная воодушевления и довольная собой.
– Беатрис, – он осторожно повернулся, и она оказалась под ним. Он подложил ей руку под щёку. – Ты уверена?
Она кивнула.
Вне себя от счастья, Кристофер начал покрывать её поцелуями.
– Любимая... драгоценная моя девочка...
– Так тебе этого хотелось? – спросила она между поцелуями, уже зная ответ.
Кристофер посмотрел на неё сквозь светлый туман счастья, от которого всё вокруг казалось расплывчатым и сияющим.
– Это больше того, о чём я смел мечтать. И без сомнения, больше, чем я заслуживаю.
Руки Беатрис обвились вокруг его шеи:
– Я сейчас покажу тебе, чего именно ты заслуживаешь, – сообщила она и снова притянула его голову к себе.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Riika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 468
Откуда: Москва
>25 Сен 2010 11:53

Девчонки СПАСИБО ОГРОМНОЕ за прекрасный перевод замечательного романа!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________
Умереть за любовь не сложно...
Сложно найти такую любовь, за которую стоит умереть...


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>25 Сен 2010 11:55

Девочки переводчицы и редакторы огромное спасибо за перевод замечательного романа.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>25 Сен 2010 11:58

Фройляйн писал(а):
Заинтригованный изменениями в их доселе напряжённых отношениях, Кристофер спросил Беннетта, в чём причина столь внезапного превращения.
– Я сказал ей, что от полученных на войне ранений стал импотентом, – ответил Беннетт. – Это её здорово успокоило.
Кристофер в ужасе спросил:
– Это правда?
– Нет, чёрт побери, – возмущенно ответил Беннет. – Я сказал это только потому, что она от меня шарахалась. И это сработало.
Кристофер сардонически усмехнулся:
– А ты собираешься когда-нибудь открыть ей правду?
Губы Беннетта тронула хитрая улыбка.
– Возможно, я вскоре позволю ей меня излечить, – признался он. И увидев выражение лица Кристофера, торопливо добавил, что намерения у него исключительно честные.

Да, было бы хорошо почитать про них Wink
ВСЕХ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЗАВЕРШЕНИЕМ ПЕРЕВОДА! Все молодцы, респект и уважуха!Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>25 Сен 2010 11:58

Ну вот, пришла пора сказать СПАСИБО и ДО СВИДАНИЯ!
Для меня это не просто конец очередного романа – это нечто большее. Последние полтора года я была, так или иначе, связана с Хатауэйями: радостные и печальные события моей жизни происходили на фоне историй из жизни этой семейки. Как-то «срослась» я с ними... И расставаться от этого ещё печальней. Они доставляли мне радость, улыбки, смех, волнение, слёзы, заставляли нервничать и задерживать дыхание... Всего этого мне будет не хватать. Но всё это было, всё это пережито, а это чего-то да стоит!

СПАСИБО, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛЬНИЦЫ за ваши комментарии, терпение (и нетерпение тоже))) , проявленный интерес, за ваши многочисленные «спасибо», букеты и поля цветов, сладости. Мелочи, которые приятны как мне, так и всем остальным девушкам, работавшим над переводом.

СПАСИБО МОИМ замечательным, умным и талантливым ПЕРЕВОДЧИЦАМ!!! Very Happy Very Happy Very Happy Девочки, что я без вас? Не было бы вас – не было бы перевода. Совершенно искренне. Имена нынешних героинь))):
Книгоман – Ирина, Janina – Мариночка, Весея – Светик, Паутинка – Тиночка, Lovepolly – Полина, Нюрочек – Анюта, Marigold – «Мэри», Karmenn – «Карми», katusha – Катюшка, lestat – Аня!
И особое СПАСИБО: Elfni – Ниночка, Lark – Викуля и Amica – Ольчик, за вашу безотказность и готовность помочь!!!

Karmenn, Zirochka, Marigold, Москвичка
– ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО за ваши замечания, подсказки, поправки к уже выложенному тексту. Guby Guby Guby

МОИ БЕТЫ: Москвичка и Nara.
Мне вот вообще интересно, кто-нибудь хотя бы догадывается какой объём работы выпадает на долю беты? А эти две – самые ревностные!!! Хлопаю вам стоя, дорогие мои! Кланяюсь в пояс и конечно же, не перестаю говорить: СПАСИБО!!! thank_you thank_you

Никого не забыла? Если да – извините (и пните по-больнее).
Ну и хотя ей, конечно, «до лампочки», СПАСИБО Лизе Клейпас! За то что все мы здесь сегодня собрались. Wink Laughing

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

МиLana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 03.07.2010
Сообщения: 1948
Откуда: Орск, Оренбургская область
>25 Сен 2010 12:00

Девочки, СПАСИБО ВАМ, за ваш неоценимый труд Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
ПОЗДРАВЛЯЮ С ОКОНЧАНИЕМ ПЕРЕВОДА
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>25 Сен 2010 12:03

книгоман,Elfni,Lark,Janinа,Lark,Amica,Паутинка,vetter,Lovepolly,Marigold,Весея,
Karmenn,Нюрочек,Фройляйн,Spate, katusha, Nara, Москвичка
спасибо вам огромное за прекрасный перевод и
редактуру этого замечательного романа!!!!!!!!


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KATE LADY Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.10.2009
Сообщения: 220
Откуда: Ростов-на-Дону
>25 Сен 2010 12:04

Сижу и горько плачу... plach Закончилась такая замечательная книга. Но, есть надежда на встречу с героями Одри и Марка. Надеюсь эта надежда не напрасна.
Всем девочкам участвующем в переводе и выкладке романа ОГРОМНОЕ человеческое спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kisyla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 105
>25 Сен 2010 12:07

Наконец-то будут полностью все главы! Теперь сяду, буду перечитывать книгу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>25 Сен 2010 12:17

Ну вот и закончилась еще одна серия.

книгоман,Elfni,Lark,Janinа,Amica,Тиночка,vetter,Lovepolly,Marigold,Весея,
Karmenn,Нюрочек,Spate, katusha, Наташа, Мока, Эрика
- Девочки огромное за то что дали нам прочитать и эту книжку. За то что тратили личное время на перевод, редакцию и вычитку. Я представляю какая это огромная работа. И сколько она занимает времени. вам и поклон
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 9:55

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поблагодарить другого участника форума при помощи сервиса "подарить найсики". Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб коллективного чтения»: Многообещающе. Вот и я так подумала, что пока хватит Монтефиоре. Я перелистывала. Грустная история,я надеялась на другое. читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Люби меня в полдень" [8991] № ... Пред.  1 2 3 ... 161 162 163 ... 169 170 171  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение